Joie bold R User manual

1/2/3(9–36kg)
bold R
booster
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisateur
Bedienungsanleitung
Handleiding
Bebek arabasi Kullanma kilavuzu
GB
PT
ES
FR
TR
DE
NL
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisateur
Bedienungsanleitung
Handleiding
Bebek arabasi Kullanma kilavuzu
GB
PT
ES
FR
TR
DE
NL
Manuale di Istruzioni
IT

2
1
34
56
8
7
9
11
10

12 1
2
12
14
13
15
15
16 17
1
2
18 19
21
20 22

23 24
1 2
25 26
27
28 29

2
5
30
6
1
4
3
31 32
33
35
36
34

2
4
37
1
3
2
5
38
1
4
3

39 40
43 44
45
42
41

2
Welcome to Joie™
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited
to be part of your journey with your little one. While traveling with Joie
boldTM Rbooster you are using a high quality, fully certified safety Group
1/2/3 booster. This product is suitable for use with children weighing
9-36kg (approximately 1 – 12 years). Please carefully read this manual and
follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your
child.
Please confirm
This booster is approved to UN ECE regulation No. 44, 04 series of
amendments. This booster can be installed using a 3 point retractable
adult seat belt approved to UN ECE regulation No. 16 or other equivalent
standards.
Booster
! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ
CAREFULLY.
Please keep the instruction manual in the storage compartment at the
bottom of the booster as right figure.
GB Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing,
please contact local retailer. No tools are required for assembly.
1 Head Support
Adjustment Lever
2 Head Support
3 Lower Back Support
4 Insert
5 Adjustment Webbing
6 Recline Adjustment
Button
7 Isosafe Releasing Button
8 Side Impact Shield
9 Shoulder Strap
10 Harness Buckle
11 Cupholder
12 Top Tether Strap
13 Tether Strap Adjuster
14 Tether Hook
15 Pocket
16 Isosafe Connector
17 ISOFIX Guides
11
12
13
14
15
16
2
3
4
10
5
9
1
7
8
6
17

3 4
WARNING
!Do take care to locate and install the booster so
that it is not liable to become trapped by a
moveable seat or in a door of the vehicle.
!This booster is designed ONLY for child weighing
9-36kg (approximately 1 – 12 years or under).
!Make sure that the straps holding the restraint to
the vehicle should be tight and any straps
restraining the child should be adjusted to the
child’s body. Check to make sure that the straps
are not twisted.
!After your child is placed in this booster, the safety
belt must be used correctly, and ensure that any
lap strap is worn low down, so that the pelvis is
firmly engaged.
!Replace the booster after an accident of any kind.
An accident can cause unseen damage to the
booster.
!NEVER use a booster if it has damaged or missing
parts. DO NOT use a cut, frayed or damaged
vehicle seat belt.
WARNING
!NEVER leave your child unattended with this
booster.
!Failure to properly use this booster increases the
risk of serious injury or death in a sharp turn,
sudden stop or crash.
!DO NOT use this booster without the soft goods.
!The soft goods should not be replaced with any
besides the ones recommended by the
manufacturer, because the soft goods constitute
an integral part of the booster performance.
!DO NOT use any load bearing contact points other
than those described in the instructions and
marked on the booster.
!NEVER leave luggage or other objects unsecured
in a vehicle, they are liable to cause injuries in the
event of a collision.
!DO NOT use in any configuration not shown in the
instructions.

5 6
WARNING
!NEVER give this booster to someone else without
also giving them this manual.
!NEVER leave a booster unsecured in your vehicle.
An unsecured booster can be thrown around and
may injure occupants in a sharp turn, sudden stop
or crash. Remove it or make sure that it is securely
belted in the vehicle.
!DO NOT modify your booster or use any
accessories or parts supplied by other
manufacturers.
!NEVER use a second-hand booster or a booster
whose history you do not know.
!DO NOT face your booster toward the rear of the
vehicle.
!To avoid burns, never put hot liquids in your
booster’s cupholder.
!DO NOT have your child in swaddled clothes when
using this booster in forward facing mode,
because this may prevent your child from being
properly and securely fastened by the shoulder
harnesses and the harnesses between thighs.
WARNING
!The booster can become very hot if left in the sun.
Contact with these parts can burn your child’s
skin. Always touch the surface of any metal or
plastic parts before putting your child in the
booster.
!According to accident statistics, children are safer
when properly restrained in rear vehicle seating
positions, rather than front seating positions. For a
vehicle with a front passenger air bag, refer to your
vehicle owner’s manual as well as these
instructions for a booster installation.

7 8
Installation
Mode InstallationReference
Age
Recline
Position
Position
1-3
harness
mode
9-25kg
Child's
Weight
ECE
R44.04
15-36kg
Reference
Images
2 3
+
23
+
+ Top Tether
Approx
1 year
to
7
years
Position
1-3
Approx
3 years
to
12
years
booster
mode or
23
+
+ Top Tether
Choose the Installation Mode
Emergency
In case of emergency or accidents, it is most important to have
your child taken care of with first aid and medical treatment
immediately.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this
product. If in doubt, consult either the booster manufacturer or
the retailer.
1. This booster is a ‘Semi-Universal’ child restraint. It is
approved to UN ECE regulation No. 44, 04 series of
amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX
anchorages systems.
2. Seat positions in other cars may also be suitable to accept
the booster. Please refer to our vehicle fitting list (on-product
as well as online at our website).
Product Bold R
Suitable for
Child weighing 9-36kg
(approximately 1 – 12 years)
Mass Group Group 1/2/3
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending

910
2
1
2
41
3
5
7
2
4
3
5
7
6
6
1
Concerns on Installation
see images 1
Height Adjustment – for Head Support
see images 2
1. Please adjust the head support to proper height according
to the child's height.
2. Squeeze the head support adjustment lever, meanwhile pull
up or push down the head support until it snaps into one of
the 11 positions.
!Before adjusting the head support height have your child
lean forward slightly.
Use Cupholder
Check provided car
fitting list for
approved seats for
booster
attachment.
see images 3- 4
1. Squeeze the recline adjustment button 3, to adjust the
booster to the proper position. The recline angles are shown
as 4.
2. There are 3 recline positions for forward facing mode.
see images 5- 6
!
Make sure to open the side impact protection shield for more
side impact safety.
5
The side impact shield will be locked
in permanently open position after it is opened for maximum
side impact safety.
6
Recline Adjustment
Use Side Impact Shield

11 12
see images 7- 12
1. Unlock the buckle of the harnesses by pressing the red
button. 7
!To ensure the best protection for the child, always use the
small insert when the child's shoulder height is lower than
the headrest bottom.
2.Engage the buckle. Please refer to 10 .
3. When the child's shoulders are higher than the headrest
bottom without the support from the small insert, remove
the lower body insert 12 , and use upper body insert only
until the child does not fit comfortably.
!This may vary depending on regions.
Use Insert
see images 13 - 18
1. To extend top tether for use, press button on tether adjuster
and pull to lengthen. 15
2. Connect the tether hook securely to the anchorage fitting. 16
!Use top tether for installation if vehicle is equipped with a
tether anchorage fitting and vehicle requirements are met
(see vehicle owner's manual).
!When not in use, top tether must be properly stored. To
make sure the top tether is properly stored away, remove
any slack in strap to avoid the top tether swinging around
when the vehicle is in progress.
17 18
Use Top Tether
see images 19 - 25
1. If required attach the plastic guides onto the vehicle ISOFIX
bars. 19
2. Extend the Isosafe connectors by depressing on the
release button 20 whilst pulling on the connector. 21
!Make sure that both Isosafe
connectors are securely attached to their ISOFIX anchor
points. The colors of the indicators on both Isosafe
connectors should be completely green. 22
!Press the Isosafe connectors button 20 and push the
base back against the vehicle seat until tight.
Removing the base
1. To remove base from the vehicle press the release button 20
and pull the base back from the seat. 23
2. Then press 24 -1 and pull back on the Isosafe connector. 24 -2
3. For transporting base, press Isosafe connectors button 20
and move back Isosafe connector so it is folded completely.
25
Use Isosafe System

13 14
see images 26 - 30
1. Press the webbing adjustment button, while pulling out
the shoulder harnesses to the proper length. 26
2. Press the red button to disengage the buckle. 27
3. Make sure that both Isosafe connectors are securely
attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the
indicators on both Isosafe connectors should be completely
green. 30 -1
4. The booster can not be used if the vehicle safety belt
buckle (female buckle end) is too long to anchor the booster
securely. 30 -2&30 -3
5. Make sure that tether hook are securely attached to the
anchorage fitting. The colors of the indicators on tether
strap adjuster should be completely green. 30 -4
6. To ensure the correct head support height is obtained,
the bottom of the headrest MUST be even with the top of
child’s shoulders as shown in 30 -5.
7. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the
proper length so that your child is snugly secured. Make
sure the space between the child and the shoulder harness
is about the thickness of one hand. 30 -6
GROUP 1 (9-18kg) &
GROUP 2 (15-25kg)
With Isosafe system + 3-point-belt + top tether +
harness buckle
see images 31 - 40
!Store the shoulder strap cover, crotch belt cover, buckle
and harness straps in a safe place.
GROUP 2 (15-25kg) &
GROUP 3 (22-36kg)
With Isosafe system + 3-point-belt
With Isosafe system + 3-point-belt + top tether
For installation with Isosafe system + 3-point-belt
1. Make sure that both Isosafe connectors are securely
attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the
indicators on both Isosafe connectors should be completely
green. 37 -1
2. The booster can not be used if the vehicle safety belt
buckle (female buckle end) is too long to anchor the booster
securely. 37 -2&37 -3
3. Position shoulder belt through the shoulder belt guide
shown in 37 -4.
4. It is very important to ensure that any lap strap is worn low
down, so that the pelvis is firmly engaged. The booster is
shown as 37 .

15 16
For installation with Isosafe system + 3-point-belt + top
tether
1. Make sure that both Isosafe connectors are securely
attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the
indicators on both connectors should be completely green.
38 -1
2. The booster can not be used if the vehicle safety belt buckle
(female buckle end) is too long to anchor the child restraint
securely. 38 -2&38 -3
3. Make sure that tether hook are securely attached to the
anchorage fitting. The colors of the indicators on tether
strap adjuster should be completely green. 38 -4
4. Position shoulder belt through the shoulder belt guide
shown in 38 -5
5. It is very important to ensure that any lap strap is worn low
down, so that the pelvis is firmly engaged. The booster is
shown as 38 .
To ensure the correct head support height is obtained, the
bottom of the headrest MUST be even with the top of child’s
shoulders as shown in 39 and the shoulder belt must be
positioned in the red zone as shown in 40 .
see images 41 - 45
!Please refer 31 -36 to remove shoulder strap cover, crotch
belt cover, buckle and harness straps, and keep them
properly.
!To refit the seat pad simply reverse the steps above.
Detach Soft Goods
!Please wash the soft goods and inner padding with cold
water under 30°C.
!Do not iron the soft goods.
!Do not bleach or dry clean the soft goods.
!Do not use undiluted neutral detergent gasoline or other
organic solvent to wash the booster. It may cause damage
to the booster.
!Do not twist the soft goods and inner padding to dry with
great force. It may leave the soft goods and inner padding
with wrinkles.
!Please hang dry the soft goods and inner padding in the
shade.
!Please remove the booster from the vehicle seat if not in
use for a long period of time. Put the booster in a cool, dry
place and somewhere your child cannot access it.
Care and Maintenance

18
Bem-vindo a Joie™
Parabéns por fazer parte da família Joie! É um prazer fazer parte da sua
viagem com seu filho/sua filha. Durante a viagem com a série de reforços
Joie boldTM Rvocê está usando um reforço do grupo de segurança 1/2/3
auxiliar de alta qualidade, totalmente certificado. Este produto é indicado
para uso infantil de crianças com peso de 9-36 kg (aproximadamente en-
tre 1 – 12 anos). Leia atentamente este manual e siga cada passo para uma
viagem confortável e a melhor proteção para seu filho/sua filha.
Confirmar
Este reforço é aprovado pelo regulamento UN ECE No. 44, série 04 de
alterações. Este reforço pode ser instalado usando um cinto de segurança
de 3 pontos retrátil para adultos, aprovado pelo regulamento UNECE No.
16 ou outros regulamentos equivalentes.
Aumento
! IMPORTANTE: GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA COM
ATENÇÃO.
Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento na
parte inferior do reforço como na figura à direita.
PT Lista de Peças
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da
montagem. Se alguma peça estiver faltando, entre em contato com
o representante local. Não são necessárias ferramentas para a
montagem.
1 Suporte de cabeça Alavanca
de ajuste
2 Suporte de cabeça
3 Suporte inferior das costas
4 Encaixe
5 Rede de ajuste
6 Ajuste de Inclinação Botão
7 Botão de Liberação Isosafe
8 Proteção de impacto lateral
9 Cinto de ombro
10 Fivela do Cinto
11 Suporte de copo
12 Tira superior
13 Ajuste de tiras
14 Gancho de tiras
15 Bolso
16 Conector Isosafe
17 Guias ISOFIX
11
12
13
14
15
16
2
3
4
10
5
9
1
7
8
6
17

19 20
ALERTA
!Tenha cuidado ao localizar e instalar o reforço de
modo que não fique preso por um assento móvel
ou na porta do veículo.
!Este retorço é indicado APENAS para crianças
com 9-36 kg (aproximadamente 1 -12 anos de
idade ou abaixo).
!Assegure que qualquer tira segurando a cadeirinha
no veículo deve ser apertada, qualquer cinto
retendo a criança deve ser ajustado ao corpo da
criança. Verifique se que os cintos não estão
torcidos.
!Depois de colocar seu filho neste reforço, o cinto
de criança deve ser utilizado corretamente para
garantir que qualquer correia de colo seja usada
para baixo de modo que a pelvis fique firmemente
presa.
!Substitua o reforço após um acidente de qualquer
tipo. Um acidente pode causar danos invisíveis ao
reforço.
!NÃO utilize um reforço se houver peças
danificadas ou perdidas. NÃO use um cinto de
segurança cortado, desgastado ou danificado.
ALERTA
!Nunca deixe a criança sem vigilância com este
reforço.
!Não usar corretamente este reforço, aumenta o
risco de lesões graves ou morte em uma curva
acentuada, parada súbita ou acidente.
!NÃO utilize este reforço sem as partes macias.
!As partes macias não devem ser substituídas por
qualquer uma além daquelas recomendadas pelo
fabricante, pois as partes macias constituem uma
parte integral do desempenho do reforço.
!NÃO utilize qualquer pontos de contato de
sustentação de carga além dos descritos nas
instruções e marcados no reforço.
!NUNCA deixe bagagem ou outros objetos não
seguros em um veículo para evitar provocar
ferimentos em caso de colisão.
!NÃO utilize em qualquer configuração que não
seja a mostrada nas instruções.

21 22
ALERTA
!NUNCA deixe um reforço solto em seu veículo. Um
reforço solto pode ser jogado aleatoriamente ao
redor e ferir os ocupantes em uma curva
acentuada, parada súbita ou acidente. Remova-o
ou certifique-se de que está bem preso com o
cinto no veículo.
!NÃO modifique o seu reforço ou use acessórios ou
peças fornecidas por outros fabricantes.
!NUNCA use um reforço de segunda mão ou cujo
histórico seja desconhecido.
!NÃO coloque o reforço voltado para a parte
traseira do veículo.
!Para evitar queimaduras, nunca coloque líquidos
quentes no suporte para copos do seu reforço.
!NÃO deixe seu filho em roupas enroladas quando
usar este reforço voltado para frente, pois isso
pode impedir que seu filho seja correta e
firmemente preso pela correia de ombro e entre as
coxas.
ALERTA
!NUNCA passe este reforço para outra pessoa sem
antes também fornecer este manual.
!De acordo com as estatísticas de acidentes, as
crianças estão mais seguras se sentar com
segurança no banco de trás do veículo, ao invés
de sentar-se no no banco da frente. Para um
veículo com airbag frontal, consulte o manual do
proprietário do veículo e as instruções para a
instalação do reforço.
!O reforço pode se tornar muito quente se for
mantido sob temperatura elevada. O contato com
essas peças pode queimar a pele do seu filho.
Toque sempre na superfície de qualquer metal ou
peças de plástico antes de colocar seu filho no
reforço.

23 24
Emergência
Em caso de emergência ou acidentes, é importante aplicar
primeiros-socorros ao seu filho e buscar tratamento médico
imediatamente.
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o
produto. Se tiver dúvida, consulte o fabricante ou o vendedor
do reforço.
1. Este é um reforço de segurança infantil ‘Semi-Universal’. É
aprovado pela Regulamentação ECE No. 44, 04 e séries de
emendas, para o uso geral em veículos com sistemas de
ancoragem ISOFIX.
2. As posições do banco em outros carros também podem
ser adequadas para aceitar este reforço para crianças.
Por favor, consulte nossa lista de modelos de veículo (no
produto bem como online em nosso site).
Produto Reforço Bold R
Adequado para
Criança pesando 9-36kg
(aproximadamente 1 - 12 anos)
Grupo de Massa Grupos 1/2/3
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
9-25kg
ECE
R44.04
15-36kg
23
+
+ Amarração
Superior
23
+
Peso da
Criança
Modo de
Instalação Instalação
Idade de
Referência
Posição
Reclinada
Imagem de
referência
Modo
virado
para
frente
Modo
virado
para
frente
Aprox
1 ano a
7 anos
Aprox 3
a 12anos
Posição
1 -3
Posição
1 -3
23
+
+ Amarração
Superior
or
Seleção do Modo de Instalação

25 26
2
1
2
41
3
5
7
2
4
3
5
7
6
6
1
Observar ao instalar
Verifique a lista
fornecida por lugares
aprovados para
fixação do reforço.
ver imagens 1
Ajuste de altura – Suporte para cabeça
ver imagens 2
1. Ajuste o suporte de cabeça na altura apropriada de acordo
com a altura da criança.
2. Aperte a alavanca de ajuste do suporte de cabeça ao puxar
ou empurrar o suporte de cabeça até que se encaixe em
uma das 11 posições.
!Antes de ajustar a altura do apoio de cabeça, coloque seu
filho inclinado ligeiramente para a frente.
Use o Porta Copos
ver imagens 3- 4
1. Aperte a tecla de ajuste do encosto 3, para ajustar o
reforço para a posição apropriada. Os ângulos de
inclinação são mostrados como 4
2. Existem 3 posições reclinadas para modo virado de frente.
Ajuste de Inclinação
Other manuals for bold R
1
Table of contents
Languages:
Other Joie Car Seat manuals