Joie Tilt User manual

使用說明書
本產品符合國家標準CNS11497
及歐盟標準ECE R44測試和認證
組裝及使用本產品前
請先閱讀說明書全文
雙向兒童安全座椅0~4歲
tilt
0+/1/(0–18kg)

2
恭喜您
您剛買了一台通過國家標準和歐盟安全標準檢測的高品質巧兒宜
雙向兒童安全座椅,這台兒童安全座椅適用于體重18公斤(約4歲)
以下的寶寶。
請仔細閱讀本說明書並依照指示操作,以保障並提供您的寶寶一個
安全又舒適的行車旅程。
請保存好本說明書,以利正確使用本產品。
請確定
您的汽車有三點式安全帶裝置
依照各種汽車的廠牌、年份和型號,安全帶可以有不同的設計和
長度,本兒童安全座椅僅適用於符合國家標準CNS 3972和歐盟
安全標準ECE R16的三點式安全帶的汽車,因為本兒童安全座椅
是依國家標準CNS 11497及歐盟標準ECE R44去做測試和
認證的。
本兒童安全座椅不適用於裝置有二點式安全帶的汽車。
! 請將本說明書妥善存放在底座下
目錄
參照圖示 1-10
中文
警告
11
緊急情況處理 13
產品資訊 13
產品組件及各部位名稱 15
安裝模式選擇 15
安裝注意事項 16
後向使用(未滿13公斤/0-1.5歲的寶寶) 16
i
肩帶正確位置 16
ii 小座墊使用方法 17
iii 後向角度調整 17
iv 後向安裝方法 18
v 寶寶乘坐 19
前向使用(9-18公斤/1-4歲的寶寶) 20
i 前向角度調整 20
ii 肩帶正確位置 20
iii
肩帶高低位置調整 21
iv 前向安裝方法 22
v 寶寶乘坐 23
清潔方法 24
座布組件拆卸方法 24
English 26-42

FIGURE 1 ~ 3
1
FIGURE 4 ~ 9
2
1
2
1
3
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
19
1
3
2
5
4
7
6
9
8

34
FIGURE 10 - 14
FIGURE 15 - 19
1
1
1
2
1
2
10 11
12 13
14
15 16
17 18
19
12
1

56
FIGURE 20 - 24
FIGURE 25 - 29
1
3
2
1
2
3
20 21
22
23 24
25
26
28 29
27

FIGURE 1 ~ 3
78
FIGURE 30 - 35
FIGURE 36 - 39
37
38
39
30 31
32 33
35
34
36
1
1
2
211
2 2

910
FIGURE 40 - 44
FIGURE 45 - 50
47
49
1
2
48
40 41
43 44 50
45 46
2
3
42
1
1

11 12
!請勿讓您的寶寶穿著過大的衣物,所穿的衣物必須能讓兒童安全
座椅的安全帶適當而安全地扣住於寶寶兩腿之間。
!請勿將未使用汽車安全帶固定住的兒童安全座椅留在車內,以免緊急
煞 車 時,傷 害 到 其 他 乘 客。若 不 經 常 使 用 兒 童 安 全 座 椅 時,請 將 其
搬離汽車座椅。
!嚴禁將本兒童安全座椅裝置於有空氣囊的 座 位 上 使 用。
!請勿使用二手兒童安全座椅或來歷不明的兒童安全座椅,因為它們
可能會有危害寶寶安全的潛在危險。
!不可使用繩子等其他物件代替汽車安全帶,以避免兒童被意外勒住。
!請勿把本兒童安全座椅當作平常的椅子使用,會容易翻倒造成傷 害。
!請勿在兒童安全座椅內放置其他內墊物品。
!請勿搬運乘坐著兒童的安全座椅。
!請勿讓汽車車門卡住兒童安全座椅的任何組件。
!使用本產品前,請取掉PE袋和包裝材料,並放到嬰兒和兒童觸摸 不
到 的 地 方。
!長期不使用兒童安全座椅時,請將其搬離汽車座椅。
!有關零件更換或維修問題,請向代理商查詢。
!以下汽車座椅不能安裝本兒童安全座椅:
1. 二點式安全帶的汽車座椅。
2. 相對於汽車的行駛方向,橫向或後向的汽車座椅。
3. 安裝時不穩定的汽車座椅。
警告
!本兒童安全座椅適用於體重18公斤(約4歲)以下的兒童。
!重要-在寶寶體重超過9kg之 前,不 要 前 向 使 用。
!任何束縛兒童保護裝置至車輛之織帶應束緊,任何束縛兒童之織 帶
應根據兒童身體進行調節,且此織帶不應扭曲。
!將寶寶置於本兒童安全座椅後,必須正確的扣合及使用兒童安全座椅
安全帶,並確保腰部織帶能有效束縛骨盆部位。
!本兒童安全座椅若於意外中遭受劇烈撞擊後,不可繼續使用,應立即
更換兒童安全座椅。意外可能導致兒童安全座椅產生潛在危險。
!請勿在兒童安全座椅上進行未經驗證許可之改裝或增加其他裝置以
及未依兒童安全座椅製造商提供之安裝說明使用,以免造成受傷或
死 亡。
!請讓座椅遠離日光,以免產品溫度過高對兒童的皮膚造成傷害。
!在無人照料下,不得讓兒童留在兒童安全座椅內。
!任何行李或其他可能在碰撞中造成傷害之物品應適當牢固
。
!當本兒童安全座椅沒有座布時,請勿使用,因座布為兒童安全座椅束
縛性能之整體構成要件。
!請勿使用非本製造商推薦的座布,否則會影響兒童安全座椅的總體
性 能。
!不可使用除使用說明書中所標注以外之其他受力點。
!沒有任何兒童安全座椅可以保證100%遠離傷亡,然而正確的使用本
兒童安全座椅可以降低您的寶寶傷亡的機率。
!本兒童安全座椅如有任何損壞或零件缺失時,請勿繼續使用。
!請勿在未閱讀或了解本兒童安全座椅說明書及汽車說明書之前,使用
或安裝本兒童安全座椅。

13 14
緊急情況處理
遇緊急事故時,需將安全帶剪斷,迅速將乘坐的兒童移離現場。
產品資訊
1.此為「通用型」兒童保護裝置,符合國家標準CNS 11497及歐盟標
準ECER44。其適用大部分(並非全部)之車輛座椅。
2.若車輛製造商在車主使用手冊中述明其可適用此質量等級之
「通用型」兒 童 保 護 裝 置,則 本 裝 置 可 安 裝 於 該 車 輛 上。
3.此兒童保護裝置歸類為「通用型」,比其他無標示此注意事項之
兒 童 保 護 裝 置 可 適 用 於 較 多 車 輛。
4.若有疑問,請洽兒童保護裝置代理商或撥0800-001-256 /
02-25781188
Joie Children's Products (UK) Ltd,
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
www.joiebaby.com
產品名稱 Joie雙向兒童安全座椅0~4歲
產品型號C0902H
適用範圍18公斤(約4歲 )以 下 的 寶 寶
主 要材質 塑 膠、五 金、布
質量等級0+/
I
淨 重 6.27公斤
產品尺寸500mmx420mmx620mm
製造日期 詳見產品上貼紙日期(年/月/日)
專利號碼專利申請中
產 地 中國
委製商英商巧兒宜實業有限公司台灣分公司
進口商巧兒宜國際股份有限公司
地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓
電 話 02-27973000
統一編號52603333
代理商奇哥股份有限公司Chickabiddy Co., Ltd
地址台北市南京東路四段186號5樓
服務專線0800-001-256 / 02-25781188
統一編號04222671
網 址www.chick.com.tw
041503
R38546
檢驗標識
通過CNS國家標準

16
後向使用模式
16
15
安裝注意事項
!請勿將此兒童安全座椅安裝在二點式安全帶的汽車座椅上,由於此安全帶
功能不完善,使用是非常危險的(圖2)
!此兒童安全座椅只適合安裝在設置有三點式安全帶的汽車座椅上(圖3)
!請勿將此兒童安全座椅安裝在相對於汽車的行駛方向橫向(圖4)或後向(圖5)
的汽車座椅上。
!請勿將此兒童安全座椅安裝在前座上,防止意外發生時造成寶寶傷亡(圖6)
!必須將此兒童安全座椅安裝於汽車後座(圖7)
!請勿將此兒童安全座椅安裝於可移動的汽車座椅或車門上。
後向使用(未滿13公斤/0-1.5歲的寶寶)
參考年齡新生兒-1.5歲
座椅段位最後一段(圖8)
!請先將此兒童安全座椅安裝到汽車後座,再讓寶寶乘坐。
i. 肩帶正確位置
請依照寶寶的身高,選擇一對高度合適的肩帶孔。
!肩帶的位置需略低於寶寶的肩膀,肩帶位置太高或者太低都是不正確的
( 圖9)
!若肩帶高低位置調節不正確,意外發生時可能造成寶寶被拋出兒童安全
座椅的危險。
後向使用模式
重要事項
1.在寶寶體重未滿9公斤前,不要使用前向模式,過小的寶寶使用前向
模式安裝是非常危險的。
2.若寶寶體重同時可適用後向及前向模式,建議使用後向模式,此種模式
對 寶 寶 比 較 安 全。
安裝模式選擇
Child's
Weig ht
Installation
Mode
Figure for
Installation
Reference
Age
Seat
Position Instructions
<13kg
Rearward
facing
mode
+
Small
Seat Pad
<1.5 years
Align top
blue
diamond
and
bottom
blue
diamond
9 - 18kg
Forward
facing
mode
1 year
to
4 years
Align top
red dot and
bottom red
dot for 3
adjustment
Disassemble the
Small Seat Pad
(Small Seat Pad
must not be used
for child over
1 year old)
寶寶
體重 安裝模式安裝圖示參考年齡座椅段位 說明
未滿
13
公斤
後向
安裝模式0 - 1.5歲藍色方塊
上下對齊
9 -18
公斤
前向
安裝模式1 - 4歲
紅色圓點
上下對齊
三段可調
段位
拆除小座墊
(1歲以上的寶寶
不能使用小座墊)
positions
0-6個月的寶寶
必須使用小座墊,
小座墊可輔助安
全帶綁緊寶寶,
並讓寶寶背部躺
平,避免脊椎彎曲
Small Seat Pad
must be used
for children 0-6
months. Small
Seat Pad can
help restrain
the child tightly
and level the
child's back to
avoid cyrtosis
產品組件
及各部位名稱
圖1.1座墊圖1.11 頭靠孔
圖1.2肩帶孔圖1.12小座墊
圖1.3肩帶 圖1.13本體
圖1.4安全扣圖1.14後向卡槽
圖1.5胯帶護片圖1.15T型鐵片
圖1.6調整器織帶圖1.16固定片
圖1.7角度調整手把圖1.17前向卡槽
圖1.8前向卡槽圖1.18說明書存放處
圖1.9肩帶護片圖1.19底座
圖1.10安全帶固定夾器
座墊、肩帶護片、胯帶護片、頭靠、小座墊一起合稱座布。
請確認產品組件沒有遺漏,如有遺漏,請聯繫代理商。

17 18
後向使用模式
後向使用模式
17 18
ii. 小座墊使用方法
1.拉開頭靠,將肩帶穿過頭靠孔,固定頭靠(圖11)
!安裝頭靠前,請確認肩帶高度已調整到適當位置,請參考P.16( 肩 帶 正
確位置)和P.21(肩帶高低位置調整)
2.扳動織帶長度調整器,同時將肩帶拉出至適當長度(圖12)
圖12.1織帶長度調整器
3.按壓紅色按鈕,將安全扣打開,將小座墊裝入兒童安全座椅中(圖13)
4.扣好安全扣(圖14)
5.拉緊調整器織帶(圖15)
iii. 後向角度調整
按壓角度調整手把(圖16.1),同時拉動兒童安全座椅本體(圖16.2)
將座椅角度調整到最後一段(圖8)
角度標示︰上下藍色方塊對齊。角度調整好後如圖8所示。
iv. 後向安裝方法
1.拉出汽車安全帶,將安全帶插扣片插到插扣座內(圖17)
圖17.1肩帶圖17.2腰帶
2.將兒童安全座椅向後傾斜一定角度,將腰帶穿入本體下方的2個後向卡槽
內(圖18)
圖18.1後向卡槽
腰帶穿好後如圖19所示。
3.將肩帶依次卡入本體背面的2個後向卡槽內(圖20)
!肩帶須穿入後向卡槽內。
4.持續緊壓兒童安全座椅,並用力拉緊汽車安全帶,使汽車安全帶緊實的
繫住兒童安全座椅(圖21)
!請將兒童安全座椅前後搖晃作確認。
!汽車安全帶母扣段若太長,汽車安全帶無法綁緊不能使用。(圖21.3)
提示
1.小座墊設計是保護寶寶用的,0-6個月的寶寶必須使用小座墊。
2.拆除小座墊中的泡棉後,請將泡棉存放於寶寶無法接觸到的地方。
3.使用小座墊時須裝上泡棉(圖10)
提示
1.安裝兒童安全座椅前,請確認肩帶高低已調整至適當位置,請參考
P.16(肩帶正確位置)和P.21(肩帶高低位置調整)。
2.請先將兒童安全座椅角度調整至最後一段,角度標示︰上下藍色方塊對齊
(圖8)
3.安裝和調整汽車安全帶時,須注意汽車安全帶肩帶和腰帶都不可以扭曲
或妨礙 汽 車 安 全 帶 的 正 常 功 能。

20
19
前向使用模式
後向使用模式
19
前向使用模式
汽車安全帶安裝好後如圖22所示
!腰帶穿入後向卡槽(圖22.1)
!肩帶穿入後向卡槽(圖22.2)
!汽車插扣片和插扣座正確扣合(圖22.3)
v. 寶寶乘坐
1.扳動織帶長度調整器,同時將肩帶拉出至適當長度(圖12)
圖12.1織帶長度調整器
2.按壓紅色按鈕,打開安全扣,再將安全帶左右打開(圖13)
3.將寶寶放入兒童安全座椅內,再將寶寶兩臂穿過安全帶(圖23)
4.扣好安全扣(圖14)
5.下拉調整器織帶,調整肩帶至適當長度,以配合寶寶身形,並注意寶寶
與肩帶之間須可以放進一個手掌的厚度(圖24)
提示
1.0-6個月的寶寶必須使用小座墊。
2.請先將兒童安全座椅安裝到汽車後座,再讓寶寶乘坐。
3.當寶寶放入座椅後,請確認肩帶高度是否調整到適當位置,請參考
P.16(肩帶正確位置)和P.21(肩帶高低位置調整)。
前向使用(9-18公斤/1- 4歲 的寶寶)
參考年齡 1-4歲
座椅段位1-3段(上下紅色圓點對齊圖25)
!請先將此兒童安全座椅安裝到汽車座椅上,再讓寶寶乘坐。
i. 前向角度調整
按壓角度調整手把(圖16.1),同時推動兒童安全座椅本體(圖16.2)
將座椅角度調整到適當段位,角度標示︰上下紅色圓點對齊。
角度調整好後如圖25所示。
ii. 肩帶正確位置
請依照寶寶的身高,選擇一對高度合適的肩帶孔。
!肩帶的位置需略高於寶寶的肩膀,肩帶位置太高或者太低都是不正確的
(圖26)
!若肩帶高低位置調節不正確,意外發生時可能造成寶寶被拋出兒童安全
座椅的危險。

21 22
前向使用模式
前向使用模式
iii. 肩帶高低位置調整
拆卸肩帶
1.扳動織帶長度調整器,同時將肩帶拉出至適當長度(圖12)
圖12.1織帶長度調整器
2.分別將座椅背面的2條肩帶從T型鐵片上取下(圖27)
3.拉出肩帶(圖28)
4.將肩帶護片從肩帶孔中穿出(圖29)
安裝肩帶
1.選擇適當肩帶孔位,從座椅背面裝入肩帶護片(圖30)
裝肩帶護片時,須布面朝上,橡膠面朝上會影響安全帶的正常使用
功能(圖31)
2.將肩帶穿入肩帶護片(圖32)
為防止肩帶扭曲,請先扣好安全扣。
3.將肩帶穿入肩帶孔(圖33)
4.依以上步驟裝入另一側肩帶。
5.將T型鐵片重新穿入肩帶末端的織帶環中(圖34)
! 肩帶末端有兩對織帶環1、2。
!較小兒童乘坐時,可選用織帶環1,且肩帶末端須置於T型鐵片
前面(圖35)
! 較大兒童乘坐時,可選用織帶環2(圖36)
提示
1.肩帶護片為防止寶寶滑動之重要部件,請勿自行移除。
2.請先 裝肩帶護片,再裝肩帶。
3.安裝過程中,須注意肩帶不能扭曲。
iv. 前向安裝方法
1.拉出汽車安全帶後,將兒童安全座椅傾斜一定角度,將汽車安全帶依次
穿入本體背面的2個前向卡槽內(圖37)
!前向安裝時,汽車安全帶必須置於兒童安全座椅安全帶外部(圖38)
2.將安全帶插扣片插到插扣座內(圖39)
3.打開安全帶固定夾器,將安全帶穿入安全帶固定夾器中(圖40)
4.持續緊壓兒童安全座椅,並用力拉緊汽車安全帶,使汽車安全帶緊實的
繫住兒童安全座椅(圖41)
!請將兒童安全座椅前後搖晃作確認。
!汽車安全帶母扣段若太長,汽車安全帶無法綁緊不能使用。(圖41.1)
汽車安全帶安裝好後如圖42所示
!肩帶穿過安全帶固定夾器,並確實壓下安全帶固定夾器(圖42.1)
!腰帶穿過前向卡槽(圖42.2)
!汽車插扣片和插扣座正確扣合(圖42.3)
提示
1.安裝兒童安全座椅前,請先調整好肩帶高度,使肩帶略高於肩膀,
請參考P.20(肩帶正確位置)和P.21(肩帶高低位置調整)。
2.請先調整好兒童安全座椅的角度,前向共有3段,角 度 標 示 ︰上 下 紅 色 圓
點對齊(圖25)
3.安裝和調整汽車安全帶時,須注意安全帶肩帶和腰帶都不可以扭曲或妨
礙汽車安全帶的正常功能。

23 24
前向使用模式
v. 寶寶乘坐
1.扳動織帶長度調整器,同時將肩帶拉出至適當長度(圖12)
圖12.1織帶長度調整器
2.按壓紅色按鈕,先打開安全扣,再打開左右兩側的安全帶(圖13)
3.將寶寶放入兒童安全座椅後,將寶寶兩臂穿過安全帶(圖43)
4.扣好安全扣(圖14)
5.下拉調整器織帶,調整肩帶至適當長度,以配合寶寶身形,並注意寶寶
與肩帶之間須可以放進一個手掌的厚度(圖44)
提示
1.前向使用時,請勿使用小座墊。
2.請先將兒童安全座椅安裝到汽車上,再讓寶寶乘坐。
3.當寶寶放入座椅後,請確認肩帶高度是否調整在適當位置,請參考
P.20(肩帶正確位置)和P.21(肩帶高低位置調整)。
清潔方法
!拆除小座墊中的泡棉後,請將泡棉存放於寶寶無法接觸到的地方。
!請以30度以下水溫清洗。
!請勿使用熨斗熨燙。
!請勿使用漂白劑及乾洗。
!請勿使用未經稀釋的中性清潔劑、汽油或其他有機溶劑清洗兒童安全
座椅,否則可能對兒童安全座椅造成損壞。
!請勿大力扭乾,過分大力扭乾可能留下皺褶。
!請於陰涼處鋪平晾乾。
!當長時間不使用本兒童安全座椅時,請將本兒童安全座椅從汽車座椅上
拆除,並存放於陰涼處及寶寶不易接觸的地方。
座 布 組 件 拆 卸 方 法
1.將肩帶從T型鐵片上取下,參考P.21(拆卸肩帶)。
2.按壓安全扣,將小座墊取出(圖45)
3.將座布兩側的固定片從本體側面的2個卡槽取出(圖46)
4.將座布前端的固定片從本體下面的2個卡槽取出(圖47)
5.將調整器織帶和左右兩側的安全帶從座布中穿出(圖48)
6.將胯帶從胯帶護片內的鬆緊帶中穿出,移除胯帶護片(圖48)
7.將安全扣從胯帶孔中穿出,可移除座布(圖49)
反向操作即可組裝座布(圖50)

Note
tilt
0+/1/(0–18kg)
This child restraint is approved to
Chinese National Standard 11497 and
UN ECE regulation 44, 04 series
of amendments.
Please read all the instructions
in this manual before installing
and using the product.
child restraint
Instruction Manual

27 28
Congratulations
You have purchased a high quality, fully certified child
safety child restraint. This product is suitable for the use
of children weighing UNDER 18kg (approximately 4 years
old or under).
Carefully read this Instruction Manual and follow the
installing steps because this is the ONLY way to protect
your child from serious injury or death in case of an
accident, and to provide comfort to your child while
using this product.
Keep this instruction manual for future reference.
Please Confirm
Make sure that your vehicle is equipped with 3-point
retractor safety-belt.
Seat belts may be different in design and length
according to maker, manufacturing date, and type of the
vehicle. This child restraint is only suitable for use in the
listed vehicles fitted with 3-point retractor safety-belts
and approved to CNS 3972 and UN ECE regulation 16
or other equivalent standards. This child restraint is ap-
proved to CNS 11497 and UN ECE regulation 44, 04 se-
ries of amendments.
! Please keep the instruction manual in the bottom
storage compartment of the base for future reference.
Contents
Reference Figures 1 - 10
English
Warning 29
Emergency31
Product Information 31
Parts List 32
Choose the Installation Mode 33
Concerns on Installation 34
Installation for Rearward Facing Mode 34
For Child under 13kg / 0 - 1.5 years old
i Proper Position of the Shoulder Harnesses 34
ii Use of Small Seat Pad 35
iii Rearward Reclining Angle Adjustment 35
iv Rearward Facing Installation 36
v Securing your Child in the child restraint 37
Installation for Forward Facing Mode 38
For Child between 9 -18kg / 1- 4 years old
i Forward Reclining Angle Adjustment 38
ii Proper Position of the Shoulder Harnesses 38
iii Shoulder Harnesses Height Adjustment 39
iv Forward Facing Installation 40
v Securing your Child in the child restraint 41
Cleaning Method 42
Detach Soft Goods 42

29 30
!DO NOT have your child in unfitted clothes because this may prevent
your child from being properly and securely fastened by the shoulder
harnesses and the harnesses between thighs.
!DO NOT leave this child restraint unbelted or unsecured in your
vehicle because unsecured child restraint can be thrown around and
may injure occupants in a sharp turn, sudden stop, or collision.
Remove it if not in regular use.
!NEVER install this child restraint on any vehicle seat equipped with
safety airbags.
!NEVER use a second-hand child restraint or a child restraint whose
history you do not know because they may have structural damage
that endangers your child's safety.
!NEVER use ropes or any other substitutes in place of seat belts in
case of injuries from restraint.
!DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall
down and injure the child.
!DO NOT put anything other than the recommended inner cushions in
this child restraint.
!DO NOT carry this child restraint with a child in it.
!Make sure that no part of the child restraint become trapped by a
movable seat or in a door of the vehicle.
!To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials
before using this product. The plastic bag and packaging materials
should then be kept away from babies and children.
!Remove this child restraint from the vehical seat when it is not in use.
!Consult the distributor for issues concerning maintenance, repair
and part replacement.
!DO NOT install this child restraint under the following conditions:
1. Vehicle seats with 2-point safety belts.
2. Vehicle seats facing sideward or rearward with respect to the
running direction of the vehicle.
3. Vehicle seats unstable during installation.
Warning
!This child restraint is designed ONLY for child weighing under 18kg
(approximately 4 years old or under).
!DO NOT use forward facing mode before the child's weight exceeds
9kg.
!Any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that
any straps restraining the child should be adjusted to the child’s body,
and that straps should not be twisted.
!After your child is placed in this child restraint, the safety belt must be
used correctly, and ensure that any lap strap is worn low down, so
that the pelvis is firmly engaged.
!The child restraint should be changed when it has been subject to
violent stresses in an accident. An accident can cause damage to the
child restraint that you cannot see.
!Concern the danger of making any alterations or additions to the
device without the approval of the Type Approval Authority, and a
danger of not following closely the installation instructions provided
by the child restraint manufacturer.
!Please keep this child restraint away from sunlight, otherwise it may
be too hot for the child's skin.
!Child is not left in the child restraint system unattended.
!Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a
collision shall be properly secured.
!The child restraint shall not be used without the soft goods.
!The soft goods should not be replaced with any other than the one
recommended by the manufacturer, because the soft goods
constitutes an integral part of the restraint performance.
!DO NOT use any load bearing contact points other than those
described in the instructions and marked on the child restraint.
!NO child restraint can guarantee full protection from injury in an
accident. However, proper use of this child restraint will reduce the
risk of serious injury or death to your child.
!DO NOT use this child restraint if it has damaged or missing parts.
!DO NOT use or install this child restraint until you read and
understand the instructions in this manual and in your vehicle owner's
manual.

31 32
Emergency
In case of emergency or accidents, it is most important to have your child
taken care of with first aids and medical treatment immediately.
Product Information
1. This is a ‘Universal’ child restraint. It is approved to CNS 11497 and UN
ECE regulation 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles
and it will fit most, but not all, car seats.
2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the
vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a ‘Universal’
child restraint for this age group.
3. This child restraint has been classified as ‘Universal’ under more stringent
conditions than those which applied to earlier designs which do not
carry this notice.
4. If in doubt, please consult the child restraint distributor or call
0800-001-256 / 02-25781188 directly.
Joie Children's Products (UK) Ltd,
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
www.joiebaby.com
Product Child Restraint
Model C0902H
Suitable for Child weighing under 18kg
(approximately 4 years old or under)
Materials Plastics, metal, fabrics
Mass Group 0+/
I
Net Weight 6.27kg
Product Size 500mmx420mmx620mm
Date Please see detailed date on label (year / month / day)
Patent No. Patents pending
Made in China
Distributor Chickabiddy Co., Ltd
Address 5th FL, 186, Nanking E. Rd, Sec. 4, Taipei, Taiwan 10595
Tel. 0800-001-256 / 02-25781188
Website www.chick.com.tw
Parts List
Fig. 1.1 Seat Pad Fig. 1.11 Head Support Slot
Fig. 1.2 Shoulder Harness Slot Fig. 1.12 Small Seat Pad
Fig. 1.3 Shoulder Strap Fig. 1.13 Body
Fig. 1.4 Buckle Fig. 1.14 Rearward Safety-belt Slot
Fig. 1.5 Crotch Strap Fig. 1.15 T-Shape Steel Plate
Fig. 1.6 Adjustment Webbing Fig. 1.16 Fastening Piece
Fig. 1.7 Reclining Adjustment Fig. 1.17 Forward Safety-belt Slot
Handle Fig. 1.18 Instruction Manual
Fig. 1.8 Forward Safety-belt Slot Storage Compartment
Fig. 1.9 Shoulder Harness Fig. 1.19 Base
Fig. 1.10 Lock-off Device
Soft goods include Seat Pad, Shoulder Strap, Crotch Strap, Head Support and
Small Seat Pad.
Please make sure there are no missing parts. Please contact the distributor
if anything is missing.
R38546
檢驗標識
通過CNS國家標準

REARWARD FACING MODE
34
33
Important
1. DO NOT use forward facing mode before the child's weight exceeds 9kg.
Child restraint in forward facing mode is dangerous for a child under 9kg.
2. When the child is suitable for both forward and rearward facing
modes, it is recommended to install this child restraint in the
rearward facing mode as it is relatively safer.
Choose the Installation Mode
Concerns on Installation
!DO NOT install this child restraint on vehicle seats with Lap Belts. (Fig. 2)
!This child restraint is only suitable for vehicle seats with 3-Point Retractor
Safety Belts. (Fig. 3)
!DO NOT install this child restraint on vehicle seats that face sideward (Fig. 4)
or rearward (Fig. 5) with respect to the moving direction of the vehicle.
!DO NOT install this child restraint on the front vehicle seats in case injuries
might happen to the child when there is an accident. (Fig. 6)
!This child restraint must be installed on the rear vehicle seat. (Fig. 7)
!DO NOT install this child restraint on movable vehicle seats or vehicle doors
during installation.
Installation for
Rearward Facing Mode
(for Child under 13kg / 0-1.5 years old)
Reference age New born - 1.5 years old
Seat position Last position (with top blue diamond and bottom blue
diamond aligned, as Fig. 8)
!Please install the child restraint on the vehicle seat, and then put the child in
the child restraint.
i. Proper Position of the Shoulder Harnesses
Please choose the proper pair of shoulder harness slots according to the
infant's height.
!The shoulder harness slots shall be slightly below the infant's shoulder.
Shoulder harnesses too high or too low are not safe. (Fig. 9)
!If the shoulder harnesses are not at proper height, the infant may be
thrown from the child restraint when there is an accident.
Child's
Weig ht
Installation
Mode
Figure for
Installation
Reference
Age
Seat
Position Instructions
<13kg
Rearward
facing
mode
+
Small
Seat Pad
<1.5 years
Align top
blue
diamond
and
bottom
blue
diamond
9 - 18kg
Forward
facing
mode
1 year
to
4 years
Align top
red dot and
bottom red
dot for 3
adjustment
Disassemble the
Small Seat Pad
(Small Seat Pad
must not be used
for child over
1 year old)
寶寶
體重 安裝模式安裝圖示參考年齡座椅段位 說明
未滿
13
公斤
後向
安裝模式0 - 1.5歲藍色方塊
上下對齊
9 -18
公斤
前向
安裝模式1 - 4歲
紅色圓點
上下對齊
三段可調
段位
拆除小座墊
(1歲以上的寶寶
不能使用小座墊)
positions
0-6個月的寶寶
必須使用小座墊,
小座墊可輔助安
全帶綁緊寶寶,
並讓寶寶背部躺
平,避免脊椎彎曲
Small Seat Pad
must be used
for children 0-6
months. Small
Seat Pad can
help restrain
the child tightly
and level the
child's back to
avoid cyrtosis

REARWARD FACING MODE
REARWARD FACING MODE
35 36
ii. Use of Small Seat Pad
1. Pull the head support aside and thread the shoulder harness through
the head support slot to fasten the head support. (Fig. 11)
Before assembling the head support, please check whether the
shoulder harnesses are at the proper height. Please refer to P. 34
(Proper Position of the Shoulder Harnesses) & P. 40 (Shoulder
Harnesses Height Adjustment).
2. While pulling up the webbing adjuster, pull out the shoulder harnesses
to proper length. (Fig. 12)
Fig. 12.1 Webbing adjuster
3. Press the red button to disengage the buckle (Fig. 13.1), and then
place the small seat pad in the child restraint. (Fig. 13.2)
4. Engage the buckle. (Fig. 14)
5. Pull the adjustment webbing tight. (Fig. 15)
iii. Rearward Reclining Angle Adjustment
While pushing the reclining adjustment handle (Fig. 16.1), pull the child
restraint from the first position to the last position. (Fig. 16.2)
Angle indication: The top blue diamond and bottom blue diamond are
aligned. The reclining angle is shown as Fig. 8
1. Small seat pad is for child's protection. Small seat pad must be
used for children 0-6 months.
2. After removing the foam from the small seat pad, please store it in a
place where the child cannot access it.
3. Before using the small seat pad, please assemble the foam. (Fig. 10)
Note
iv. Rearward Facing Installation
1. Pull out the safety belt and engage the vehicle buckle tongue into the
buckle. (Fig. 17)
Fig. 17.1 Shoulder belt Fig. 17.2 Waist belt
2. Incline the child restraint rearward and thread the belt through the two
rearward blue safety-belt slots underneath the body. (Fig. 18)
Fig. 18.1 / Fig. 18.2 Safety-belt slot
The correctly assembled belt is shown as Fig. 19.
3. Fasten the belts in the two rearward blue safety-belt slots at the back
of the body. (Fig. 20)
!Shoulder belt must pass through the rearward safety-belt slot.
4. While pressing the child restraint, pull the belts to fasten the child
restraint tightly and securely. (Fig. 21)
!Please check by moving the child restraint back and forth.
!The child restraint can not be used if the vehicle safety belt with female
buckle is too long to tie the base. (Fig. 21.3)
Correctly assembled vehicle belt is shown as Fig. 22
!Waist belt passes through the rearward safety-belt slots, as Fig. 22.1
!Shoulder belt must passes through the rearward safety-belt slots,
as Fig. 22.2
!The vehicle buckle tongue is engaged with the buckle correctly,
as Fig. 22.3
1. Make sure the shoulder harness is adjusted to proper height before
installing this child restraint. Please refer to P. 34 (Proper Position
of the Shoulder Harnesses) & P. 40 (Shoulder Harnesses Height
Adjustment).
2. First adjust the angle of the child restraint to the last position. Angle
indication: Align the top blue diamond and bottom blue diamond. (Fig. 8)
3. When installing and adjusting the safety belts, make sure that both the
shoulder belt and the waist belt are not twisted and will not stop the
safety belts from functioning properly.
Note
Other manuals for Tilt
1
Table of contents
Other Joie Car Seat manuals

Joie
Joie steadi User manual

Joie
Joie i-Gemm User manual

Joie
Joie bold R User manual

Joie
Joie every stage User manual

Joie
Joie juva User manual

Joie
Joie spin 360 GT User manual

Joie
Joie Tilt User manual

Joie
Joie Signature i-Spin Grow User manual

Joie
Joie juva User manual

Joie
Joie Tilt Locking Clip User manual

Joie
Joie every stage R129 User manual

Joie
Joie i-Spin Safe User manual

Joie
Joie stages isofix User manual

Joie
Joie signature i-Prodigi User manual

Joie
Joie Every Stage FX User manual

Joie
Joie TRILLO C1118C User manual

Joie
Joie i-Snug 2 User manual

Joie
Joie spin 360 signature User manual

Joie
Joie gemm User manual

Joie
Joie Curve C 0925 User manual