Joycare JC-114 User manual

1
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
MANUALE D’ISTRUZIONE
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DEL JC-114
Il trasduttore di cui è provvisto il Nebulizzatore ad Ultrasuoni Joycare JC-114,produ-
ce delle onde sonore ad alta frequenza (ultrasonic e), in grado di attivare le mole-
cole liquide, tramutando il medicinale in un finissimo vapore. Grazie alla ventola
installata nell’apparecc io,questo vapore dirige il farmaco nelle vie respiratorie del-
l’utilizzatore.
PERCHÉ UTILIZZARE IL NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
- Difficoltà respiratorie causate dalla polvere e dal polline
- Leggera raucedine e secc ezza della gola a causa di eccessivo inquinamento del-
l’aria
- Raffreddore
BENEFICI DELL’AEROSOLTERAPIA
L’aerosolterapia è un ottimo rimedio per la cura di disturbi a livello polmonare, tra-
c eiti, asma, bronc iti, sinusiti. Rivolgetevi al vostro medico di fiducia per la sommi-
nistrazione del farmaco e i tempi di terapia.
CONTROLLO FLUSSO
- Premere il pulsante per variare l’intensità di erogazione di vapore.
-Alta ero azione: il led del prodotto è di colore blu c iaro; la nebulizzazione
avviene in 13 ± 2 minuti al massimo.
-Bassa ero azione: il led del prodotto è di colore giallo c iaro;
la nebulizzazione avviene in 26 ± 2 minuti al massimo.
-Off: il led è spento.

2
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
COMPONENTI
Parti e accessori
1. Coperc io ventola
2. Unità principale
3. Base
4. Piedini in gomma
5. LED indicatore flusso
6. Pulsante di accensione
7. Ampollina portamedicinale
8. Misurino
9. Adattatore AC/DC
10. Connettore
11.Tubo di raccordo
12. Masc era per adulti
13. Masc era pediatrica
14. Boccaglio
15. Forcella nasale

3
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo è un dispositivo medico per uso domestico e quindi deve essere utilizzato
dietro prescrizione medica. Deve essere impiegato secondo le istruzioni riportate
dal presente manuale ed è importante c e l’utilizzatore legga e comprenda le infor-
mazioni per l’uso e la manutenzione dell’apparecc io.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente come sistema per aerosolte-
rapia ad uso domestico, indicato per la nebulizzazione di farmaci come ad esempio
antibiotici e bronco dilatatori. Ogni utilizzo diverso da quello per cui è stato proget-
tato è da considerarsi improprio.
Come per o ni apparecchio elettrico, l’utilizzatore deve osservare alcune fon-
damentali norme di sicurezza per evitare pericoli a persone e/o cose.
Prima di collegare l’apparecc io verificare c e il voltaggio indicato sull’apposita tar-
g etta corrisponda a quello della vostra presa di corrente.
Prima dell’utilizzo assicurarsi c e l’apparecc io si presenti integro senza visibili dan-
neggiamenti.
Staccare sempre la spina quando l’apparecc io non è in funzione, prima di proce-
dere alla sua pulizia, alla sostituzione di accessori e ogni qualvolta si noti
un’anomalia nel funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l’interruttore.Tirare sempre per
la spina e mai per il cavo.
Non impiegare prolung e e/o adattatori diversi da quello prescritto. Tenere il cavo
di alimentazione lontano da superfici calde e da sorgenti di calore.
Nel caso in cui il prodotto dovesse essere utilizzato da bambini o invalidi, si consi-
glia un’attenta sorveglianza.
Il prodotto è provvisto di accessori di ridotte dimensioni, c e potrebbero essere
facilmente ing iottite dai bambini; per questo motivo è consigliabile riporre il pro-
dotto sempre lontano dalla loro portata.
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di
istruzioni e non usare accessori diversi da quelli indicati in questo manuale.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la presa dovessero essere
danneggiati, se si dovessero notare anomalie nel funzionamento o se l’apparecc io
è caduto in acqua.In questi casi rivolgersi sempre ad un centro d’assistenza autoriz-
zato.
Prima di utilizzare il prodotto svolgere completamente il cavo di alimentazione.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidi-
tà, da oggetti taglienti e simili.
Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prodotto. Non ostruire le fuo-
riuscite d’aria.
Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare
l’apparecc io incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile posi-
zionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata.
Questo prodotto è destinato al solo utilizzo domestico.

4
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
Apparecc io con involucro non protetto contro la penetrazione di liquidi.
Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate e non usare il prodot-
to mentre si fa il bagno o la doccia.
Non immergere il prodotto in acqua e se accidentalmente questo dovesse accade-
re NON TENTARE DI RECUPERARLO!
Staccare sempre la spina dopo l’impiego.
Non avvicinare gli occ i al foro destinato all’uscita del vapore
Non posizionare il prodotto sotto il rubinetto per riempire il serbatoio d’acqua
Due persone non dovrebbero mai utilizzare contemporaneamente il prodotto né
scambiarsi gli accessori (incluse le ampolline) In presenza di patologie con risc i di
infezione e/o contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli acces-
sori e dell’ampolla nebulizzatrice (consultare sempre il proprio medico).
Nel caso si presentino situazioni anomale ad esempio: mutamenti di colore del far-
maco , rammollimenti e/o danni all’ampolla porta medicinale, non effettuare
l’applicazione e contattare il centro d’assistenza autorizzato
Non tentare di riparare l’apparecc io da soli. In caso di guasti, rivolgersi ad un cen-
tro specializzato.
Non manomettere o toccare il trasduttore
In caso di malfunzionamento o di sostituzione di componenti
difettose o usurate, rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il foglio illustrativo del far-
maco, in modo da verificare se il prodotto sia adatto o meno
all’utilizzo con i comuni apparecc i per aerosolterapia.
Apparecc io non adatto all’uso in presenza di miscela anestetica
infiammabile con aria, o con ossigeno, o con protossido di azoto.
Apparecc io non adatto all’utilizzo in sistemi di anestesia e ventilazione polmo-
nare.
Il corretto funzionamento dell’apparecc io potrebbe essere compromesso da inter-
ferenze elettromagnetic e eccedenti i limiti espressi nelle norme europee in vigore
EN60601-1-2.
INFORMAZIONI PRIMA DI PROCEDERE ALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO
Posizionare il Nebulizzatore su una superficie piana.
Il volume del serbatoio, senza ampollina portamedicinale, quando si versa diretta-
mente il farmaco, è di 10 cc al massimo; con l’ampollina inserita, la capacità del ser-
batoio è di 5~6cc per l’acqua e dell’ampollina di 10 cc per il farmaco
IMPORTANTE NOTA: non bisogna mai introdurre nel prodotto soluzioni saline o
soluzioni c imic e diluite in acqua.

5
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
Utilizzo senza ampollina portamedicinale:
versare il farmaco direttamente nel serbatoio,poi ric iudere applicando il coperc io.
Utilizzo con ampollina portamedicinale:
1) Inserire 5~6cc d’acqua nel serbatoio (utilizzare l’apposito misurino)
2) Introdurre l’ampollina
3) Versare il farmaco nell’ampollina
4) Ric iudere con il coperc io
NOTA: non versare mai il farmaco o l’acqua sulla ventola del prodotto.
ISTRUZIONI PER UN CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO
Il Nebulizzatore ad Ultrasuoni Joycare JC-114 può essere utilizzato con o senza
ampollina medicinale.
Il dispositivo non è sterile, per cui prima di utilizzarlo procedere con le operazioni di
pulizia e disinfezione indicate al paragrafo specifico. Indicazioni di dosaggio e limi-
tazione d’uso fornite dal produttore del disinfettante.
Senza ampollina portamedicinale
1. Rimuovere il coperc io dal prodotto
2. Versare 10cc al massimo, di farmaco direttamente nel serbatoio del prodotto.
3. Non riempire il serbatoio d’acqua direttamente dal rubinetto.
4. Una volta riempito il serbatoio,ric iuderlo applicando con cura l’apposito coper-
c io. Inserire l’accessorio c e si vuole utilizzare (tubo, masc era, boccaglio o for-
cella nasale)
5. Collegare il prodotto all’alimentatore e poi collegare la presa alla corrente elettrica.
6. Premere l’interruttore di accensione, per iniziare il trattamento. Assicurarsi c e il
LED sia acceso. La luce blu, indica una nebulizzazione veloce, 13 ± 2 minuti al
massimo; la luce gialla,indica una nebulizzazione più lenta, 26 ± 2 minuti al mas-
simo. Una volta c e il farmaco si è esaurito,il prodotto si spegne automaticamen-
te. Per verificare il corretto assemblaggio di tutte le componenti, prima di proce-
dere con la terapia, accendere il prodotto e controllare c e il medicinale nebuliz-
zato (sotto forma di vapore) fuoriesca esclusivamente dalle aperture sull’acces-
sorio inserito. A questo punto procedere con la terapia.
7. Durante l’utilizzo dell’apparecc io,non sollevarlo o inclinarlo.Non rimuovere mai
il coperc io.
8. Quando il nebulizzatore si spegne, il trattamento è terminato. A questo punto
disinserire la spina della presa di corrente e procedere alla sua pulizia.
Con ampollina porta-medicinale
1. Rimuovere il coperc io dal prodotto

6
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
2. Versare l’acqua nel serbatoio 5~6cc
3. Non riempire mai il serbatoio versando l’acqua direttamente dal rubinetto
4. Introdurre l’ampollina nel serbatoio. Riempire l’ampollina con il farmaco, 10cc
massimo. Una volta sistemate tutte le componenti nel modo giusto, c iudere
l’apparecc io con l’apposito coperc io. Inserire l’accessorio c e si vuole utilizza-
re (tubo, masc era, boccaglio o forcella nasale)
5. Collegare l’alimentatore all’apparecc io e inserire la spina nella presa elettrica.
6. Premere l’interruttore di accensione, per iniziare il trattamento. Assicurarsi c e il
LED sia acceso. La luce blu, indica una nebulizzazione veloce, 13 ± 2 minuti al
massimo.La luce gialla,indica una nebulizzazione più lenta, 26 ± 2 minuti al mas-
simo. Una volta c e il farmaco si è esaurito,il prodotto si spegne automaticamen-
te. Per verificare il corretto assemblaggio di tutte le componenti, prima di proce-
dere con la terapia, accendere il prodotto e controllare c e il medicinale nebuliz-
zato (sotto forma di vapore) fuoriesca esclusivamente dalle aperture sull’acces-
sorio inserito. A questo punto procedere con la terapia.
NOTA: a parità di intensità di nebulizzazione selezionata, la capacità di erogazione
del nebulizzatore con l’ampollina è circa la metà di quella c e si ottiene con un
utilizzo del prodotto senza ampollina. Durante l’utilizzo dell’apparecc io, non
sollevarlo o inclinarlo. Non rimuovere mai il coperc io.
7. Quando il nebulizzatore si spegne, significa c e il trattamento è terminato. A
questo punto si può scollegare dalla corrente e procedere alla sua pulizia.
Nel caso in cui l’apparecc io funzioni, ma non ci sia la nebulizzazione, verificare la
presenza di medicinale, accertarsi c e accessori, ampolla e tubo di collegamento
siano ben inseriti e c e eventuali impurità (medicinale secco, polvere o altri residui)
non ostruiscano le uscita d’aria.
INALAZIONE PER VIA ORALE
1. Accessori: connettori e tubo di collegamento (come mostrato nella figura C/a)
- Inserirli nell’unità principale
C/a C/b C/c

7
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
- Inserire il boccaglio (figura C/b) e mettere in bocca l’estremità opposta del boc-
caglio e attivare la nebulizzazione ad un’intensità normale.
- Oppure è possibile utilizzare il nebulizzatore semplicemente come mostrato in
figura C/c.
Premere il pulsante di avvio, per modificare l’intensità di nebulizzazione a piace-
re dell’utilizzatore.
2. Interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto se si dovesse avvertire un
minimo disagio durante il trattamento.
- INALARE IL VAPORE LENTAMENTE CON LA BOCCA
INALAZIONE PER VIA NASALE
Inserire la mascherina
Il naso deve essere all’interno della masc era, come
mostrato in figura D/a
1. Premere il pulsante d’accensione per regolare
l’intensità di erogazione.
2. Una volta terminata la nebulizzazione, spegnere
l’interruttore.
Nota: tra un’applicazione e l’altra spegnere
l’apparecc io per 3 minuti.
PULIZIA
Prima di procedere alla pulizia del prodotto, staccare sempre la spina.
Al termine di ogni utilizzo pulire accuratamente gli accessori utilizzati, al fine di
rimuovere possibili residui di medicinale.Lavare con cura tutte le componenti utiliz-
zate sotto acqua calda corrente, aggiungendo eventualmente una quantità minima
di detergente non abrasivo. Sciacquare abbondantemente, rimuovere l’eccesso
d’acqua e lasciare asciugare all’aria in un luogo pulito.
Pulire con un panno umido l’unità principale, il coperc io e il serbatoio, rimuovere
l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un luogo pulito.Non utilizzare sapo-
ni o prodotti in polvere c e potrebbero danneggiarne le superfici.
Per evitare infezioni o reazioni c imic e,non utilizzare più di una volta la stessa cop-
petta portamedicinale.
NON LAVARE MAI L’UNITÀ PRINCIPALE SOTTO L’ACQUA CORRENTE.
D/a
D/b

8
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
Come disinfettare il prodotto
Si consiglia di disinfettare il prodotto dopo l’ultimo utilizzo giornaliero, nel modo
seguente.
Lavare gli accessori utilizzati (ampolla,boccaglio,masc era,forcella nasale e tubo di
collegamento) con disinfettanti c imici,facilmente reperibili in farmacia e adatti per
materiali plastici.
Per il dosaggio del disinfettante leggere le istruzioni indicate sul disinfettante stes-
so. Risciacquare abbondantemente con acqua corrente ed asciugare.
Le attività di manutenzione diverse dalla pulizia e dalla disinfezione delle
parti, possono essere ese uite solo da personale autorizzato dalla Life Tool
Technolo ies spa.
ACCESSORI
Gli accessori in dotazione sono stati studiati e sperimentati per la cura delle alte e
basse vie respiratorie, sono stati realizzati con materiali atossici ad elevata resisten-
za c imica.
Tutti gli accessori e le parti riutilizzabili anno una vita media di circa 4 anni,a meno
di danneggiamenti o di incuria da parte dell’utilizzatore.
COSA FARE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
Se si nota un malfunzionamento del prodotto, è necessario verificare i seguenti
punti:
- Controllare c e il livello dell’acqua è di 5cc
- Controllare c e l’ampollina porta medicinale non sia deformata
- Controllare c e l’ampollina porta medicinale non sia rotta o inserita nel serbato-
io nel modo sbagliato
- Controllare c e la ventola non sia bloccata
- Controllare c e l’alimentatore sia collegato correttamente
Se non si riscontrano nessuna delle cause di malfunzionamento sopra citate, è
necessario rivolgersi ad un centro specializzato.
Utilizzare solamente l’alimentatore fornito in dotazione con il prodotto.
In caso di guasto dell’alimentatore rivolgersi ad un centro specializzato.
I nebulizzatori ad ultrasuoni non sono adatti ad essere utilizzati con farmaci ad alta
viscosità (diametro particelle superiori ai 6 µm ); fate quindi attenzione alle indica-
zioni in tal senso portate sulle confezioni del farmaco c e utilizzate. Nel caso in cui
doveste utilizzare questa tipologia di farmaco, E' CONSIGLIABILE,diluire il medicina-
le in una soluzione fisiologica e non usare le ampolline; mettere cioè direttamente
il farmaco nel serbatoi del prodotto come descritto nel paragrafo “senza ampolline

9
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
portamedicinale”. Si consiglia di controllare le indicazioni riportate in tal senso, sulle
confezioni del farmaco utilizzato e/o c iedere informazioni al proprio medico e/o al
farmacista di fiducia, per utilizzare al meglio il suo aerosol ad ultrasuoni-
SMALTIMENTO
L’apparecc io, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecc iature elet-
tric e ed elettronic e oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecc iatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste
severe sanzioni.
SIMBOLOGIE
Apparecc io di classe II
Parti applicate di tipo B
Attenzione controllare la documentazione annessa
Il JC-114 è costruito in ottemperanza alla direttiva Europea 93/42/CEE con-
cernente i dispositivi medici.
PRODOTTO IN P.R.C.DA“KUO JUN ENTERPRISE CO,LTD,no 17 Hin Ren Road,An-Ping Ind.
District,Tainan,Taiwan.ROC
IMPORTATO E DISTRIBUITO,A MARCHIO JOYCARE,DA JOYCARE S.P.A.Via G.Matteotti,74 -
60121 Ancona - ITALY ,
RAPPRESENTANTE NELLA CEE ,JOYCARE S.P.A.Via G.Matteotti,74 - 60121 Ancona - ITALY
Le suddette prestazioni non sono da ritenersi valide in medicinali in sospensione o
ad alta viscosità.In questi casi è necessario rivolgersi al farmacista.

10
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione Tramite alimentatore modello HKSD-03424
Input 230V~50Hz 160mA
Output 13.8V 800mA
Capacità del serbatoio serbatoio 10cc per il farmaco (senza
ampollina portamedicinale)
5~6cc di acqua (con la ampollina
portamedicinale)
Capacità ampollina portamedicinale 10cc al massimo
Tempo di nebulizzazione 0.77cc/al minuto - alta intensità
0,38cc/al minuto - bassa intensità
Dimensioni del prodotto 160x100x124mm
Peso del prodotto 325gr
Frequenza del transduttore 2,5MHZ ± 10%
Volume residuo 1,1cc ± 0,5 cc
Diametro medio particelle 6 µm
Condizioni ambientali di esercizio Temperatura: 10°C~40°C
Umidità relativa: 35% ~ 80%
Condizioni di immagazzinamento Temperatura: -20°C ~ +70°C
e trasporto Umidità relativa: 10 ~ 95%
HKSD-100518
127V 60Hz 160mA
13.8V DC 0.8A

11
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA COMPATIBILITA’
ELETTROMAGNETICA DELL’APPARECCHIO
Questo dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concer-
ne la compatibilità elettromagnetica e deve essere installato e utilizzato secondo le
informazioni fornite con i documenti di accompagnamento.
Test di emissioni
Emissioni irradiate
/ condotte CISPR11
Emissioni
irradiate / condotte
CISPR11
Armonic e
IEC/EN 61000-3-2
Fluttuazioni di
tensione/Flicker
IEC/EN 61000-3-3
Compliance
Gruppo 1
Classe [B]
Classe [A]
[Soddisfa]
Guida allʼambiente elettromagnetico
L’aerosol JC-114 utilizza energia RF solo per la
sua funzione interna. Pertanto le sue emissio-
ni RF sono molto basse e non causano alcuna
interferenza in prossimità di alcun apparec-
c io elettronico.
L’aerosol JC-114 è adatto per essere usato in
tutti gli ambienti, inclusi quelli domestici e
quelli connessi direttamente alla rete di distri-
buzione pubblica c e fornisce alimentazione
ad ambienti utilizzati per scopi domestici.
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE
EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE
Lʼaerosol JC-114 è utilizzabile nellʼambiente elettromagneti o di seguito spe ifi ato. Il
liente o lʼutente dellʼappare hio JC-114 deve assi urarsi he lʼappare hio sia utilizza-
to in tale ambiente

12
JC-114
NEBULIZZATORE AD ULTRASUONI
I
Test di emissioni
Scaric e
elettrostatic e
(ESD)
IEC/EN61000-4-2
Transitori velo-
ci/burst
IEC/EN 61000-4-4
Surge
IEC/EN61000-4-5
Buc i di tensione,
brevi interruzioni
e variazioni
di tensione
IEC/EN61000-4-11
Campo magnetico
IEC/EN61000-4-8
Immunità
condotte
IEC/EN61000-4-6
Immunità irradiate
IEC/EN61000-4-3
Compliance
± 6kV a contatto
± 8kV in aria
± 2kV alimentazione
± 1kV modo
differenziale
< 5% UT per 0.5 cicli
40% UT per 05 cicli
70% UT per 25 cicli
< 5% UT per 5
secondi
3 A/m
3Vrms 150kHz to
80MHz (per apparec-
c i c e non sono
life-supporting)
3 V/m 80 MHz a 2.5
GHz (per apparecc i
c e non sono
life-equipment )
Guida allʼambiente elettromagnetico
I pavimenti dovrebbero essere in legno,
cemento o ceramica. Se i pavimenti sono
coperti di materiale sintetico, l’umidità relati-
va dovrebbe essere al massimo il 30%.
L’alimentazione dovrebbe quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedaliero.
L’alimentazione dovrebbe quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedaliero.
L’alimentazione dovrebbe quella tipica di un
ambiente commerciale o ospedaliero. Se
l’utente ric iede c e l’apparecc io operi in
continuazione, si raccomanda di utilizzarlo
sotto un gruppo di continuità.
Il campo magnetico dovrebbe essere quello
tipico di un ambiente commerciale o ospeda-
liero.
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE - IMMUNITA’ ELETTROMAGNETICHE
L’aerosol JC-114 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o
utente dell’aerosol JC-114 deve assicurarsi c e l’apparecc io sia utilizzato in tale ambiente.
Nota: UT è il valore della tensione di alimentazione
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stam-
pa del manuale e possono essere soggette a variazioni.

13
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
INSTRUCTION MANUAL
FUNCTIONING PRINCIPLES
T e transducer of t is appliance produces a ig frequency sound waves
(ultrasonic) w ic activate liquid molecules, so t at drug becomes a very fine mist.
T is device is equipped wit a motor fan w ic blows t e mist up t e mout /nose
of t e user.
PURPOSES OF THE ULTRASONIC NEBULISER
- Respiratory troubles due to wind and flower powder t at make your t roat and
nose uncomfortable
- W en you are a little dumb and ave a dry t roat due to over smoking
- In case you ave got a cold
AEROSOLTHERAPY BENEFITS
Aerosolt erapy is a very good treatment for general pulmonary disorders, suc as:
trac eitis, ast ma, bronc itis, lung diseases, sinusitis… etc. You s ould follow your
p ysician’s instructions to use t e correct drug and to decide t e t erapy period.
FLOW CONTROL SWITCH
- Press t e main switc in order to c ange t e nebulisation intensity:
-Hi nebulisation: blue colour LED; Nebulisation time 13 ± 2 minutes max
-Low nebulisation: yellow colour LED; Nebulisation time 26 ± 2 minutes max
-Off: LED is off

14
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
COMPONENTS
Parts and accessories
1.Vent cap
2. Main unit
3. Lower cover
4. Rubber foot
5. LED
6. Power switc
7. Medicine cup
8. Measuring cup
9. AC/DC adapter
10. Connector
11. Connection tube
12. Adult mask
13. Paediatric mask
14. Mout pieces
15. Nasal fork

15
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
T is is a medical device for ome use and t erefore it must be used under medical
prescription. It must be used according to t e instructions s own in t is manual
and it is important t at users read and understand t e information relating to use
and maintenance of t e appliance.
T is device as been conceived exclusively for domestic aerosolt erapy treatment.
It must be used for nebulizing medicines suc as antibiotics and broc odilatators.
All ot er purposes must be consider improper.
As for every electrical appliance, t e user must take a number of basic safety
precautions to avoid danger for persons and/or t ings.
Before connecting t e appliance, c eck t at t e voltage s own on t e rating label
of t e product corresponds to t e local mains voltage.
Before using t e appliance, please c eck t at t e unit is in perfect conditions,
wit out damages.
Always unplug t e appliance w en t e product is not in use, before cleaning it and
w enever a disturbance occurs.
Never try to unplug t e product pulling it from t e cable or from t e product itself
but pull always from t e plug.
Do not use extensions. Keep t e power cable away from ot surfaces.
C ildren and invalids must only use t e appliance under t e supervision of an adult
w o as read and understood t is manual.
T e unit is provided wit small accessories t at c ildren mig t easily swallow;
consequently it is advisable to store t e unit out of t eir reac .
Use t e appliance only for purposes stated in t is IM; use only original accessories
provided wit t e product. Do not use t e appliance if t e power cable and/or t e
plug ave been damaged,in case of troubles to t e correct functioning or if t e unit
as fallen into water. In t ose cases, please address to specialised centres.
Store always t e device and t e cable away from eat, direct sunlig t, moisture,
s arp objects and similar ones. Do not insert objects into any openings.Do not
block air inlets.
In order to protect c ildren from risks of accidents, never leave t e appliance
unattended. Always store it out of t eir reac .
T e unit is for domestic use only.
Appliance not protected against penetration of liquids. Do not andle t e power
cable wit wet ands and do not use t e appliance w ile you are in t e bat or
under t e s ower.
Do not soak t e appliance in water and in case t e appliance becomes moist or wet,
please unplug it immediately from t e socket.
DO NOT TRY TO REACH THE PRODUCT INTO WATER!
Always unplug t e unit after every usage.
Don’t move your eyes close to t e ole of vapour leakage.
Don’t put t e appliance under t e tap to fill t e water tank.

16
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
Two persons s ould never use in t e same time t e appliance and t ey s ould never
exc ange accessories (medicine cups included). In t e presence of pat ologies wit
risk of microbial infection and/or contamination,it is recommended a personal use of
accessories and of nebulizer cups (always consult our own doctor).
In case of anomalous situations, for example: drug’s colour mutation, drug- older,
medicine cup softening and/or damage, don’t carry out t e application and always
apply to a specialized centre.
Don’t try to repair alone t e appliance. In case of failure apply to a specialized centre.
Don’t tamper wit or touc t e transducer.
In case of bad working or substitution of defective or weary
components, always apply to a specialized centre.
Before using t e appliance, please read t e medicine instructions,
in order to c eck if t is particular medicine can be nebulized using
t is kind of nebulizer.
Appliance not suitable for use in t e presence of anaest etic mixtures
inflammable w en in contact wit air,oxygen or nitrous oxide.
T e appliance cannot be used in anaest etic breat ing systems or lung ventilator
breat ing systems.
T e correct unit functioning may be adversely affected by electromagnetic
interferences exceeding t e levels stated by t e actual European norms EN60601-1-2.
IMPORTANT ADVICES BEFORE USING THE APPLIANCE
Please place t e device on a flat surface.
T e reservoir capacity wit out t e medicine cup is 10cc at most, for drug directly;
t e volume of reservoir wit medicine cup is 5~6cc for water only and t e medicine
cup volume is 10 cc for drug.
IMPORTANT NOTE: never fill t e reservoir wit t e saline solution and water wit
some c emical elements
Nebulisation without medicine cup:
pour t e drug directly into t e reservoir, t en put carefully t e entire upper cover
back on t e main body.
Nebulisation with medicine cup:
1) Pour 5~6cc pure water into t e reservoir (using t e medicine cup)
2) Put t e medicine cup into t e reservoir
3) Pour t e drug into t e medicine cup
4) Put t e entire upper cover back on t e main body carefully
NOTE: do not pour t e drug or water into t e vent of main body.

17
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT USE OF THE PRODUCT
T e Joycare Ultrasonic Nebuliser JC-114 can be use in two different way: t at is to
say wit or wit out t e medicine cup.
Because t e device is not sterile, before using go on wit cleaning and disinfection
operations indicated in t e specific paragrap . Dosage indication and use
limitations provided by disinfectant producer.
Nebulisation without the medicine cup
1. Take t e upper cover away
2. Pour 10cc of drug at most, directly into t e reservoir
3. Never place t e reservoir under t e faucet for water filling
4. Once t e reservoir as been filled, put t e upper cover back on t e main body
carefully and insert t e accessory you want to use (tube, mask, mout piece and
nasal fork).
5. Plug in t e adapter and t en connect it wit t e main power source.
6. Switc t e appliance on and start t e treatment. Be sure t at t e LED is on. T e
blue lig t indicates a ig intensity nebulisation, t at is 13 ± 2 minutes at most;
t e yellow lig t, indicates a lower intensity nebulisation, t at is 26 ± 2 minutes at
most. Once t e drug as ended, t e appliance turns itself off automatically.
Before going on wit t erapy, to verify t e correct assembly of eac component,
turn on t e appliance and control t at t e nebulized drug goes out under t e
s ape of vapour, only from t e openings of t e inserted accessory. T ereby you
can go on wit t erapy.
7. W ile you are using t e appliance never old or slope it. Never remove t e main
unit.
8. W en t e nebulisation stops, t is would mean t e treatment as ended. Now
you can unplug t e appliance and start cleaning t e unit.
Nebulisation with medicine cup
1. Take t e cover away
2. Pour 5~6cc of water into t e reservoir
3. Never place t e reservoir under t e faucet for water filling
4. Put t e medication cup into t e reservoir. Fill t e cup wit 10cc drug max. After
aving c ecked t e medication cup is in t e correct position, put t e upper
cover back on t e main unit and insert t e accessory you want to use (tube,
mask, mout piece and nasal fork).
5. Plug in t e adapter and t en connect to t e power source.
6. Switc t e nebuliser on and start t e treatment. Be sure t at t e LED is on. T e
blue lig t indicates a ig intensity nebulisation, t at is 13 ± 2 minutes at most;
t e yellow lig t, indicates a lower intensity nebulisation, t at is 26 ± 2 minutes at

18
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
most. Once t e drug as ended, t e appliance turns itself off automatically.
Before going on wit t erapy, to verify t e correct assembly of eac component,
turn on t e appliance and control t at t e nebulized drug goes out under t e
s ape of vapour, only from t e openings of t e inserted accessory. T ereby you
can go on wit t erapy.
NOTE: t e nebulisation rate, using t e medication cup,is alf of t e one obtained
not using it – of course using t e same nebulising intensity rate. W en t e
nebulisation stops means t e treatment as ended. Please unplug t e appliance
and start cleaning t e unit.
7. W ile you are using t e appliance never old or slope it. Never remove t e main
unit.
In case of appliance working wit out nebulization, verify t e presence of t e
medicinal, make sure t at accessories, medicine cup and connection tube are
correctly inserted and t at possible impurities (dry medicinal, dust or ot er
residues) don’t obstruct air leakage.
INHALATION THROUGH MOUTH
1. Accessories: connectors and connection tube connettori (as s own in drawing
C/a)
- Install t em to t e main unit
- Insert t e mout piece (figura C/b) and put t e ot er side
into your mont . Start t e treatment.
- In addition it is possibile to use t e appliance in a more
simple way, as s own in image C/c.
In order to c ange t e nebulisation rate, just press t e power switc .
2. If you s ould fill uncomfortable during treatment, please stop immediately.
- PLEASE INHALE THE MIST SLOWLY BY YOUR MOUTH
C/a C/b C/c

19
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
INHALATION THROUGH NOSE
Please install the mask
Kindly note t at your nose s ould be inside t e
mask, as s own by image D/a
1. Please press t e power switc in order to adjust
t e nebulisation rate.
2. Once t e nebulisation as ended, unplug t e
main unit.
Note: After every treatment switc off t e
appliance for 3 minutes
CLEANING
Before cleaning t e appliance, always plug out.
After eac use always clean accurately all t e accessories to remove every possible
residues of medicinal. Was carefully eac used component under running warm
water. If necessary add a little amount of not aggressive cleansing solution. Rinse
abundantly, drain any water and dry t oroug ly into a clean ambient. Use a soft,
damp clot to wipe t e body, t e cover and t e tank clean. Drain any water and dry
t oroug ly into a clean ambient. Don’t use soap or powder t at can damage t e
surface. To avoid infections or c emical reactions, don’t use twice t e same drug-
older medicine cup.
NEVER WASH THE BODY UNDER RUNNING WATER.
How to disinfect the product
Disinfect every day t e product ow it is explained underneat .
Was used accessories wit c emical disinfectant, easily searc able at a drugstore
and suitable to plastic material.
To correctly dose t e disinfectant read t e instruction s own on t e disinfectant
itself. Rinse carefully under running water and dry.
Maintenance activities ot er t en cleaning and parts disinfection can be carried out
only by staff aut orized by Life Tool Tec nologies S.p.A.
ACCESSORIES
Supplied accessories ave been studied and experimented to cure ig and low
respiratory tracts. T ey are made of non-toxic material and s ow an elevated
c emical strengt .
D/a
D/b

20
JC-114
ULTRASONIC NEBULIZER
GB
Every accessories and reusable part ave a 4 years medium lifetime, except in t e
case of damage or user carelessness.
WHEN THE APPLIANCE IS OUT OF ORDER
In case t e appliance does not function properly, please c eck t e following points:
- C eck if t e water level corresponds to 5cc
- C eck if t e medication cup is deformed
- C eck if t e medication cup is broken or as been improperly installed
- C eck if t e vent is blocked
- C eck if t e adaptor as not plugged in properly
If t e above-mentioned are not t e cases, please contact a specialised centre.
IMPORTANT: never use adaptors ot er t an t e one supplied toget er wit t e
appliance.
In case of improper functioning,never try to repair by yourself but you must address
to a specialised centre.
Ultrasonic nebulizers are not suitable to be used wit ig ly viscous medicaments
( particles aving diameter ig er t an 6 µm), so please read carefully indications
on medicament packaging.It’s advisable to dilute medicament wit p ysiological
solution and not use medicine cups , t at is to say, to put medicament directly into
product tank as described in “Nebulisation wit out t e medicine cup” section. For
a better use of your ultrasonic nebulizer it’s recommended to c eck t ese particular
indications on medicament packaging too and /or ask for additional information
to your p ysician and/or p armacist .
DISPOSAL
T e device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of
toget er wit municipal waste at t e end of its life, but in compliance wit
European Directive 2002/96/EC. Since it must be andled separately from
ouse old waste, eit er carry it to a separately-collected waste disposal centre for
electrical and electronic appliances or give it back to t e retailer on purc asing a
new device wit t e same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
Table of contents
Languages:
Other Joycare Respiratory Product manuals
Popular Respiratory Product manuals by other brands

Respironics
Respironics ComfortFull 2 Instructions for use

CleanSpace
CleanSpace HALO User instructions

CleanSpace
CleanSpace HALO CS3021 with BIO-HOOD User instructions

Moldex
Moldex 8000 Series quick guide

ResMed
ResMed Flow Generator S8 Elite System Illustration manual

Xupermask
Xupermask XUPERFAB user manual