JVC AA-VC20U User manual

.
BATTERY CHARGER
AA-VC20U/AA-VC20E
INSTRUCTIONS / MANUEL D'INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES /
BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI / ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
.
Please read the following before getting started:
Thank you for purchasing this product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure
the best possible performance.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les
instructions pour obtenir les meilleures performances possibles.
Por favor, lea lo siguiente antes de la puesta en marcha:
Gracias por adquirir este producto. Antes de utilizar la unidad, lea atentamente las instrucciones para garantizar
el mejor rendimiento posible.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme:
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Anweisungen aufmerksam durch, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
Leggere quanto segue prima di iniziare:
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di mettere in funzione quest'unità, leggere attentamente le
istruzioni per garantire le migliori prestazioni possibili.
Прежде чем начать работу, обязательно прочтите следующую информацию:
Благодарим за приобретение продукции компании. Перед началом эксплуатации данного устройства,
внимательно прочитайте инструкции, чтобы наилучшим образом использовать возможности устройства.
For Customer Use:
Model No.
Serial No.
Enter below the Serial No. which is located
on the body.
Retain this information for future reference.
AA-VC20U
B5A-3259-00

2 EN

Safety Precautions
.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
Important Safety Instructions
4.
5.
6.
7.
8.
These are general Important Safety Instructions and certain items may not
apply to all appliances.
3.
FOR USA
9.
10.
11.
12.
13.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
EN 3

.
CAUTION
FOR USA AND CANADA
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within
the product’s enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in
the literature accompanying
the appliance.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
.
Model Number:
Trade Name:
Responsible
party:
Address:
Telephone
Number:
Supplier's Declaration of Conformity
AA-VC20U
JVC
JVCKENWOOD USA
Corporation
500 Valley Road,
Suite 203 Wayne,
NJ 07470
973-317-5000
This device complies with Part 15 of
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
.
Changes or modifications not
approved by JVC could void the
user’s authority to operate the
equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is
operated in a commercial
environment.
This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. Operation of this
equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in
which case the user will be required
to correct the interference at his own
expense.
4 EN

.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily
operable.
Remove the mains plug immediately if
the camera functions abnormally.
.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
.
NOTES:
The rating plate and safety caution are
on the bottom and/or the back of the
main unit.
The serial number plate is on the
bottom of the unit.
The rating information and safety
caution of the AC adapter are on its
upper and lower sides.
.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
.
When using the AC adapter in
areas other than the USA
The provided AC adapter features
automatic voltage selection in the AC
range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG
ADAPTER
In case of connecting the unit’s power
cord to an AC wall outlet other than
American National Standard C73 series
type, use an AC plug adapter called a
“Siemens Plug” as shown.
For this AC plug adapter, please contact
the local dealers in your area.
Remove the AC adapter from the AC
wall outlet when not in use.
Do not leave dust or metal objects
adhered to the AC wall outlet or AC
adapter (power/DC plug).
Plug Adapter
.
CAUTIONS:
To prevent shock, do not open the
cabinet. No user serviceable parts
inside.
Refer servicing to qualified personnel.
When you are not using the AC
adapter for a long period of time, it is
recommended that you disconnect the
power cord from AC outlet.
.
WARNING
Operation of this equipment in a
residential environment could cause
radio interference.
EN 5

.
IMPORTANT (for owners in the U.K.)
Connection to the mains supply in
the United Kingdom.
DO NOT cut off the mains plug from
this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the
power points in your home or the cable is
too short to reach a power point, then
obtain an appropriate safety approved
extension lead or contact the local
dealers in your area.
BE SURE to replace the fuse only with
an identical approved type, as originally
fitted, and to replace the fuse cover.
If nonetheless the mains plug is cut off
be sure to remove the fuse and dispose
of the plug immediately, to avoid possible
shock hazard by inadvertent connection
to the mains supply.
If this product is not supplied fitted with a
mains plug then follow the instructions
given below:
DO NOT make any connection to the
Larger Terminal coded E or Green.
The wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following code:
If these colours do not correspond with
the terminal identifications of your plug,
connect as follows:
Blue wire to terminal coded N (Neutral)
or coloured black.
Brown wire to terminal coded L (Live) or
coloured Red.
If in doubt — consult a competent
electrician.
Blue to N
(Neutral) or Black
Brown to L (Live)
or Red
.
CAUTION:
Where there are strong electromagnetic
waves or magnetism, for example near a
radio or TV transmitter, transformer,
motor, etc., the picture and the sound
may be disturbed. In such case, please
keep the apparatus away from the
sources of the disturbance.
.
The plastics packaging bags may cause
suffocation when they are covered over the
head. Tear them open, and keep them away
from the reach of infants and children by
ensuring that they are disposed of properly.
.
Dear Customer
This apparatus is in conformance with
the valid European directives and
standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of
JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte
Kundin, dieses Gerät stimmt mit den
gültigen europäischen Richtlinien und
Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer
Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die
JVCKENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
DEUTSCHLAND
.
CAUTION:
To avoid electric
shock or damage to
the unit, first firmly
insert the small end
of the power cord into the AC Adapter
until it is no longer wobbly, and then plug
the larger end of the power cord in to an
AC outlet.
6 EN

Contents
Safety Precautions ............................................ 3
Contents ............................................................ 7
Names of Parts .................................................. 7
Charging the Battery .......................................... 7
Troubleshooting ................................................ 8
Specifications .................................................... 8
.
Content of this manual
0All rights reserved by JVCKENWOOD
Corporation. Unauthorized duplication or
reprinting of this manual, in whole or in part, is
strictly prohibited.
0Illustrated designs, specifications and other
contents of this manual are subject to change
for improvement without prior notice.
0Other product and company names included
in this instruction manual are trademarks and/
or registered trademarks of their respective
companies. Marks such as ™ and ® have
been omitted in this manual.
Names of Parts
.
G
F
E
BC
A
D
ABattery Charger Terminals
BCharging LED
Displays the charging status of the battery.
CBattery Secure Hook
DPower Plug
EAC Adapter
FPower Cord
GDC Terminal
For connecting the power plug of the supplied
AC adapter.
Charging the Battery
1Connect the power plug to the charger.
2Connect the power cord to the AC adapter
and the AC adapter to the socket.
.
1
2
2
3Attach the battery and charge.
Charge only the battery specified in this manual.
0Fast Charging
0Attach only one battery
(Attaching two batteries
during fast charging
switches both batteries
to the standard charging
mode.)
0Standard Charging
0Attach two batteries
(Removing one of the
batteries during
standard charging
switches the other
battery to the fast
charging mode.)
LED Status
Lights up in red Charging
Blinks in red Charging stops due to error
Lights up in green Charging is complete
4Remove the battery when charging is
complete.
Slide the battery in the direction opposite to the
arrow. Lift up and remove.
oRecommended charging time
Battery Fast Charging /
Standard Charging
BN-VC296G Approx. 260 mins. /
Approx. 430 mins.
BN-VC2128G Approx. 340 mins. /
Approx. 510 mins.
EN 7

Troubleshooting
Trouble Action
The charging lamp does not
light up. The charging lamp may sometimes not light up for batteries that are
recently purchased or have been kept for a long time. In these cases,
remove the battery and charge it again.
The charging lamp blinks
during charging. Are you charging the battery under low (0 °C and below) or high (40 °C
and above) temperature?
Charge the battery in an environment between 0 °C and 40 °C. If the
surrounding temperature is too low or high, charging may stop in order to
protect the battery.
The battery charger is getting
hot. This is not a malfunction.
Battery is fully charged but the
shooting time is short. Battery life is expiring. Replace the battery.
Specifications
General
Item Description
AC adapter input
voltage AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Input DC 12 V, 3.0 A
Output DC 8.4 V, 3.4 A / 1.7 A
Allowable operating
temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Mass Approx. 150 g
Supported
battery BN-VC296G, BN-VC2128G
* Charge only the battery specified in this manual.
Accessories
Accessories
Warranty Card (for USA) 1
INSTRUCTIONS 1
AC Adapter 1
Power Cord (U model: 1, E model: 2)
* The warranty card is included in the instruction
manual.
Dimensional Outline Drawing (Unit: mm)
.
131 mm
103 mm
40 mm
* The specifications and appearance of this product are subject to changes for further improvement
without prior notice.
8 EN

Précautions de sécurité
.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Respecter toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils
(comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.
Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou
la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer
la combinaison chariot/appareil pour éviter des blessures
causées par un basculement.
Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il
n’est pas utilisé pendant une longue durée.
L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement.
Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre,
telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
1.
Lire ces instructions.
2.
Conserver ces instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et
certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils.
3.
POUR LES ÉTATS-UNIS
Tenir compte de tous les avertissements.
FR 2

.
POUR CANADA
RISQUE
D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION NE PAS
OUVRIR LE BOITER. AUCUNE
PIECE INTERIEURE N’EST A
REGLER PAR L’UTILISATEUR. SE
REFERER A UN AGENT QUALIFIE
EN CAS DE PROBLEME.
ATTENTION
Le symbole de l’éclair à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la
présence d’une “tension
dangereuse” non isolée dans
le boîtier du produit. Cette
tension est suffisante pour
provoquer l’électrocution de
personnes.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la
présence d’opérations
d’entretien importantes au
sujet desquelles des
renseignements se trouvent
dans le manuel
d’instructions.
Ces symboles ne sont
utilisés qu’aux Etats-Unis.
.
Numéro de
modèle :
Nom de marque :
Personne
responsable :
Adresse :
Numéro de
téléphone :
Déclaration de conformité du fournisseur
AA-VC20U
JVC
JVCKENWOOD USA
Corporation
500 Valley Road,
Suite 203 Wayne,
NJ 07470
973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
.
Des changements ou modifications
non approuvés par JVC peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’appareil. Cet appareil a
été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe
A correspondant à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant,
peut causer des interférences
nuisibles en communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans
une zone résidentielle est susceptible
de causer des interférences néfastes,
auquel cas l’utilisateur devra prendre
des mesures à ses propres frais.
3 FR

.
Attention:
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne
pas normalement.
.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
.
REMARQUES :
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent
sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est
située sur la partie inférieure de
l’appareil.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de
l’adaptateur secteur sont situés sur ses
côtés supérieur et inférieur.
.
L’appareil ne doit pas être exposé à de
l’eau ou à des éclaboussures et les
objets remplis de liquide, tels que des
vases, ne doivent pas être placés sur
l’appareil.
.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce
intérieure n’est à régler par l’utilisateur.
Se référer à un agent qualifié en cas
de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur
secteur pendant une longue période, il
est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise
secteur.
.
ATTENTION
L’utilisation de cet équipement dans une
zone résidentielle pourrait causer des
interférences radio.
.
PRÉCAUTION :
Dans les endroits où il y a des ondes
électromagnétiques puissantes ou du
magnétisme, par exemple près d’un
émetteur radio ou d'un téléviseur, d’un
transformateur, d’un moteur, etc., l’image
et son peuvent être déformés. Dans ce
cas, veuillez éloigner l’appareil des
sources de perturbations.
.
Les sacs d’emballage en plastique peuvent
causer une asphyxie s’ils sont placés sur la
tête. Déchirez-les pour les ouvrir et
conservez-les hors de portée des bébés et
enfants en vous assurant qu’ils sont mis au
rebut de manière adéquate.
.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives
et normes européennes en vigueur
concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société
JVCKENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALLEMAGNE
.
PRÉCAUTIONS :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du cordon d’alimentation
dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise
secteur.
FR 4

Sommaire
Précautions de sécurité ..................................... 2
Sommaire .......................................................... 5
Noms des pièces ............................................... 5
Chargement de la batterie ................................. 5
Dépannage ........................................................ 6
Spécifications .................................................... 6
.
Contenu du présent manuel
0Tous droits réservés par JVCKENWOOD
Corporation. La copie ou la reproduction non
autorisées de ce manuel, en tout ou en partie,
est strictement interdite.
0Les modèles illustrés, les spécifications et
toute autre information dans le présent
manuel sont susceptibles de modifications et
améliorations sans préavis.
0D’autres noms de produits et de sociétés
figurant dans ce manuel d’instructions sont
des marques commerciales et/ou des
marques commerciales déposées de leurs
sociétés respectives. Les symboles tels que
™ et ® ont été omis dans ce manuel.
Noms des pièces
.
G
F
E
BC
A
D
ABornes du chargeur de batterie
BTémoin LED de charge
Affiche l’état de charge de la batterie.
CCrochet de sécurité de la batterie
DFiche d’alimentation
EAdaptateur AC
FCordon d’alimentation
GBorne DC
Pour brancher la fiche d’alimentation de
l’adaptateur secteur fourni.
Chargement de la batterie
1Brancher la fiche d’alimentation sur le
chargeur.
2Brancher le cordon d’alimentation sur
l’adaptateur secteur et l’adaptateur secteur
sur la prise.
.
1
2
2
3Fixer la batterie et charger.
Chargez uniquement la batterie spécifiée dans
ce manuel.
0Charge rapide
0Branchez une seule
batterie
(Le branchement de
deux batteries pendant
la charge rapide fait
passer les deux
batteries en mode
charge standard.)
0Charge standard
0Branchez deux batteries
(Le débranchement
d’une des deux batteries
pendant la charge
standard fait passer
l’autre batterie en mode
charge rapide.)
DEL État
S’allume en rouge Chargement
Clignote en rouge La charge s’arrête à cause
d’une erreur
S’allume en vert La charge est terminée
4Retirer la batterie lorsque la charge est
terminée.
Faire glisser la batterie dans le sens opposé à
la flèche. Soulever et retirer.
oTemps de charge recommandé
Batterie Charge rapide /
Charge standard
BN-VC296G Environ 260 min. /
Environ 430 min.
BN-VC2128G Environ 340 min. /
Environ 510 min.
5 FR

Dépannage
Problèmes Action
Le témoin de charge ne
s’allume pas. Le témoin de charge peut parfois ne pas s’allumer pour les batteries qui
ont été achetées récemment ou conservées depuis longtemps. Dans ce
cas, retirer la batterie et la recharger.
Le témoin de charge clignote
pendant la charge. Chargez-vous la batterie à une basse température (0 °C et en dessous)
ou élevée (40 °C et plus) ?
Charger la batterie à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. Si la
température ambiante est trop basse ou trop élevée, la charge peut être
interrompue afin de protéger la batterie.
Le chargeur de batterie
devient chaud. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.
La batterie est complètement
chargée mais le temps de prise
de vue est court.
La durée de vie de la batterie expire. Remplacer la batterie.
Spécifications
Généralités
Élément Description
Tension d’entrée de
l’adaptateur secteur CA 100 V à 240 V, 50
Hz/60 Hz
Entrée CC 12 V, 3,0 A
Sortie CC 8,4 V, 3,4 A/1,7 A
Température de
service admissible 0 °C à 40 °C
Poids Environ 150 g
Batterie prise en
charge BN-VC296G,
BN-VC2128G
* Chargez uniquement la batterie spécifiée dans
ce manuel.
Accessoires
Accessoires
Carte de garantie (pour les États-Unis) 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS 1
Adaptateur AC 1
Cordon d’alimentation (modèle U : 1, modèle E :
2)
* La carte de garantie est incluse dans le mode
d’emploi.
Plan graphique dimensionnel (unité : mm)
.
131 mm
103 mm
40 mm
* Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et d’améliorations
sans préavis.
FR 6

Precauciones de seguridad
.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4.
5.
6.
7.
8.
Estas son instrucciones de seguridad importantes generales y es posible
que ciertas partes no se apliquen a todos los aparatos.
3.
PARA EE. UU.
9.
10.
11.
12.
13.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores,
cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes,
conectores y en el punto de salida del aparato.
Sólo utilice accesorios especificados por el fabricante.
Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el
conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas
por caídas.
Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos
o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
Remita toda tarea de reparación a personal de servicio calificado.
Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera,
por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame
de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la
lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
2 ES

.
PRECAUCIÓN
PARA EE. UU.Y CANADÁ
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE
LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO CONTIENE PIEZAS SUSTITUIBLES
POR EL USUARIO. SOLICITE EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
El relámpago con el símbolo
de la punta de flecha, dentro
de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de
la presencia de un “voltaje
peligroso” no aislado dentro de
la caja del producto que puede
ser de una magnitud suficiente
para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de
la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento
y mantenimiento (servicio) en
la documentación que
acompaña al dispositivo.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
.
Declaración de conformidad del proveedor
Número de modelo: AA
-VC20U
Nombre comercial: JVC
Parte JVCKENWOOD USA
responsable: Corporation
Dirección: 500 Valley Road,
Suite 203 Wayne,
NJ 07470
Número de 973-317-5000
teléfono:
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las
Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
todas las interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
.
Los cambios o modificaciones no
aprobados por JVC podrian anular la
autoridad del usuario para utilizar el
equipo. Este equipo ha sido sometido
a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un
dispositivo digital de clase A, en
conformidad con la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el
equipo es utilizado en un entorno
comercial.
Este equipo genera, usa y puede
irradiar radiofrecuencia y si no se
instala y emplea de acuerdo con las
instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. El
funcionamiento de este equipo en un
área residencial es probable que
cause interferencias perjudiciales, en
cuyo caso el usuario deberá corregir
la interferencia por su cuenta.
ES 3

.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red
permanece en funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación
inmediatamente si la unidad no
funciona correctamente.
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
RIESGO DE INCENDIOS O
ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O HUMEDAD.
.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la
precaución de seguridad se encuentran
en la parte inferior y/o en la parte
posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se
encuentra en el compartimiento de la
batería.
La información sobre los valores
nominales y las precauciones de
seguridad del adaptador de CA se
encuentran en la parte superior e
inferior del mismo.
.
No se expondrá el equipo a goteos ni
salpicaduras, ni se dejarán sobre él
objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes
que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de
servicio cualificado.
Cuando no utilice el adaptador de CA
durante un largo período, le
recomendamos desconectar el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo en un
entorno residencial puede generar
interferencias de radio.
.
PRECAUCIÓN:
En lugares donde hay fuertes ondas
electromagnéticas o magnetismo, como
por ejemplo cerca de las transmisoras
de radio y televisión, transformadores,
motores, etc., es posible que la imagen y
el sonido se distorsionen. Si esto ocurre,
mantenga el aparato fuera del alcance
de la fuente que produce la distorsión.
.
Las bolsas de plástico del embalaje pueden
causar asfixia si son colocadas sobre la
cabeza. Desgárrelas para abrirlas, y
guárdelas lejos del alcance de los niños
para asegurarse de que son desechadas
correctamente.
.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas
y normas europeas respecto a la
seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de
JVCKENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALEMANIA
.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños a
la unidad, primero
inserte firmemente
el extremo menor del cordón de
alimentación en el adaptador de CA para
que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de
alimentación en un tomacorriente de CA.
4 ES

Índice
Precauciones de seguridad ............................... 2
Índice ................................................................. 5
Nombres de las piezas ...................................... 5
Carga de la batería ............................................ 5
Resolución de problemas .................................. 6
Especificaciones ............................................... 6
.
Índice de este manual
0Todos los derechos reservados de
JVCKENWOOD Corporation. La duplicación o la
reimpresión no autorizadas de este manual, total o
parcialmente, están estrictamente prohibidas.
0Los diseños ilustrados, las especificaciones y otros
contenidos de este manual están sujetos a
cambios para mejoras sin aviso previo.
0Otros nombres de productos y empresas incluidos
en este manual de instrucciones son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de sus respectivas empresas. Las marcas como ™
y ® se han omitido en este manual.
Nombres de las piezas
.
G
F
E
BC
A
D
ATerminales del cargador de batería
BLED de carga
Muestra el estado de carga de la batería.
CGancho de seguridad de la batería
DClavija de alimentación
EAdaptador de CA
FCable de alimentación
GTerminal DC
Para la conexión de la clavija de alimentación
del adaptador de CA suministrado.
Carga de la batería
1Conecte la clavija de alimentación al
cargador.
2Conecte el cable de alimentación al
adaptador de CA y el adaptador de CA a la
toma de corriente.
.
1
2
2
3Coloque la batería en el cargador y
cárguela.
Cargue únicamente la batería especificada en
este manual.
0Carga rápida
0Conecte solo una
batería.
(La conexión de dos
baterías durante la carga
rápida cambia ambas
baterías al modo de
carga estándar).
0Carga estándar
0Conecte dos baterías.
(Retirar una de las
baterías durante la carga
estándar cambia la otra
batería al modo de carga
rápida).
LED Estado
Se ilumina de color
rojo Carga
Parpadea en rojo La carga se detiene debido a
un error
Se ilumina de color
verde La carga ha finalizado
4Retire la batería cuando la carga haya
finalizado.
Deslice la batería en la dirección opuesta a la
flecha. Levántela y extráigala.
oTiempo de carga recomendado
Batería Carga rápida /
Carga estándar
BN-VC296G Aprox. 260 min /
Aprox. 430 min
BN-VC2128G Aprox. 340 min /
Aprox. 510 min
ES 5

Resolución de problemas
Problema Acción
La luz de carga no se
enciende. Es posible que, en ocasiones, la lámpara de carga no se encienda con
baterías que han sido compradas recientemente o que se han
almacenado durante mucho tiempo. En estos casos, retire la batería y
vuelva a cargarla.
La lámpara de carga parpadea
durante la carga. ¿Está cargando la batería en condiciones de temperaturas bajas (0 °C o
menos) o altas (40 °C o más)?
Cargue la batería en un entorno con una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
Cuando la temperatura del entorno es demasiado baja o demasiado alta,
la carga podría detenerse para proteger la batería.
El cargador de batería se está
calentando. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
La batería está
completamente cargada, pero
el tiempo de grabación es
corto.
La vida útil de la batería se está agotando. Sustituya la batería.
Especificaciones
General
Opción Descripción
Tensión de entrada
del adaptador de CA CA de 100 V a 240 V, 50
Hz/60 Hz
Entrada DC 12 V, 3,0 A
Salida CC 8,4 V, 3,4 A/1,7 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
de 0 °C a 40 °C
Peso Aprox. 150 g
Batería compatible BN-VC296G,
BN-VC2128G
* Cargue únicamente la batería especificada en
este manual.
Accesorios
Accesorios
Tarjeta de garantía (para EE. UU.) 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1
Adaptador de CA 1
Cable de alimentación (modelo U: 1, modelo E: 2)
* La tarjeta de garantía se incluye en el manual de
instrucciones.
Boceto dimensional (unidad: mm)
.
131 mm
103 mm
40 mm
* Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin aviso previo.
6 ES

Sicherheitsmaßnahmen
.
VORSICHT :
Der Netzstecker muss jederzeit leicht
zugänglich sein.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom
Stromnetz, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
.
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE
DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT
IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
.
HINWEISE :
Das Typenschild und
Sicherheitshinweise befinden sich an
der Unter- und/oder Rückseite des
Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer
befindet sich an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und
Sicherheitshinweise des Netzgeräts
befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
.
Dieses Gerät darf nicht mit tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten in Kontakt
kommen und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie
Vasen, auf dem Gerät platziert werden.
.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts
über einen längeren Zeitraum wird
empfohlen, das Netzkabel von der
Netzsteckdose abzuziehen.
.
Warnung
Der Betrieb dieses Geräts in einem
Wohngebiet kann schädliche Störungen
verursachen und der Benutzer muss in
diesem Fall solche Störungen auf eigene
Kosten beheben.
.
VORSICHT:
In Bereichen mit starken
elektromagnetischen Wellen oder
Magnetfeldern, wie in der Nähe von
Radio- oder Fernsehsendern,
Transformatoren, Motoren, etc,. kann es
zu Verzerrungen von Bild und Ton
kommen. Halten Sie in diesem Fall das
Gerät von den Störquellen entfernt.
.
Die Kunststoffbeutel können zum Ersticken
führen, wenn sie über den Kopf gezogen
werden. Reißen Sie sie auf und entfernen
Sie sie aus der Reichweite von Kindern und
Kleinkindern, indem Sie sicherstellen, dass
sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte
Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer
Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die
JVCKENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
DEUTSCHLAND
.
VORSICHT :
Zur Vermeidung von
Stromschlägen und
Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen Stecker des Netzkabels
am Netzadapter einwandfrei anbringen.
Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
DE 2

Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen .................................... 2
Inhalt .................................................................. 3
Bezeichnungen der Teile ................................... 3
Akku aufladen .................................................... 3
Fehlersuche ...................................................... 4
Technische Daten ............................................. 4
.
Inhalt dieses Handbuchs
0Alle Rechte vorbehalten von der
JVCKENWOOD Corporation. Unerlaubte
Vervielfältigung oder Nachdruck dieses
Handbuchs als Ganzes oder in Teilen ist
strengstens untersagt.
0Anschauungsbilder, technische Daten und
andere in diesem Handbuch vermittelte
Informationen können im Sinne einer stetigen
Produktverbesserung ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
0
Andere Produkt- und Unternehmensnamen, die in
diesem Handbuch verwendet werden, sind
Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Unternehmen. Zeichen wie ™ und ®
wurden in diesem Handbuch ausgelassen.
Bezeichnungen der Teile
.
G
F
E
BC
A
D
AAnschlüsse des Akkuladegeräts
BLade-LED
Zeigt den Ladezustand des Akkus an.
CAkku-Sicherungshaken
DNetzstecker
ENetzteil
FNetzkabel
GDC-Anschluss
Zum Anschluss des Netzsteckers des
mitgelieferten Netzteils.
Akku aufladen
1Stecken Sie den Netzstecker in das
Ladegerät.
2Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Netzteil und das Netzteil mit der Steckdose.
.
1
2
2
3Setzen Sie den Akku ein und laden Sie ihn
auf.
Laden Sie nur den in diesem Handbuch
angegebenen Akku auf.
0Schnellaufladung
0Setzen Sie nur einen
Akku ein
(Wenn Sie während der
Schnellaufladung zwei
Akkus einsetzen,
werden beide Akkus auf
die Standardaufladung
umgeschaltet.)
0Standardaufladung
0
Setzen Sie zwei Akkus ein
(Wenn Sie während der
Standardaufladung einen
der Akkus entnehmen,
wird der andere Akku auf
die Schnellaufladung
umgeschaltet.)
LED Status
Leuchtet rot Aufladen
Blinkt rot Der Ladevorgang wird
aufgrund eines Fehlers
gestoppt
Leuchtet grün Der Ladevorgang ist
abgeschlossen
4Nehmen Sie den Akku heraus, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Schieben Sie den Akku gegen die Pfeilrichtung.
Anheben und herausnehmen.
oEmpfohlene Ladezeit
Akku Schnellaufladung /
Standardaufladung
BN-VC296G Ca. 260 min /
Ca. 430 min
BN-VC2128G Ca. 340 min /
Ca. 510 min
3 DE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JVC Batteries Charger manuals