JVC BH-VC20U User manual

BH-VC20U
CARGADOR DE PILAS
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIES
INSTRUCTIONS
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
For Customer Use:
Enter below the Serial
No. which is located on
the bottom of the unit.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
LYT0221-001A
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

2
Use this Battery Charger to charge Ni-Cd Batteries
for use with JVC Digital Still Cameras.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important safety instructions.
FOR THE BATTERY CHARGER
●Do not expose to rain.
●A battery can present a risk of electrical shock, burn
from high short-circuit current, fire or explosion from
vented gases. Observe proper precautions.
●Shock hazard.
●Use only with SANYO Ni-Cd Batteries, Model
N-3US. Never attempt to charge other types of
batteries in this charger as they may explode, leak,
overheat, and cause personal injury.
●Use the type of power source indicated on the label.
Always supply power directly from a standard
domestic electrical outlet.
●Do not use this product near water or handle it with
wet hands.
●Unplug the charger if the batteries are not fully
charged after four hours.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

3
●Unplug the charger immediately if it shows unusual
signs such as smoke, odor, or noise.
●Do not attempt to service this product yourself.
Refer all servicing to qualified service personnel.
●Keep away from heat sources. Do not use the
charger outside the temperature range of 0°C to
35°C (2°F to 95°F).
●Do not insert batteries into the charger backward as
they may explode, leak, overheat, and cause
personal injury.
●Do not insert objects through any openings as they
may touch dangerous voltage points (120V AC) or
short out parts that could result in fire or electric
shock.
●Never disassemble or modify this product.
●Indoor use only.
●Unplug this product from the wall outlet before
cleaning.
●Use a damp cloth for cleaning; do not use liquid or
aerosol cleaners.
●Do not use the charger within reach of children.
ENGLISH

4
FOR BATTERIES
●Use only this unit to charge these batteries.
●Do not apply heat or force to batteries, and do not
disassemble, drop, short-circuit, or put batteries into
fire or water.
●Do not insert the batteries into wall outlets or other
power sources.
●Do not insert the batteries into a car cigarette lighter
socket.
●Do not solder lead wires or terminals directly to a
battery.
●If battery acid gets into your eyes or on your skin,
immediately rinse the affected area well with water
and seek medical treatment. If the battery is
swallowed, seek medical treatment immediately.
●The batteries should only be used in JVC Digital
Still Cameras as specified in the camera user’s
manual.
●When replacing batteries use the same number and
type of batteries (SANYO Ni-Cd Batteries, Model
N-3US x 4).
●Never use SANYO Ni-Cd batteries in combination
with any other type of batteries.
●Always use the batteries from the same package as
a set. Do not mix old and new batteries, or charged
and discharged batteries.
●Keep batteries away from heat sources.

5
●To avoid fire or electric shock, do not use batteries
that are leaking or damaged in any way.
●To guard against short-circuiting, do not remove the
outside sleeves.
●Do not keep batteries loose in your pockets.
●Dispose of the batteries in accordance with local
laws and regulations.
●Use a damp cloth for cleaning.
For Canadian users:
●POUR USAGEAVEC LE CHARGEUR DE PILES.
Instructions for storage
●Do not store batteries with metal objects, which
could short out the batteries’ circuits.Also, avoid
storing batteries in extremely hot or humid
locations.
●Store batteries out of the reach of children.
ENGLISH
ATTENTION:
The product that you have purchased is powered by
a rechargeable battery. The battery is recyclable. At
the end of its useful life, under various state and local
laws, it may be illegal to dispose of this battery into
the municipal waste stream. Check with your local
solid waste officials for details in your area for
recycling options or proper disposal.

6
FCC Compliance Statement For United
States Users
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio or television reception. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio and television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
●Reorient or relocate the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment
and receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

7
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface
cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification of this device and may cause interference
levels which exceed the limits established by the FCC
for this equipment. It is the responsibility of the user to
obtain and use a shielded equipment interface cable
with this device. If this equipment has more than one
interface connector, do not leave cables connected to
unused interfaces. Changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could void
the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le materiel
brouilleur du Canada.
ENGLISH

8
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery Charger Parts
Retractable plug
Negative œterminal
Positive Œterminal
Battery
charger cover
Charge indicator lights

9
Battery charging instructions
1. Open the battery charger cover.
2. Install the batteries into the compartment, positioning
the Œand œends as shown below.
ENGLISH

10
3. Close the battery charger cover firmly. (The battery
charger cover also acts as a power switch, so be
sure to close the cover completely.)
4. Extend the retractable plug located on the back of
the charger.

11
5. Plug the charger into an electrical outlet. Both SIDE
A and SIDE B lights turn red, indicating that the
charger is working.
When the batteries are fully charged, after about
two and a half hours, the lights go off. To charge
your batteries again, open and then close the
charger again.
Notes:
• Do not open the battery charger cover while
charging.
• The charger lights flash to indicate changes in
battery temperature and voltage. If the charger
lights continue to flash more than half an hour, the
batteries may be damaged or worn out. Replace
them with four new AA Ni-Cd batteries.
6. After both SIDE Aand SIDE B lights go off, unplug
the charger. To avoid overcharging, don’t leave the
charger plugged in for long periods of time after the
lights go off.
7. Just after charging, the batteries are very hot
(approximately 65°C (149°F)). Wait one hour until
the batteries cool before removing them from the
charger.
8. Before storing the charger, close the retractable
plug.
ENGLISH

12
Note the following when using the charger and
rechargeable batteries:
●Keep the charger terminals clean by wiping them
with a dry cloth. Be sure to disconnect the battery
charger from the power outlet before cleaning.
●Batteries that have not been used for a long time do
not charge well. However, with regular use, the
batteries will return to normal.
●If the batteries are not fully discharged before
recharging them, your Digital Still Camera’s
operating time may decrease temporarily. If this
happens, discharge the batteries completely and
then charge them.
●Rechargeable batteries wear out with repeated use.
As their capacity to hold a charge decreases, your
Digital Still Camera’s operating time becomes
shorter. When the operating time gets too short, you
need to replace the batteries.
●If the batteries are charged in a hot environment, or
if they are charged repeatedly without being
discharged, they will wear out more quickly.

13
Battery handling instructions
●Always charge batteries that have never been used
or haven’t been used for a long time. Charge new
batteries two or three times before use.
●Remove the batteries and store them according to
the storage instructions on page 7 if you don’t plan
to use the Digital Still Camera for a long time.
●See your Digital Still Camera user’s guide for
instructions on installing or removing batteries.
ENGLISH

14
Battery Charger Specifications
Input : AC 120 V 60 Hz
Output : DC 1.2 V 650 mA x 4
Compatible
batteries : SANYO Ni-Cd Batteries
(model N-3US)
Charging time : No. of batteries ; 4
Charging time ; Approx. 2 hours
Power
consumption : Approx. 8 W
Charging
temperature : 0°C to 35°C (32°F to 95°F)
Dimensions : 76 (W) x 112 (H) x 22 (D) mm
(3" x 4-7/16" x 7/8")
Weight : Approx. 110 g (0.25 lbs)

15
Battery Specifications
Type name : Cylindrical sealed
Nickel-Cadmium
rechargeable battery
Size :AA
Ratings : DC 1.2 V
Temperature : Charging 0°C to 35°C
(32°F to 95°F)
Discharging 0°C to 50°C
(32°F to 122°F)
Storage – 20°C to 30°C
(– 4°F to 86°F)
Humidity : 45 to 85% RH
Weight : Approx. 25 g (0.06 lbs)
When the batteries wear out, you need to replace
them with SANYO Rechargeable Ni-Cd Batteries
(N-3US). Do not use any other type of battery.
ENGLISH

16
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel contient des consignes de sécurité
importantes.
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIES
●Ne pas exposer à la pluie.
●Une batterie peut présenter un risque de chocs
électriques, de brûlure d'un courant de court-circuit
élevé, d'incendie ou d'explosion de gaz. Respectez
les précautions qui s'imposent.
●Risque de chocs électriques.
●N'utiliser qu'avec des batteries Cd-Ni SANYO,
modèle N-3US. Ne jamais tenter de charger
d'autres types de batteries dans ce chargeur, elles
pourraient exploser, fuir, chauffer ou causer des
blessures.
●Utiliser le type de source d'alimentation indiqué sur
l'étiquette. Toujours fournir l'alimentation
directement d'une prise de courant ordinaire.
●Ne pas utiliser ce produit près de l'eau ni le
manipuler les mains mouillées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des
batteries Cd-Ni à utiliser avec des appareils photo
numériques JVC.

17
●Débrancher le chargeur si les batteries ne sont pas
complètement rechargées au bout de quatre
heures.
●Débrancher le chargeur immédiatement s'il montre
des signes anormaux tels que de la fumée, une
odeur ou du bruit.
●Ne pas tenter de réparer vous-même ce produit.
Confier toutes les réparations à du personnel
qualifié.
●Éloigner des sources de chaleur. Ne pas utiliser le
chargeur en dehors de la gamme de température
de 0˚C à 35˚C.
●Ne pas introduire les batteries dans le chargeur
dans le mauvais sens, elles pourraient exploser,
fuir, chauffer ou causer des blessures.
●Ne pas introduire d'objets par les ouvertures, ils
pourraient toucher des points sous tension
dangereuse (CA 120 V) ou provoquer des court-
circuits qui pourraient causer un incendie ou des
chocs électriques.
●Ne jamais démonter ni modifier ce produit.
●Utilisation en intérieur uniquement.
●Débrancher ce produit de la prise de courant avant
nettoyage.
●Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage; ne pas
utiliser de produits de nettoyage liquides ou
aérosol.
●Ne pas utiliser le chargeur à la portée des enfants.
FRANÇAIS

18
POUR LES BATTERIES
●N'utiliser que cet appareil pour recharger ces
batteries.
●Ne pas appliquer de chaleur ni forcer sur les
batteries, et ne pas démonter, faire tomber, court-
circuiter ni mettre les batteries au feu ou dans l'eau.
●Ne pas introduire les batteries dans les prises de
courant ni dans d'autres sources d'alimentation.
●Ne pas introduire les batteries dans une prise
allume-cigare de voiture.
●Ne pas souder de fils ni de bornes directement sur
une batterie.
●Si l'acide des batteries atteint vos yeux ou votre
peau, rinser bien immédiatement la zone affectée
avec de l'eau et consulter un médecin. Si quelqu'un
avale une batterie, consulter immédiatement un
médecin.
●Les batteries ne doivent être utilisées que dans les
appareils photo numériques JVC, comme indiqué
dans le mode d'emploi de l'appareil photo.
●Lors du remplacement des batteries, utiliser le
même nombre et le même type de batteries
(batteries Cd-Ni SANYO, modèle N-3US x 4).
●Ne jamais utiliser des batteries Cd-Ni SANYO en
combinaison avec d'autres types de batteries.
●Toujours utiliser les batteries du même emballage
comme un jeu. Ne pas mélanger des batteries
anciennes et nouvelles, ni des batteries chargées et
déchargées.
●Éloigner les batteries des sources de chaleur.

19
●Pour éviter un incendie ou des chocs électriques,
ne pas utiliser des batteries qui fuient ou sont
endommagées.
●Pour éviter des court-circuits, ne pas retirer les
enrobages externes.
●Ne pas laisser des batteries en vrac dans vos
poches.
●Jeter les batteries en respectant les lois et
réglementations locales.
●Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Pour les utilisateurs au Canada:
●POUR USAGEAVEC LE CHARGEUR DE
BATTERIES
Instructions pour le rangement
●Ne pas ranger les batteries avec des objets
métalliques, qui pourraient produire des court-
circuits sur les batteries. De plus, éviter de ranger
les batteries dans des endroits très chauds ou
humides.
●Ranger les batteries hors de la portée des enfants.
FRANÇAIS
ATTENTION:
Le produit que vous avez acheté est alimenté par
une batterie. La batterie est recyclable. À la fin de sa
durée de vie utilisable, en fonction de diverses
réglementations nationales ou locales, il peut être
illégal de jeter cette batterie aux ordures
municipales. Vérifier avec le service de ramassage
des ordures pour des détails dans votre région pour
les options de recyclage ou le rejet correct.

20
Déclaration de conformité FCC
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu'il se
conforme aux limites pour un appareil numérique de
la classe B, correspondant à la partie 15 des règles
de la FCC (Federal Communications Commission).
Ces limites sont conçues pour garantir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, peut causer des interférences nuisibles
avec la réception radio ou de télévision. Cependant, il
ne peut pas être garanti que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations
particulières. Si cet appareil provoque des
interférences en réception radio ou de télévision, ce
qui peut être vérifié en coupant et en remettant en
marche son alimentation, nous conseillons à
l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences par
l'un ou plusieurs des moyens suivants:
●Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
●Éloigner l'appareil du récepteur.
●Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
●Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other JVC Batteries Charger manuals