JVC AA-V90EG User manual

EN-2
Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power for the JVC
Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for
exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and is capable of charging two battery packs
consecutively. To avoid problems and obtain the best results, please read this instruction booklet carefully
before use. Before using as a power adapter, make sure that this unit's model number is the same as that of
the power supply unit specified in the instruction manual of the equipment you wish to power.
WARNING—
DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
CAUTION:
When you are not using this unit for a long
period of time, it is recommended that you
disconnect the power cord from AC outlet.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit should be used with AC 110 – 240 V``
``
`,
50/60 Hz only.
CAUTION:
To prevent electric shocks and fire hazards, do
NOT use any other power source.
CAUTION:
To prevent electric shock, do not open the
cabinet. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
NOTE:
The rating plate (Serial number plate) is on the
bottom of the unit.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

EN-3
As an AC Power Adapter/Charger, the AA-V90EG
is used exclusively with the JVC Digital Video
Camera.
CAUTIONS:
•If used near a radio, this unit may interfere
with reception.
•Prevent inflammables, water and metallic
objects from entering the unit.
•Do not disassemble or modify the unit.
•Do not apply shocks to the unit.
•Do not subject the unit to direct sunlight.
•Avoid using the unit in extremely hot or humid
places.
•Avoid using the unit in places subject to
vibrations.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
A WORD ON THE EXCLUSIVE BATTERY PACKS
The battery packs are lithium-ion.
Give attention to the following to make the most
of their characteristics.
For charging: 10°C to 35°C
For operating: 0°C to 40°C
For storing: –10°C to 30°C
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

EN-5
4
DETACH BATTERY/BATTERIES
Slide the battery or batteries in the
direction of the arrow and lift off.
•Remember to unplug the AC Adapter/
Charger's power cord from an AC outlet.
NOTE:
Perform charging where the temperature is
between 10° and 35°C. (20°–25°C is the ideal
temperature range for charging.) If the
environment is too cold, charging may be
incomplete.
Battery Pack 1 Battery Pack 2 Battery Packs
BN-V907U approx. approx.
100 min.* 200 min.*
* When charged at temperatures between 20°
and 25°C.
•When charging Battery Packs after a long
storage period, charging time will be longer
than the time indicated above.
BATTERY PACK CHARGING TIME
1
SUPPLY POWER TO CHARGER
Plug the AC Adapter/Charger's power
cord in to an AC outlet. The power
indicator comes on.
2
ATTACH BATTERY/BATTERIES
Remove the battery pack’s protective cap
and attach while making sure the
marks are facing down and aligned with
the corresponding marks on the AC
Power Adapter/Charger.
•The Charge Indicator (1 or 2) begins
blinking to indicate charging has started.
3
CONFIRM STATUS
When the charger indicator stops blinking
but stays lit, charging is finished.
•If two batteries are attached to the
charger, they will be charged in the
order that they were attached.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

EN-6
DC-IN
SUPPLYING POWER
You can connect the camcorder or its Dock-
ing Station directly to an AC outlet using the
AA-V90EG AC Power Adapter/Charger.
1
SUPPLY POWER TO ADAPTER
Plug the AC Adapter/Charger's power
cord in to an AC outlet.
2
SUPPLY POWER TO CAMCORDER
Connect the AC Adapter to the
camcorder.
NOTE:
When using the provided DC cord, make sure
you connect the end of the cable with the core
filter to the camcorder. The core filter improves
performance of equipment.
Core
Filter Connector is
under this cover
Power cord
JVC Digital
camcorder
DC cord
AC Power Adapter/
Charger AA-V90EG
To AC outlet
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

EN-7
●The AC Power Adapter/Charger AA-V90EG is
specifically designed to charge BN-V907U Battery
Packs.
●When charging a brand new Battery Pack, or one
that’s been in storage for an extended period, the
Charging Indicator may not come on. In this case,
remove the Battery Pack, then reattach and try
charging again.
●If you connect the DC Cord to the DC Connector
while a Battery Pack is being charged, power will
be supplied to the camcorder and charging will
end incomplete.
●Vibration noise can sometimes be heard coming
from the inside of the AC Power Adapter/Charger.
This is normal.
●The AC Power Adapter/Charger processes
electricity internally, and will become warm
during use. This is normal. Make sure to use the
AC Power Adapter/Charger in well-ventilated
areas only.
●If the battery operation time remains extremely
short even after having been fully charged, the
battery is worn out and needs to be replaced.
Please purchase a new one.
DURING USE . . . SPECIFICATIONS
Power
Power
consumption
Output
Operating
temperature
Charging
temperature
Dimensions
Weight
AC 110 — 240 V, 50/60 Hz
20 W
DC 7.2 V }, 0.75 A
(When charging)
DC 6.3 V }, 1.8 A
(When supplying power)
0°C — 40°C
10°C — 35°C
94(W) x 36(H) x 122(D) mm
Approx. 330 g
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-2
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Netzadapters/Batterieladers. Sie können damit Ihren JVC Digital-
Camcorder mit Gleichspannung versorgen und den für Ihren JVC Digital-Camcorder verwendeten
Batteriesatz aufladen (max. 2 Batteriesätze in Folge). Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Ingebrauchnahme durch, um einwandfreien Gebrauch und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bei
Gebrauch als Netzadapter vergewissern Sie sich bitte, daß die Modellnummer dieses Geräts mit der des
Netzteils identisch ist, das in der Bedienungsanleitung des zu speisenden Geräts vorgeschrieben ist.
ACHTUNG:
SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES
NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
Dieser Netzadapter kann nur mit 110 – 240 V``
``
`,
50/60 Hz betrieben werden.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und
Feuergefahr keine andere Spannung
verwenden!
VORSICHT:
Bei Nichtgebrauch über einen längeren
Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von
der Netzsteckdose abzuziehen.
ACHTUNG!
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
IM INNERN
VORSICHT:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
HINWEIS:
Das Typenschild (mit der Seriennummer)
befindet sich am Geräteboden.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-3
Der Netzadapter/Batterielader AA-V90EG ist
ausschließlich für den JVC Digital-Camcorder
vorgesehen.
HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN
Zur Erzielung optimaler Batterieleistung die
folgenden Umgebungstemperaturbereiche für
die Lithium-Ion-Batteriesätze beachten.
Bei Ladebetrieb: 10°C bis 35°C.
Bei Gebrauch: 0°C bis 40°C.
Bei Lagerung: –10°C bis 30°C.
SICHERHEITSHINWEISE:
•Bei zu geringem Abstand zu einem
Rundfunkempfänger kann dieses Gerät
Empfangsstörungen verursachen.
•Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw.
metallische Gegenstände in das Geräteinnere
gelangen lassen.
•Das Gerät niemals zerlegen oder umbauen.
•Das Gerät niemals heftigen Erschütterungen
aussetzen.
•Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
•Das Gerät nicht extrem hohen Temperaturen
oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen.
•Das Gerät nicht Vibrationseinwirkungen
aussetzen.
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN
DEN BREITEREN STECKERKONTAKT IN DEN
BREITEREN BUCHSENKONTAKT EINFÜHREN.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-4
AUFLADEN DES BATTERIESATZES
Es kann jeweils ein Batteriesatz (max. 2 Batteriesätze in Folge) geladen werden.
Gleichspannungsbuchse
ANBRINGEN
An Netzsteckdose Netzkabel
Batteriesatz
BN-V907U
Netzanzeige
Ladeanzeige 2
Ladeanzeige 1
ABNEHMEN
Netzadapter/
Ladegerät AA-V90EG
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-5
4
NEHMEN SIE DEN BATTERIESATZ/DIE
BATTERIESÄTZE AB
Den Batteriesatz (die Batteriesätze) in
Pfeilrichtung abziehen und abnehmen.
•Vergessen Sie nicht, das Netzkabel des
Netzadapters/Laders abzuziehen.
1
VERSORGEN SIE DAS LADEGERÄT MIT
SPANNUNG
Schließen Sie das Netzkabel des
Netzadapters/Ladegeräts an einer
Netzsteckdose an. Die Netzanzeige
leuchtet.
2
SETZEN SIE DEN BATTERIESATZ/DIE
BATTERIESÄTZE EIN
Entfernen Sie die Batteriesatz-
Schutzkappe und setzen Sie den
Batteriesatz ein, indem Sie die nach unten
weisende Plus-/Minuspol-Markierung
auf die entsprechende Markierung
am Netzadapter/Ladegerät ausrichten.
•Die Ladeanzeige (1 oder 2) blinkt zur
Bestätigung, daß der Ladevorgang ausgelöst
wurde.
3
ÜBERPRÜFEN SIE DIE LADE-ANZEIGE
Wenn die Ladeanzeige von einem Blink-
auf eine Dauersignal wechselt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
•Werden zwei Batteriesätze angebracht,
beginnt der Ladevorgang bei dem zuerst
angebrachten Batteriesatz.
HINWEIS:
Den Ladebetrieb im Umgebungstemperatur-
bereich zwischen 10° C und 35° C durchführen.
(Die ideale Umgebungstemperatur für den
Ladebetrieb liegt zwischen 20° C und 25° C).
Bei zu niedrigen Umgebungstemperaturen kann
der Batteriesatz ggf. nicht vollständig geladen
werden.
BATTERIESATZ EINER ZWEI
BN-V907U Ca. 100 Min. Ca. 200 Min.
BATTERIESATZ-LADEDAUER
* Ladebetrieb bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 20° C und 25° C.
•Wurde der Batteriesatz lange gelagert, kann eine
längere als die oben angegebene Ladedauer
erforderlich sein.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-6
SPANNUNGSVERSORGUNG
Der Camcorder oder dessen Andockstation
kann bei Verwendung von AA-V90EG mit
Netzspannung versorgt werden.
DC-IN
JVC Digital-
Camcorder
Abgedeckte
Buchse
Kabelfilter
Netzadapter/
Ladegerät AA-V90EG
Netzkabel
An
Netzsteckdose
Gleich-
spannungs-
kabel
HINWEIS:
Bei Verwendung des mitgelieferten
Gleichspannungskabels das Kabelende mit dem
Kabelfilter am Camcorder anschließen. Dies
dient der verbesserten Arbeitsweise des Systems.
1
DEN NETZADAPTER MIT NETZSPANNUNG
VERSORGEN
Das Netzkabel des Netzadapters/
Batterieladers an einer Netzsteckdose
anschließen.
2
DEN CAMCORDER MIT SPANNUNG
VERSORGEN
Den Netzadapter/Batterielader mit dem
Camcorder verbinden.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

DE-7
●Der Netzadapter/Batterielader AA-V90EG ist
speziell für den Ladebetrieb von Batteriesatz BN-
V907U vorgesehen.
●Bei Ladebetrieb für einen neuen oder besonders
lange gelagerten Batteriesatz leuchtet die
Ladeanzeige ggf. nicht auf. In diesem Fall den
Batteriesatz abnehmen und erneut anbringen.
●Wird während des Ladebetriebs das
Gleichspannungskabel am Netzadapter/
Batterielader angebracht, erfolgt die
Spannungsversorgung für den Camcorder und der
Ladebetrieb wird vorzeitig abgebrochen.
●Gelegentlich kann der Netzadapter/Batterielader
bei Betrieb leichte Brummvibrationen abgeben.
Dies ist keine Fehlfunktionen.
●Der Netzadapter/Batterielader erwärmt sich
während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Sicherstellen, daß der Netzadapter/Batterielader
an einem Ort aufgestellt wird, an dem kein
Hitzestau auftreten kann.
●Falls sich die Batteriesatz-Nutzungsdauer nach
voller Aufladung deutlich verkürzt, ist der
Batteriesatz verbraucht und nicht mehr nutzbar.
Einen neuen Batteriesatz verwenden.
BEI GEBRAUCH TECHNISCHE DATEN
Spannungs-
versorgung
Leistungs-
aufnahme
Leistungsabgabe
Umgebungs-
Betriebs-
temperatur
Umgebungs-
Ladebetriebs-
temperatur
Abmessungen
Gewicht
110 — 240 V Wechsel-
spannung, 50/60 Hz
20 W
7,2 V Gleichspannung },
0,75 A (bei Ladebetrieb)
6,3 V Gleichspannung },
1,8 A (bei Adapterbetrieb)
0 — 40°C
10 — 35°C
94(B) x 36(H) x 122(T) mm
Ca. 330 g
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-2
Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/chargeur JVC. Il est destiné à fournir le courant continu
nécessaire au camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur. Il sert aussi à charger la batterie JVC
prévue pour le camescope numérique JVC. Il peut charger deux batteries l’une après l’autre. Pour éviter tout
problème et utiliser de manière optimale l’adaptateur/chargeur, veuillez lire les instructions de ce manuel
avant utilisation. Avant d'utiliser un adaptateur d'alimentation, s'assurer que le numéro de modèle de
l'appareil est le même que celui de l'appareil d'alimentation spécifié dans le mode d'emploi du matériel que
vous voulez alimenter.
ATTENTION:
Si l’on ne se sert pas de l’appareil pendant une
longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
ATTENTION—
TENSION DANGEREUSE
A L’INTERIEUR
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A
L’HUMIDITE.
Cet appareil doit être utilisé que sur du courant
alternatif en 110 – 240 V. 50/60 Hz.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources
d’alimentation électrique.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
REMARQUE:
La plaque d’identification (numéro de série) est
située sous l’appareil.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-3
Comme adaptateur secteur/chargeur, le
AA-V90EG est utilisé exclusivement avec les
camescopes numériques JVC.
A PROPOS DES PILES RECHARGEABLES
Les piles rechargeables sont au lithium-ion.
Tenez compte des informations suivantes pour
profiter au maximum de toutes leurs
caractéristiques.
Température de recharge: 10°C à 35°C
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Température de stockage: –10°C à 30°C
PRECAUTIONS:
•Si l’adaptateur/chargeur est utilisé près d’une
radio, il peut provoquer des interférences sur la
réception.
•Evitez que des matières inflammables, de l’eau
ou des objets métalliques ne pénètrent dans
l’adaptateur/chargeur.
•Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur/
chargeur.
•Ne pas exposer à des chocs.
•Ne pas exposer en plein soleil.
•Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux extrêmement chauds ou humides.
•Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux exposés à des vibrations.
ATTENTION:
Pour Éviter LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-4
RECHARGE DE LA BATTERIE
Vous pouvez recharger une batterie à la fois ou deux, l’une après l’autre.
RETRAIT
MISE EN PLACE
Vers une
prise secteur Batterie
BN-V907U
Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur/
chargeur AA-V90EG
Prise CC
Témoin de
chargeur 1
Témoin de
chargeur 2
Témoin d’alimentation
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-5
4
ENLEVEZ LA OU LES BATTERIES
Poussez la ou les batteries dans le sens de
la flèche et enlevez-les.
•N'oubliez pas de débrancher le cordon
d'alimentation de l'adaptateur secteur/
chargeur de la prise de courant.
1
RACCORDEZ LE CHARGEUR AU SECTEUR
Branchez le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur/chargeur sur une
prise de courant. Le témoin
d’alimentation s’allume.
2
METTEZ EN PLACE UNE OU DEUX BATTERIES
Retirer le capuchon de protection de la
batterie et la mettre en place tout en
s’assurant que les repères sont
dirigés vers le bas et alignés avec les
repères correspondants sur l’adaptateur
secteur/chargeur.
•Le témoin du chargeur (1 ou 2) se met à
clignoter pour indiquer que la recharge
commence.
3
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA RECHARGE
Quand le témoin du chargeur cesse de
clignoter mais reste allumé, la recharge
est terminée.
•Si deux batteries sont en place, elles
seront chargées dans l'ordre qu'elles ont
été installées.
REMARQUE:
Effectuer la recharge où la température est entre
10˚ et 35˚C. (20˚ à 25˚C est la gamme de
température idéale pour la recharge.) Si
l'environnement est trop froid, la recharge peut
être incomplète.
BATTERIE UNE DEUX
BN-V907U 100 min environ 200 min environ
DURÉE DE RECHARGE DES BATTERIES
* En rechargeant à des températures entre 20˚
et 25˚C.
•En rechargeant des batteries après une
longue période de stockage, la durée de
recharge sera plus longue que la durée
indiquée ci-dessus.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-6
FOURNITURE DE L'ALIMENTATION
Vous pouvez raccorder le camescope ou sa
base de montage directement à une prise
secteur en utilisant l'adaptateur secteur/
chargeur AA-V90EG.
DC-IN
Vers une
prise secteur Cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur/
chargeur AA-V90EG
Camescope
numérique
JVC
Cordon
CC
Filtre
ferrite Le connecteur
est sous ce capot
1
FOURNIR L'ALIMENTATION À L'ADAPTATEUR
Brancher le cordon d'alimentation de
l'adaptateur secteur/chargeur sur une
prise de courant.
2
FOURNIR L'ALIMENTATION AU CAMESCOPE
Raccorder l'adaptateur secteur au
camescope.
REMARQUE:
En utilisant le cordon CC fourni, s'assurer de
raccorder l'extrémité du câble avec le filtre
ferrite au camescope. Le filtre ferrite améliore les
performances du matériel.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

FR-7
●L'adaptateur secteur/chargeur AA-V90EG est
spécialement conçu pour recharger les batteries
BN-V907U.
●En chargeant une batterie neuve, ou une batterie
qui a été stockée pendant une longue période,
l'indicateur de recharge peut ne pas s'allumer.
Dans ce cas, retirer la batterie, puis la remettre et
essayer de nouveau.
●Si vous raccordez le cordon CC au connecteur
CC alors qu'une batterie est en charge,
l'alimentation sera fournie au camescope et la
charge se terminera incomplète.
●Du bruit de vibration peut quelquefois être
entendu venant de l'intérieur de l'adaptateur
secteur/chargeur. C'est normal.
●L'adaptateur secteur/chargeur traite l'électricité de
façon interne et deviendra chaud pendant
l'utilisation. C'est normal. S'assurer d'utiliser
l'adaptateur secteur/chargeur uniquement dans
des endroits bien ventilés.
●Si la durée de fonctionnement de la batterie reste
très courte même après l'avoir complètement
rechargée, la batterie est usée et elle a besoin
d'être remplacée. Veuillez en acheter une
nouvelle.
PENDANT L'UTILISATION . . . SPÉCIFICATIONS
Alimentation
Secteur
Consommation
Sortie
Température de
fonctionnement
Température de
recharge
Dimensions
Poids
110 — 240 V, 50/60 Hz
20 W
CC 7,2 V }, 0,75 A
(pendant la recharge)
CC 6,3 V }, 1,8 A
(pendant l’alimentation)
0 à 40°C
10 à 35°C
94 (L) x 36 (H) x
122 (P) mm
Env. 330 g
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

NE-2
Dank u voor de aanschaf van de JVC netadapter/lader. Deze netadapter/lader wordt met wisselstroom van een
stopcontact gevoed en levert dan gelijkstroom voor de JVC Digitale VideoCamera. U kunt deze netadapter/lader
tevens gebruiken voor het opladen of ontladen van de JVC accu die voor de JVC Digitale Video Camera is
ontworpen. U kunt twee accu’s tegelijk plaatsen zodat deze achterelkaar worden geladen. Voor een optimale
werking zonder problemen moet u alvorens gebruik deze aanwijzingen even doorlezen. Controleer alvorens als
netadapter te gebruiken dat het modelnummer van deze adapter hatzelfde is als het modelnummer dat voor hat
spanningstoestel in de gebruiksaanwijzing van de te voeden apparatuur is vermeld.
VOORZICHTIG:
Het wordt aanbevolen de stekker van de adapter
uit het stopcontact te trekken wanneer dit toestel
voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
VOORZICHTIG:
Open de behuizing niet; dit ter voorkoming van
elektrische schokken. In het toestel bevinden
zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Laat reparatie over aan deskundig
personeel.
WAARSCHUWING—
BINNENIN HET TOESTEL
BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE
ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING:
TER VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN DIT
TOESTEL NIET AAN REGEN OF
VOCHT BLOOTSTELLEN.
Dit toestel kan enkel met 110 – 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz worden gebruikt.
VOORZICHTIG:
Gebruik ter voorkoming van de kans op
elektrische schokken en brand GEEN andere
spanningsbronnen.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
NL
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/

NE-3
LET OP:
Het identificatieplaatje (serienummerplaatje)
bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
MEER OVER DE ACCU’S
De accu’s zijn “lithiumion” accu’s.
Let voor een optimale werking op de volgende
temperaturen:
Voor laden: 10°C – 35°C
Voor gebruik: 0°C – 40°C
Voor opslag: –10°C – 30°C
De AA-V90EG netadapter/lader dient uitsluitend
voor de JVC Digitale VideoCamera te worden
gebruikt.
LET OP:
•De radio-ontvangst wordt mogelijk gestoord
indien u deze netadapter/lader in de buurt van
de tuner gebruikt.
•Voorkom dat brandbare stoffen, water of
vloeistoffen en metalen voorwerpen in de
netadapter/lader terecht komen.
•Demonteer de netadapter/lader niet en maak
er geen veranderingen in.
•Stel de netadapter/lader niet aan schokken
onderhevig.
•Stel de netadapter/lader niet aan het directe
zonlicht bloot.
•Vermijd gebruik op extreem hete of koude
plaatsen.
•Vermijd gebruik op plaatsen die aan trillingen
onderhevig zijn.
LET OP:
VOORKOM EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN
STEEK DE BREDE STEKKER GEHEEL IN DE
BREDE OPENING.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/
Table of contents
Languages:
Other JVC Batteries Charger manuals