manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JVC
  6. •
  7. Car Video System
  8. •
  9. JVC KV-M705 Guide

JVC KV-M705 Guide

– 1 –
KV-M705/KV-M706
Installation/Connection Manual
安裝/連接手冊
설 치/연 결 설명서
°“√µ‘¥µ—Èß/§ŸË¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß
ENGLISH
LVT1399-004A
[U, UT]
0605MNMMDWJEIN
EN, CT, KO, TH
中文 한국어 ‰∑¬
경 고
설치하려면 약간의 전문 지식이 요합니다. 모니
터 시스템은 직접 설치하지 마 시오. 안전하고 올
바른 설치를 위해 관련 전문 지식을 갖춘 대리점
에 문의 하 시오.
• 운전에 방해가 되거나 시야를 가리거나 에어백 등의
안전장치에 방해가 되는 위치, 또는 법적으로 위배
되는 위치에 모니터를 설치하지 마 시오.
전방의 시야를 가리거나 에어백 또는 기타 안전장
치의 작동에 장애가 되거나 차량의 운행을 방해하
는 장소에 모니터를 설치하면 사고가 발생할 수 있
습니다.
• 교통사고의 위험이 있으니 핸들 조작 중에는아무런
기기도 작동하지 마십시오.
• 운전자는 운전 중에 절대로 모니터를 보지마십시
오.
운전자가 운전 중에 모니터를 보면 주의가산만해져
사고 위험이 있습니다.
• 운전 중에 기기를 조작해야만 할 때에는, 교통사고
가 발생할 수 있으므로 주의깊게전방을 살펴 주십
시오.
• 주차 브레이크가 걸리지 않았을 때에는모니터
에 “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” 이나타나고, 재생화면이 나타나
지 않습니다.
이 경고문은 주차 브레이크 도선이자동차의 주차
브레이크 시스템에 연결되어있을 때에만 나타납니
다.
• 설치 시 차량 안전 장치의 볼트나 트를 사용하지
마 시오.
운전대, 브레이크 또는 기타 안전 장치의 볼트나 트
를 사용하여 모니터를 설치하면 사고가 발생할 수 있
습니다.
• 와이어를 정확히 연결하 시오.
배선이 올바르지 으면 화재나 사고가 발생할 수 있
습니다. 특히, 리드 와이어는 나사 또는 좌석 레일
의 이동부와 엉키지 도록 배선하여 고정시켜야합니
다.
• DC 12 V 음극 접지 차량에 사용하 시오.
이 모니터 시스템은 DC 12 V 음극 접지 차량에만
사용할 수 있습니다.
DC 24 V 차량인 대형 화물차나 디젤 차량에는 사
용할 수 없습니다.
적합하지 은 차종에서 사용하면 화재나 사고가 발
생할 수 있습니다.
• 단락을 방지하기 위해 장치를 설치하기 전에 배터
리의 음 단자를 단절시키고 전원을 연결하는 것이
좋습니다. 장치를 설치하는 방법을 잘 모르면 숙련
된 기술자에게 맡기 시오.
주의
국가나 주에 따라 모니터의 적정 설치장소에 관한
법적규정이 있을 수 있으므로, 이러한 규정에 준하
는 장소에 칼라 모니터를 설치하시기 바랍니다.
§”‡µ◊Õπ
ºŸÈ∑”°“√µ‘¥µ—Èß®”‡ªÁπµÈÕß¡’§«“¡√ŸÈ§«“¡™”π“≠
լ˓µ‘¥µ—Èß™ÿ¥®Õ¿“æ¥È«¬µ—«∑Ë“π‡Õß ‚ª√¥ª√÷°…“°—∫µ—«·∑π®”ÀπË
“¬∑’Ë¡’§«“¡√ŸÈ„π¥È“ππ’È ∑—Èßπ’ȇæ◊ËÕ°“√µ‘¥µ—Èß∑’˪≈Õ¥¿—¬·≈–‡™◊ËÕ„®‰¥È
• լ˓µ‘¥µ—È߮աÕ𑇵Õ√Ï „πµ”·ÀπËß∑’ËÕ“®°’¥¢«“ß°“√¢—∫¢’Ë
∑—»π«‘—¬ °“√∑”ß“π¢ÕßÕÿª°√≥Ïπ‘√¿—¬ ‡™Ëπ ·Õ√Ï·∫§ À√◊Õµ”·
ÀπËß∑’ËÀÈ“¡¡‘„Àȵ‘¥µ—Èß µ“¡°ÆÀ¡“¬ À√◊Õ√–‡’∫’¬∫∑’Ë„™È∫—ß§—∫
¬„π°“√¡Õ߇ÀÁπ¿“æ¢È“ßÀπÈ“ À√◊Õ¢—¥¢«“ß°“√∑”ß“π¢Õß∂ÿß≈¡π‘
√¿—¬ À√◊ÕÕÿª°√≥Ïπ‘√¿—¬Õ◊ËπÊ À√◊Õ∑’Ë¢—¥¢«“ß°“√∑”ß“π¢Õß√∂¬πµÏ
Õ“®°ËÕ„Àȇ°‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ‰¥È
• ÀÈ“¡„™Èß“π‡§√◊ËÕ߇≈Ëπ„¥Ê ¢≥–∑’Ë®—∫æ«ß¡“≈—¬‡æ√“–
Õ“®∑”„Àȇ°‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ∫π∑ÈÕß∂ππ‰¥È
• §π¢—∫µÈÕ߉¡Ë¡Õß∑’ˮտ“æ¢≥–¢—∫√∂
À“°§π¢—∫¡Õß∑’ˮտ“æ¢≥–¢—∫√∂ Õ“®∑”„Àȇ°‘¥§«“¡æ≈—È߇º≈Õ·≈–
‡°‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ‰¥È
• À“°µÈÕß°“√„™Èß“π‡§√◊ËÕ߇≈Ëπ¢≥–¢—∫√∂ §ÿ≥µÈÕß¡Õ߉ª¢È“ßÀπÈ“
լ˓ß√–¡—¥√–«—ß ¡‘©–π—ÈπÕ“®∑”„Àȇ°‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ∫π∑ÈÕß∂ππ‰¥È
• À“°¬—߉¡Ë‰¥È‡¢È“‡∫√°¡◊Õ ¢ÈÕ§«“¡ “DRIVER MUST
NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
®–ª√“°Ø¢÷Èπ∫π®Õ¿“æ·≈–®–‰¡Ë¡’°“√·¥ß¿“æ„¥Ê ∫πÀπÈ“®Õ
§”‡µ◊Õπ¥—ß°≈Ë“«®–ª√“°Ø‡¡◊ËÕ¡’°“√µËÕ“¬‰ø‡∫√°¡◊Õ‡¢È“°—∫√–
∫∫‡∫√°¡◊Õ„π√∂¬πµÏ
• ÀÈ“¡π”≈—°‡°≈’¬«À√◊Õµ—«πÁÕµ®“°Õÿª°√≥Ïπ‘√¿—
¬¢Õß√∂¬πµÏ¡“„™È„π°“√µ‘¥µ—Èß
À“°¡’°“√π”≈—°‡°≈’¬«À√◊Õµ—«πÁÕµ®“°æ«ß¡“≈—¬
‡∫√°À√◊ÕÕÿª°√≥Ïπ‘√¿—¬Õ◊ËπÊ ¡“„™È„π°“√µ‘¥µ—È߮տ“æ
Õ“®°ËÕ„Àȇ°‘¥Õÿ∫—µ‘‡Àµÿ‰¥È
• µËÕ“¬‰ø„ÀÈ∂Ÿ°µÈÕß
À“°“¬‰ø∑”ß“π‰¡Ë∂Ÿ°µÈÕß Õ“®∑”„Àȇ°‘¥‰ø‰À¡ÈÀ√◊ÕÕÿ∫—µ‘‡Àµÿ‰¥È
§«√µ√«®Õ∫„ÀÈ·πË„®«Ë“‰¥È‡¥‘π·≈–µËÕ“¬‰øÕ¬Ë“ß·πËπÀπ“
‡æ◊ËÕ∑’Ë“¬‰ø®–‰¡Ëæ—π°—∫πÁÕµ À√◊Õ√“ß∑’Ëπ—Ëß∑’ˇ≈◊ËÕπ‰ª¡“‰¥È
•
„™È°—∫√∂∑’˵ËÕ“¬¥‘π¢—È«≈∫°√–·µ√ß¢π“¥ 12 V
™ÿ¥®Õ¿“æπ’È„™È‰¥È°—∫√∂∑’˵ËÕ“¬¥‘π¢—È«≈∫°√–·µ√ß¢π“¥ 12 V
‡∑Ë“π—Èπ ‰¡Ë“¡“√∂„™È‰¥È° ∫√∂∫√√∑ÿ°¢π“¥„À≠ËÀ√◊Õ√∂¬πµÏ¥’‡´≈
∑’Ë„™È‰øøÈ“°√–·µ√ß¢π“¥ 24 V À“°π”‰ª„™È°—∫√∂º‘¥ª√–‡¿∑
Õ“®°ËÕ„Àȇ°‘¥‰ø‰À¡ÈÀ√◊ÕÕÿ∫—µ‘‡Àµÿ‰¥È
• ‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‰øøÈ“≈—¥«ß®√
¢Õ·π–π”„ÀÈ∂Õ¥¢—È«“¬‰ø≈∫¢Õß·∫µ‡µÕ√’ËÕÕ°°ËÕπ
·≈–∑”°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ‰øøÈ“∑—ÈßÀ¡¥°ËÕ𵑥µ—Èß™ÿ¥®Õ¿“æ
À“°‰¡Ë·πË„®«‘∏’°“√µ‘¥µ—Èß∑’Ë∂Ÿ°µÈÕß
‚ª√¥„Àș˓ߺŸÈ™”π“≠µ‘¥µ—Èß„ÀÈ
¢ÈÕ§«√√–«—ß
‡π◊ËÕß®“°Õ“®¡’°Æ√–‡∫’¬∫∑“ß°ÆÀ¡“¬ °”Àπ¥µ”·ÀπËß∑’ˇÀ¡“–
¡„π°“√µ‘¥µ—È߮տ“æ ´÷Ëß·µ°µË“ß°—π„π·µË≈–ª√–‡∑»
À√◊Õ·µË≈–√—∞ ¥Ÿ„ÀÈ·πË„®«Ë“‰¥Èµ‘¥µ—È߮տ“æ’ ‰«È„πµ”·ÀπËßµ“¡∑’˰Æ
À¡“¬¥—ß°≈Ë“«°”Àπ¥È
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
WARNING
Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor system yourself.
Consult a dealer having special knowledge of
this kind for safe and reliable installation.
• DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION
WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY OR
WHICH IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS
AND REGULATIONS.
If the monitor is installed in a location which
obstructs forward visibility or operation of the air
bag or other safety equipment or which interferes
with operation of the vehicle, it may cause an
accident.
• DO NOT OPERATE ANY UNIT WHILE
MANIPULATING THE STEERING WHEEL, AS
THIS MAY RESULT IN A TRAFFIC ACCIDENT.
• THE DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.
If the driver watches the monitor while driving, it
may lead to carelessness and cause an accident.
• IF YOU NEED TO OPERATE THE UNIT WHILE
DRIVING, BE SURE TO LOOK AHEAD
CAREFULLY OR YOU MAY BE INVOLVED IN A
TRAFFIC ACCIDENT.
• IF THE PARKING BRAKE IS NOT ENGAGED,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” APPEARS ON THE MONITOR,
AND NO PLAYBACK PICTURE WILL BE SHOWN.
This warning appears only when the parking brake
wire is connected to the parking brake system built
in the car.
• NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM
THE VEHICLE’S SAFETY DEVICES FOR
INSTALLATION.
If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other
safety devices are used for installation of the monitor,
it may cause an accident.
• ATTACH THE WIRES CORRECTLY.
If the wiring is not correctly performed, it may cause
a fire or an accident. In particular, be sure to run and
secure the lead wire so that it does not get tangled
with a screw or the moving portion of a seat rail.
• USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND
VEHICLES.
This monitor system is only for use in a DC 12 V
negative ground vehicle.
It cannot be used in large trucks or diesel vehicles
which are DC 24 V vehicles.
If it is used in the wrong type of vehicle, it may
cause a fire or accident.
• To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit. If
you are not sure how to install this unit correctly, have
it installed by a qualified technician.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining
the permissible installation locations for the color
monitor which differ by country or by state, be sure
to install the color monitor in a location complying
with any such laws.
警告
必須要有安裝方面特殊的知識方可進行安裝工作。
請勿自行安裝監視器系統。為安全起見和可靠的安
裝,請洽詢有專門知識的經銷商。
• 請勿將監視器安裝在妨礙駕駛,影響視線,阻礙空氣
袋等保險裝置功能或違反交通法律和規則之處。
若將監視器裝在諸如影響前方視線,影響氣袋和其它
安全裝置的操作以及妨礙車輛操縱之處時,可能會導
致事故的發生。
• 切勿在操作方向盤的過程中操作任何機件,否則可能
會引發交通事故。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿觀看顯示器。
若駕駛員在駕駛過程中觀看顯示器,可能因為注意力
不集中而導致意外事故的發生。
• 在駕駛過程中若需要操作本機,切記要密切注意前
方,否則可能招致交通事故。
• 若手剎車器未嚙合,“DRIVER MUST NOT WATCH
THE MONITOR WHILE DRIVING.” 字樣在顯示器上
出現,且顯示器不會播放任何畫面。
此警告信息僅當手剎車器導線與汽車內置的手剎車器
系統相連接時才會出現。
• 切勿使用車輛安全裝置上的螺栓和螺母來進行安裝。
若使用輪胎轉向器,制動器或其它安全裝置上的螺栓
和螺母來安裝監視器時,可能會導致事故的發生。
• 正確連接導線。
若沒有正確接線,可能會導致火災或意外。特別一定
要注意伸展和保護引線,使其與螺絲釘或座位把手的
移動部位不發生纏結。
• 請使用帶直流 12 V 負極接地的車輛。
此監視器系統僅限於直流 12 V 負極接地的車輛。
此監視器系統不能用直流 24 V 的負極接地的大型卡
車或柴油機。
若將其用錯車型,可能導致火災或事故的發生。
• 為了防止短路,建議您拔掉電池的負極端子並在安裝
本機之前做好所有電線的連接。若您不能確保正確安
裝本機,請求助合格的技術人員進行連接。
注意
各個國家或洲有其法律規定允許安裝監視器的地
點,因此務必安裝彩色監視器於符合法律規定的
地點。
安裝和連接用零件表
本機備有下列零件,在檢查這些零件之後,請正確
組裝。
설치 및 연결용 부품 목록
다음 부품들이 장치와 함께 제공됩니다.
확인 후 올바르게 설정하 시오.
√“¬°“√™‘ÈπË«π”À√—∫°“√µ‘¥µ—Èß·≈–°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ
™‘ÈπË«πµËÕ‰ªπ’ȉ¥È®—¥‡µ√’¬¡‰«È„ÀÈæ√ÈÕ¡°—∫™ÿ¥®Õ¿“æ
À≈—ß®“°µ√«®Õ∫·≈È« ‚ª√¥µ‘¥µ—Èß„πµ”·ÀπËß∑’Ë∂Ÿ°µÈÕß
c Trim plate*
裝飾框
*
트림 플레이트*
·ºËπ‚≈À–¢Õ∫·µËß*
d Power cord
電源線
전원 코드
“¬‰ø
a Widescreen monitor*
寬屏幕顯示器
*
와이드 스크린 모니터*
¡Õ𑇵Õ√Ϯհ«È“ß*
g Sleeve-mounting plates
外套機殼安裝板
슬리브 장착판
·ºË𵑥µ—Èßæ√ÈÕ¡ª≈Õ°ÀÿÈ¡
Type A
種類
A
타입 A
™π‘¥ A
Type B*
種類
B*
타입 B*
™π‘¥ B*
b Sleeve*
外套機殼
*
슬리브*
ª≈Õ°ÀÿÈ¡*
e Video cord
影像電線
비디오 코드
“¬«‘¥’‚Õ
f Crimp connectors
夾子接頭
크림프 커넥터
¢—È«µËÕ”À√—∫Àπ’∫
h Fixing screws–
M5 x 6 mm*
固定螺絲
–
M5 x 6 mm*
고정나사–
M5 x 6 mm*
≈—°‡°≈’¬«¬÷¥––
M5 x 6 ¡¡.*
i Handles
板條型把手
손잡이
§—π∫—ß§—∫
l Washer–ø5
墊圈
–ø5
와셔–ø5
ª√–‡°Áπ«ß·À«π–ø5
k Lock nut–M5
鎖定螺母
–M5
잠금장치 너트–M5
πÕµ≈ÁÕ§–M5
m Rubber cushion
橡膠防震墊
고무 쿠션
¬“ß°—π°√–·∑°
j Mounting bolt–
M5 x 20 mm
緊固螺栓
–
M5 x 20 mm
장착 볼트–
M5 x 20 mm
≈—°µ‘¥—–
M5 x 20 ¡¡.
* Assembled when shipped
from the factory.
*
從廠家出貨時已裝備好。
* 공장출고시 이미 조립되었음.
* ª√–°Õ∫™‘ÈπË«π¡“®“°‚√ßß“π
KV-M705_Install_U/UT.indd 1 6/7/05 9:52:30 AM
– 2 –
Mounting the color monitor
It is recommended to have the monitor installed
by a qualified technician.
INSTALLATION
• The following illustration shows a typical
installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have
any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer
or a company supplying kits.
4
53 mm
184 mm
!
Ÿ
~
⁄
@
b
m
j
c
A
g
安裝
• 下面的圖解表示了典型的安裝程式。然而,您應當
做些適當的調整,以便適應您自己的汽車。如果您
有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC 汽
車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
설치
• 다음 그림은 가장 일반적인 설치 방법을 보여줍니
다. 그러나 자동차에 따라 몇 가지 조정이 필요합
니다. 설치 키트에 대해 질문이 있거나 정보가 필
요하면 JVC 자동차 오디오 대리점이나 하십로 문
의하십시오.
°“√µ‘¥µ—Èß
• ¿“æª√–°Õ∫µËÕ‰ªπ’È·¥ß°“√µ‘¥µ—Èßµ“¡ª°µ‘ լ˓߉√°Áµ“¡
∑Ë“π§«√∑”°“√ª√—∫µ”·ÀπËß„ÀȇÀ¡“–¡°—∫√∂¢Õß∑Ë“π À“°¡’§”∂“¡
À√◊ÕµÈÕß°“√¢ÈÕ¡Ÿ≈‡°’ˬ«°—∫™ÿ¥°“√µ‘¥µ—Èß ‚ª√¥ª√÷°…“µ—«·∑π®”ÀπË“¬
JVC À√◊ÕÕË“π®“°§ŸË¡◊Õ∑’Ë„ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡°—π
2
1
i
b
lk
j
Installing the monitor
(in-dash mounting)
Replace Type B (assembled) with Type A
when the depth of the mounting area
( : see the next step) is less than 165 mm.
若安裝位置( : 請參閱下一步)的深度少過
165 毫米,請用類型 A 替換類型 B(已裝配
好的)。
장착구역( : 다음단계 참조)이 165 mm 보
다 작을 때에는 타입 B (조립되어 있음)를
타입 A 로교체하여 주십시오.
‡ª≈’ˬπ™π‘¥ B (ª√–°Õ∫™‘ÈπË«π·≈È«) ‡ªÁπ™π‘¥ A
‡¡◊ËÕ§«“¡≈÷°¢Õßæ◊Èπ∑’˵‘¥µ—Èß ( : ¥Ÿ∑’Ë¢—ÈπµÕπ∂—¥‰ª)
πÈÕ¬°«Ë“ 165 ¡¡.
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
필요한 전기 연결을 합니다.
µËÕ“¬‰øµ“¡∑’˰”À𥉫È∑—ÈßÀ¡¥
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固在儀表板內。
슬리브가 단단히 고정되도록 적절한위치의
탭을 굽혀 주십시오.
ßÕ·ºËπ‡æ◊ËÕ¬÷¥ª≈Õ°„ÀȵËÕ°—π‡¢È“∑’Ë
Removing the monitor
Before removing the unit, release the rear section.
拆卸本機
在拆除本機之前,先拆除後部。
리시버 제거
기기를 제거하기 전에, 리어 섹션을먼저 풀어 주십
시오.
∫Õ¥´ÿ¥ª√–°Õ∂√”°
°ËÕπ∑’Ë®–∂Õ¥µ—«‡§√◊ËÕßÕÕ° „ÀȪ≈¥ÀπÈ“µ—¥Ë«π∑È“¬ÕÕ°°ËÕπ
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然後輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之拉出。
두 개의 핸들을 삽입한 다음, 아래의 그림과같이 당겨서 리시버를 제거합니다.
„˧—π∫—ß§—∫ 2 Õ—π≈ß„π√ËÕß”À√—∫„™Èæ—π≈«¥ ¥—ß¿“æ ®“°π—Èπ „Àȇ≈◊ËÕπ™ÿ¥ª√–°Õ∫ÕÕ° „π¢≥–∑’˧ËÕ¬ Ê¥÷ß§—π∫—ß§—
∫∑—Èß Õß Õ—πÕÕ°®“°°—π
Stay*
支撐架*
스테이*
µ—«¬÷¥*
* Not included with this unit.
*
不包含在本機內。
* 이 장치에 포함되지 않음.
* ‰¡Ë√«¡™ÿ¥®Õ¿“æπ’È
Type A
種類
A
타입 A
™π‘¥ A
Type B
種類
B
타입 B
™π‘¥ B
裝上彩色顯示器
我們建議您由合格技工安裝監視器系統。安裝監視器
於車頂之前。
컬러 모니터 장착하기
자격을 갖춘 기술자가 모니터 시스템을 설치하는
것이 좋습니다.
°“√µ‘¥µ—Èß®Õ’
µËÕ‰ªπ’È®–‡ªÁπµ—«Õ¬Ë“ßÀπ÷ËߢÕß√Ÿª·∫∫°“√µ‘¥µ—Èß
°“√µ‘¥µ—Èß™ÿ¥®Õ¿“æ§«√°√–∑”‚¥¬™Ë“ߺŸÈ™”π“≠‡∑Ë“π—Èπ
安裝顯示器
(置入儀表板安裝)
모니터 설치
(계기판 장착형)
°“√µ‘¥µ—È߮տ“æ
(°“√¬÷¥·∫∫ in-dash)
mm / ¡¡.
105˚
60˚
13
37.9
27.1
52.9
167
161.4
For No.1 – 5
For No.6 – 9
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
編號 1 至 5 使用
編號 6 至 9 使用
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
1 번에서 5 번까지
6 번에서 9 번까지
M5 x 8 mm*
M4 x 3 mm*
”À√—∫À¡“¬‡≈¢ 1 – 5
”À√—∫À¡“¬‡≈¢ 6 – 9
M5 x 8 ¡¡.*
M4 x 3 ¡¡.*
1 2 3 4 5
678 9
When using the optional stay / 若選用支撐架 /
옵션인 스테이를 사용할 경우 / ‡¡◊ËÕ„™Èµ—«¬÷¥·∫∫‡≈◊Õ°‰¥
Fire wall
防火板
방화벽
ºπ—ß°—π‰ø
Dashboard
儀表板
대시보드
·ºßÀπÈ“ª—∑¡á Screw*
螺絲釘*
나사*
°√Ÿ*
When installing the unit without using the sleeve /
若不使用外套機殼安裝本機 / 슬리브를 사용하지 않고 리시버를 장착할 경우 /
‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡Ë„™Èª≈Õ°ÀÿÈ¡
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田汽車為例,先拆除汽車收音機和安裝本機進入其安裝位置。
예를 들어 도요타 자동차의 경우에는, 먼저카 라디오를 제거한 다음 그 자리에 기기를설치합니다.
µ—«Õ¬Ë“߇™Ëπ„π√∂¬πµÏ‚µ‚¬µÈ“ „ÀÈ∂Õ¥‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏÕÕ°·≈–ª√–°Õ∫‡§√◊ËÕ߇≈Ëπ‡¢È“‰ª·∑π∑’Ë
Flat type screws*
平頭螺絲釘*
머리가 납작한 나사*
°√ŸÀ—«‡√’¬∫*
Bracket*
托座*
브래킷*
·∑Ëπ√Õß√—∫*
Install the unit at an angle of less than 30°, taking it into account
that the monitor would eject when in use.
以少過 30° 的角度安裝本機,同時必須考慮到當使用顯示器時它
會被彈出。
모니터를 사용하는 동안에 기기를 배출할수도 있으므로 기기는
30 도 미만의 각도로설치합니다.
µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß∑’Ë¡ÿ¡πÈÕ¬°«Ë“ 30 Õß»“ ‚¥¬§”π÷ß∂÷߇«≈“∑’ˮտ“楒¥µ—
«ÕÕ°¡“‡¡◊ËÕ¡’°“√„™Èß“π
Use the following screws.
使用以下螺絲。
다음의 나사를 사용합니다.
„™È°√ŸµËÕ‰ªπ’È
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use screws of proper length refering
to the table above. If longer screws are used, they could damage the unit.
備註: 將本機安裝入安裝托架時,請按照以上列表所示確定使用適當長度的螺絲。使用過長的螺絲可能會損
壞本機。
주의: 기기를 장착용 브래킷에 설치할 때, 위의 표를 참조하여 적합한 길이의 나사를사용하여 주십시오.
너무 길은 나사를사용하면 기기가 훼손될 수 있습니다.
À¡“¬‡Àµÿ: ‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß∫π·ºËπ¬÷¥ µÈÕß„™È°√Ÿ∑’Ë¡’§«“¡¬“«∂Ÿ°µÈÕßµ“¡∑’ˉ¥È√–∫ÿ‰«È„πµ“√“ߢȓߵÈπ À“°„™È°√Ÿ∑’Ë¡’¢π“¥¬“«°«Ë“
Õ“®∑”„Àȇ§√◊ËÕ߉¥È√—∫§«“¡‡’¬À“¬‰¥È
Required space for the monitor ejection /
彈出顯示器所需的空間 /
모니터 배출시 필요한 공간 /
µÈÕ߇«Èπæ◊Èπ∑’˫˓߉«È”À√—∫‡«≈“∑’ˮտ“楒¥µ—«ÕÕ°¡“
Pocket
口袋
고립지
§íπ¶íÕ¡≈‡æï¡‡µîπ
30°
KV-M705_Install_U/UT.indd 2 6/7/05 9:52:54 AM
– 3 –
REVERSE GEAR SIGNAL
KV-M705/
KV-M706
*1 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
*1 在安裝本機和進行工作狀況檢查之前,請務必連接此導線接頭,否則不能開啟電源。
*1 설치 전 장치의 작동을 점검하기 전에 이 도선을 연결해 야합니다. 그렇지 않으면 전원이 켜지지 않습니다.
*1 µÈÕßµËÕ†“¬‰ø•’ȰËÕ•∑’Ë®–µ•«®†Õ•°“•∑”ß“•¢Õß ™ÿ¥®Õ¿“æ°ËÕ•°“•µ‘¥µ—Èß¡‘‡™Ë••—È• ªÿË¡‡ª‘¥/ª‘¥®–‰¡Ë∑”ß“•
Typical Connections / 典型連接 / 일반적인 연결 / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ·∫∫∑—Ë«‰ª
Orange with white stripe
橙色帶有白色條紋
흰색 줄이 간 오렌지색
’È¡·∂∫¢“«
Red
紅色
빨강색
’·¥ß
Yellow*1
黃色*1
노란색*1
’‡À≈◊Õß*1
2
1
Fuse block
保險絲單元
퓨즈 블록
°≈ËÕßø‘«Ï
Ignition switch
點火開關
점화 스위치
«‘µ™Ïµ“√Ï∑‡§√◊ËÕ߬πµÏ
To car light control switch
接至汽車燈控制開關
자동차의 전등 조절 스위치에 연결
†«‘µ´Ï§«•§ÿ¡‰ø¢Õß••¬•µ•Ï
To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
자동차의 금속 본체 또는 섀시에 연결됨
µËÕ‡¢È“°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ·™´’¢Õß√∂
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch)
接至與汽車電池相連接的保險絲單元內的未使用的端子(用於旁路點火開關)
자동차 배터리에 연결하는 퓨즈 블록의 작동 단자에 연결됨 (점화 스위치 우회)
µËÕ‰ª¬—ߢ—È«∫«°∑’ËÕ¬ŸË„π°≈ËÕßø‘«Ï∑’ˇ¥‘π“¬‰ø‰ª¬—ß·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµÏ ( ‰¡ËºË“π«‘µ™Ïµ“√Ï∑‡§√◊ËÕ߬πµÏ)
To an accessory terminal in the fuse block or remote lead*3
(blue with white stripe) on the car receiver
至熔絲盒內的輔助終端或汽車接收器上的遙控導線*3(藍色電線參白色條紋)
퓨즈블록의 악세서리 단자 또는 자동차 수신기의 원격선*3
(흰색줄이간 파란색)에 연결.
µËÕ‡¢È“°—∫¢—È«µËÕÕÿª°√≥Ï„π°≈ËÕßø‘«ÏÀ√◊Õ“¬√’‚¡∑*3 (’πÈ”‡ß‘π·∂∫¢“«) ∑’ˇ§√◊ËÕß√—∫—≠≠“≥√∂¬πµÏ
3 A fuse
3 A
保險絲
3 A 퓨즈
ø‘«Ï 3 A
ENGLISH 中文 한국어 ‰∑¬
Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector
from the car body may be different in color.
7 Power supply connection
1 Connect the colored leads of the power cord in the
order specified below.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Orange with white stripe: to car light control
switch
5 Light green: to parking brake
6 Purple with white stripe: to reverse gear
2 Finally connect the wiring harness to the unit.
Black /
黑色
/ 검정색 / ’¥” *2
*2
*2 Not included with this unit.
*2
不包含在本機內。
*2 이 장치에 포함되지 않음.
*2 ‰¡Ë√«¡™ÿ¥®Õ¿“æπ’È
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit. If
you are not sure how to install this unit correctly, have
it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE
ground electrical systems. If your vehicle does not
have this system, a voltage inverter is required, which
can be purchased at JVC car audio.
• Replace the fuse with one of the specified ratings. If
the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
電路連接
為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負極,
並把所有電路都連接好。如果您不能確定如何正確地安
裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
注意:
本機僅可使用直流 12 V、負極接地的電源系統。如果您
的車輛沒有這一電源系統,則需要一個電壓變換器,可
以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。
• 把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經
常燒壞,請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
전기 연결
전선의 단락을 방지하기 위해, 장치를 설치하기 전에
배터리의 음극 단자를 분리한 후 모든 전기 연결을 수
행하십시오. 정확한 장치 설치 방법을 잘 모르면 공인
기술자에게 설치를 의뢰하십시오.
참고:
이 장치는 12 V DC, 네거티브 접지 전기 시스템. 에서만
사용하도록 설계되었습니다. 차량에 이 전기 시스템이
없으면 변압기 가 필요합니다. 이러한 변압기는 JVC 자
동차 오디오 판매점에서 구입할 수 있습니다.
• 퓨즈 교체 시 지정된 정격 퓨즈만 사용하십시오. 퓨
즈가 자주 끊어지면 JVC 자동차 오디오 판매점에 문
의하십시오.
°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ‰øøÈ“
‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‰øøÈ“≈—¥«ß®√
¢Õ·π–π”„ÀÈ∑Ë“π∂Õ¥¢—È«“¬‰ø≈∫¢Õß·∫µ‡µÕ√’ËÕÕ°°ËÕ
π ·≈–∑”°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ‰øøÈ“∑—ÈßÀ¡¥°ËÕ𵑥µ—Èß™ÿ¥®Õ¿“æ
À“°‰¡Ë·πË„®«‘∏’°“√µ‘¥µ—Èß∑’Ë∂Ÿ°µÈÕß ‚ª√¥„Àș˓ߺŸÈ™”π“≠µ‘¥µ—Èß„ÀÈ
À¡“¬‡Àµÿ:
™ÿ¥®Õ¿“æπ’È∂Ÿ°ÕÕ°·∫∫¡“„ÀÈ∑”ß“π°—∫
√–∫∫‰øøÈ“¢—È«≈∫∑’˵ËÕ“¬≈ߥ‘π°√–·µ√ß¢π“¥ 12 V
À“°√∂¢Õß∑Ë“π‰¡Ë‰¥È„™È√–∫∫π’È ®”‡ªÁπµÈÕß„™ÈÕ‘π‡«Õ√χµÕ√Ï´÷Ëß“¡
“√∂À“´◊ÈÕ‰¥È∑’˵—«·∑π®”ÀπË“¬‡§√◊ËÕß JVC
• ‡ª≈’Ë¬πø‘«Ï‚¥¬„™È§Ë“„¥§Ë“Àπ÷Ë߇©æ“–µËÕ‰ªπ’È À“°ø‘«Ï¢“¥∫ËÕ¬
‚ª√¥ª√÷°…“µ—«·∑π®”ÀπË“¬‡§√◊ËÕß JVC
連接之前: 請仔細檢查汽車內的接線。錯誤的接線可
能導致本機嚴重損傷。
電源線的導線和來自車身的連接導線的顏色可能不
同。
7 電源連接
1 按照以下所指定之順序連接電源線的顏色導線。
1 黑色: 接地
2 黃色: 接至汽車電池(恆定 12 V)
3 紅色: 接至附屬的端子
4 橙色帶有白色條紋: 接至汽車燈控制開關
5 淺綠色: 接至手剎車導線
6 紫色混白色條紋: 接至倒車檔
2 最後將導線連接到本機。
연결하기 전에: 차량의 배선을 철저히 점검합니다.
잘못 연결하면 장치에 심각한 문제가 발생할 수도 있
습니다.
전원코드선과 자동차 차체에 연결되어 있는 커넥터
의 선은색상이 다를 수도 있습니다.
7 전원공급 연결
1 전원코드의 컬러선을 아래의 순서대로 연결합니
다.
1 검정색: 접지
2 노란색: 자동차 배터리에 연결 (12 V 고정)
3 빨강색: 액세서리 단자에 연결
4 흰색 줄이 간 오렌지색: 자동차의 전등 조절
스위치에 연결
5 연녹색: 주차 브레이크에 연결
6 흰색 줄이 간 보라색: 리버스 기어에 연결
2 마지막으로 배선을 장치에 연결합니다.
°ËÕπ°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ: ‚ª√¥µ√«®Õ∫°“√‡¥‘π“¬‰ø„π√∂լ˓ß√Õ∫§Õ∫
°“√µËÕ“¬‰ø∑’ˉ¡Ë∂Ÿ°µÈÕßÕ“®√ȓߧ«“¡‡’¬À“¬¢—Èπ√ÿπ·√ß„ÀȰ—
∫™ÿ¥®Õ¿“æπ’ȉ¥È
“¬‰ø·≈–“¬µËÕ®“°¢—È«∑’˵—«√∂Õ“®¡’’·µ°µË“ß°—π
7 °“√µËÕ“¬‰ø
1 µËÕ“¬‰ø∑’ˇªÁπ’µ“¡≈”¥—∫∑’˰”Àπ¥‰«È¥È“π≈Ë“ß
1 ’¥”: µËÕ°—∫“¬¥‘π
2 ’‡À≈◊Õß: µËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂ (·∫∫§ß∑’Ë ¢π“¥ 12 V)
3 ’·¥ß: µËÕ°—∫Õÿª°√≥Ï
4 ’’È¡·∂∫¢“«: †«‘µ´Ï§«•§ÿ¡‰ø¢Õß••¬•µ•Ï
5 ’‡¢’¬«ÕËÕπ: ‰ª∑ïò‡∫√°¡◊Õ
6 ’¡Ë«ß·∂∫¢“«: ‰ª∑’ˇ°’¬√Ï∂Õ¬À≈—ß
2 ¢—Èπÿ¥∑È“¬„ÀȵËÕ¡—¥“¬‰ø‡¢È“°—∫™ÿ¥®Õ¿“æ
To parking brake (See diagram .)
接至手剎車導線(參閱圖表 。)
주차 브레이크에 연결 (그림 참조.)
µËÕ°—∫‡∫√°¡◊Õ µ—«∂—ß∑’ˇªÁπ‚≈À– À√◊Õ‚§√ß√∂¬πµÏ (¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ )
Light green
淺綠色
연녹색
’‡¢’¬«ÕËÕπ
Purple with white stripe
紫色混白色條紋
흰색 줄이 간 보라색
’¡Ë«ß·∂∫¢“« To reverse gear (See diagram .)
接至倒車檔(參閱圖表 。)
리버스 기어에 연결 (그림 참조.)
‰ª∑’ˇ°’¬√Ï∂Õ¬À≈—ß (¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ )
A
Connect the parking brake wire to the parking
brake system built in the car.
*4
µËÕ“¬‡∫√°¡◊Õ°—∫√–∫∫‡∫√°¡◊Õ¢Õß√∂¬πµ
B
To back lamp
至尾燈
후면 램프에 연결
µËÕ°—∫‰ø∑È“¬
To car battery
至汽車電池
자동차
배터리에 연결
µËÕ°—
∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµÏ
*4
*4 See diagram on the next page for connection.
*4 參閱下頁圖表 有關連接。
*4 연결은 다음 페이지의 그림 를참조하십시오.
*4 ¥Ÿ·ºπº—ß „πÀπÈ“∂—¥‰ª”À√—∫°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ
將手剎車導線連接至車內的手剎車系統。
Parking brake
手剎車
주차 브레이크
‡∫√°¡◊Õ
Parking brake switch (inside the car)
手剎車開關(位于車內)
주차 브레이크 스위치 (자동차 내부)
«‘µ™Ï‡∫√°¡◊Õ (¿“¬„π√∂)
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
주차 브레이크 도선 (연녹색)
«‘µ™Ï‡∫√°¡◊Õ (’‡¢’¬«ÕËÕπ)
To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
자동차의 금속 부위 또는 섀시
µËÕ°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ‡™´‘¢Õß√∂¬πµú
Connecting the back camera lead / 連接尾照相機電線 / 후면 카메라 선 연결 / °“√µËÕ“¬‰ø”À√—∫°≈ÈÕߥȓπÀ≈—ß
Connecting the parking brake wire / 連接至手剎車導線 / 주차 브레이크 도선 연결 / µËÕ“¬‡∫√°¡◊Õ
Locate the back lamp lead in the trunk.
在行李箱找出尾燈電線。
트렁크에서 후면 램프 도선을 찾습니다.
À“µ”·ÀπËß“¬‰ø¢Õ߉ø∑È“¬√∂¬πµÏ„πΩ“°√–‚a√ßÀ≈—ß
Back lamp lead
尾燈電線
후면 램프 도선
“¬‰ø¢Õ߉ø∑È“¬√∂¬πµÏ
Back lamps
尾燈
후면 램프
‰ø∑È“¬√∂¬πµÏ
Back lamp lead
尾燈電線
후면 램프 도선
“¬‰ø¢Õ߉ø∑È“¬√∂¬πµÏ
Purple with white stripe
紫色混白色條紋
흰색 줄이 간 보라색
’¡Ë«ß·∂∫¢“«
*4 See diagram on the next page
for connection.
*4 參閱下頁圖表 有關連接。
*4 연결은 다음 페이지의 그림 를참
조하십시오.
*4 ¥Ÿ·ºπº—ß „πÀπÈ“∂—¥‰ª”À√—∫°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ
주차 브레이크 도선을 자동차에 내장된 주차 브레이크
시스템에 연결합니다.
Car receiver
汽車接收器
차량 수신기
‡§√◊ËÕß√—∫—≠≠“≥∫π√∂¬πµ
*3 Connect to the lead to turn on the unit automatically when turning on the car
receiver.
*3
連接至電線以便在啟動汽車接收器時自動開啟本機。
*3 자동차 수신기를 켰을 때 기기가 자동으로 켜지도록 도선에 연결합니다.
*3 µËÕ°—∫“¬‰ø‡æ◊ËÕ‡ª‘¥‡§√◊ËÕß‚¥¬Õ—µ‚π¡—µ‘‡¡◊ËÕ‡ª‘¥‡§√◊ËÕß√—∫—≠≠“≥√∂¬πµÏ
*3
KV-M705_Install_U/UT.indd 3 6/7/05 9:53:08 AM
– 4 –
Camcorder
攝影機
캠코더
·§¡§Õ√χ¥Õ√Ï
VCR (KV-V8 or KV-V10)
錄影機(KV-V8 或 KV-V10)
VCR (KV-V8 또는 KV-V10)
«’´’Õ“√å (KV-V8 À√◊Õ KV-V10)
Playback source / 播放源 / 재생 소스 / ·À≈Ëß—≠≠“≥¿“æ
2nd monitor
第二監視器
보조 모니터
®Õ¿“æ∑’ËÕß
Car receiver
(ex. JVC KD-DV5105/KD-DV5108)
汽車接收器 (例如 JVC KD-DV5105/
KD-DV5108)
차량 수신기 (예 JVC KD-DV5105/
KD-DV5108)
‡§√◊ËÕß√—∫—≠≠“≥∫π√∂¬πµ (µ—«Õ¬ËÂß JVC
KD-DV5105/KD-DV5108)
Antenna elements (supplied with KV-C1001/
KV-C1008)
天線元件(隨 KV-C1001/KV-C1008 提供)
안테나 (KV-C1001/KV-C1008 에 제공됨)
Ë«πª√–°Õ∫¢Õß“¬Õ“°“» ( „ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡ KV-C1001/
KV-C1008)
When using the mobile TV tuner
system KV-C1001/KV-C1008
當使用流動電視條頻器系統 KV-C1001/
KV-C1008
KV-C1001/KV-C1008 모바일 TV 튜너시
스템을 사용할 경우
‡¡◊ËÕ„™È√–∫∫‡§√◊ËÕß√—∫‚∑√∑—»πω√È“¬ KV-C1001/
KV-C1008
KV-C1001
KV-C1008
LINE IN
VIDEO OUT
*5
*5 RCA pin plug cord (not supplied)
*5 RCA 針式插塞導線 (沒有配備)
*5 RCA 핀 플러그 코드 (제공되지 않음)
*5 “¬µËÕ≈—Ͱ∑’Ë¡’¢“·∫∫ RCA ( ‰¡Ë ‰¥È„ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡‡§√◊ËÕß)
*6 Video cord (supplied)
*6 影像電線 (配備)
*6 비디오 코드 (제공됨)
*6 “¬«‘¥’‚Õ ( „ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡‡§√◊ËÕß)
Connecting the leads / 連接電線 / 리드 연결 / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ“¬‰ø
Solder the core wires to connect them securely.
銜接電線芯心以將它們穩固連接。
코어 전선들이 안전하게 연결되도록 납땜합니다.
∫—¥°√’“¬‰øÀ≈—°‡¢È“¥È«¬°—πլ˓߷πËπÀπ“
Twist the core wires when connecting.
連接時彎曲電線芯心。
연결할 때 코어 전선을 꼬으십시오.
¡È«π“¬‰øÀ≈—°¢≥–‡™◊ËÕ¡µËÕ
C
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
使夾子接頭金屬部分和內部電線接觸。
크림프의 금속 부위가 내부의 도선에 접촉하도록 합니다.
„ÀÈË«π∑’ˇªÁπ‚≈À–¢Õßµ—«Àπ’∫—¡º—°—∫“¬¢È“ß„π
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Picture does not come on screen.
* Is the correct input selected?
• Picture does not appear clearly.
* Is the color monitor installed at the right angle?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
故障排除
• 保險絲燒斷。
* 紅色和黑色導線接頭是否正確連接?
• 電源不能接通。
* 黃色導線接頭是否接上?
• 熒幕不出畫面。
* 檢查是否選擇正確輸入?
• 圖片顯示不清楚。
* 彩色顯示器是否被安裝在直角?
• 本機完全不能操作。
* 您是否已經重置您的機組?
문제해결
• 퓨즈가 끊겼습니다.
* 빨강색 및 검정색 리드가 올바르게 연결되어 있습니까?
• 전원을 켤 수 없습니다.
* 노란색 리드가 연결되어 있습니까?
• 스크린에 그림이 나타나지 않습니다.
* 선택한 입력이 올바릅니까?
• 화면이 선명하게 나오지 않습니다.
* 컬러모니터가 올바른 각도로 설치되었습니까?
• 리시버가 전혀 작동하지 않습니다.
* 리시버를 리세트하였습니까?
°“√·°È ‰¢ª—≠À“‡∫◊ÈÕßµÈπ
• ø‘«Ï¢“¥
* µËÕ“¬‰ø’·¥ß·≈–¥”լ˓ß∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë?
• ‰¡Ë“¡“√∂‡ª‘¥ªÿË¡‡ª‘¥/ª‘¥‰¥È
* µËÕ“¬‰ø’‡À≈◊Õß·≈È«„™ËÀ√◊Õ‰¡Ë?
• ¿“扡˪√“°Ø∫π®Õ
* ‡≈◊Õ°Õ‘πæÿµ∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë?
• ¿“æ∑’˪√“°Ø∫π®Õ‰¡Ë™—¥
* µ‘¥µ—Èß®Õ’„π¡ÿ¡∑’Ë∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë?
• ‡§••ËÕ߉¡à∑”ß“•
* ∑Ë“π‰¥Èµ—È߇§√◊ËÕß„À¡ËÀÈ√◊Õ¬—ß
CONNECTING TO THE RECEIVER
THE EXTERNAL COMPONENTS
The unit provides 2 input circuits and 1 output circuit.
Connect one or two playback sources to AV INPUT
1 and/or AV INPUT 2 and connect reproducing
components, such as a car receiver, to AV OUTPUT.
DO NOT connect the AV INPUT 1 and AV
INPUT 2 plugs on the unit to the LINE OUT or
SUBWOOFER plugs of the car receiver.
차량 수신기와 외장기기
연결하기
모니터 연결유닛에는 2 개의 입력회로와 1 개의 출
력회로가 있습니다. 하나 또는 두 개의 음원을 AV
INPUT 1 그리고/또는 AV INPUT 2 에 연결하고, 차
량 수신기 등과 같은 재현용 기기를 AV OUTPUT 에
연결합니다.
기기의 AV INPUT 1 과 AV INPUT 2 플러그를 자동
차 수신기의 LINE OUT 또는 SUBWOOFER 플러
그에 연결하지 마십시오.
µËÕ°—∫‡§√◊ËÕß√—∫ ·≈–
Õÿa°√≥Ï¿“¬πÕ°
Õÿª°√≥χ™◊ËÕ¡µËÕ®Õ¿“æ¡’«ß®√√—∫—≠≠“≥‡¢È“ 2 «ß®√ ·≈–¡’«ß®√Ëß—
≠≠“≥ÕÕ° 1 «ß®√ µËÕÕÿª°√≥Ï∑’Ë„™È‡≈Ëπ 1 À√◊Õ 2 ‡§√◊ËÕß°—∫ AV
INPUT 1 ·≈–/À√◊Õ AV INPUT 2 ·≈È«®÷ßµËÕÕÿª°√≥Ï¿“¬πÕ°
‡™Ë𠇧√◊ËÕ߇≈Ëπ„π√∂¬πµÏ°—∫ AV OUTPUT
ÀÈ“¡µËÕ¢—È«µËÕ AV INPUT 1 ·≈– AV INPUT 2 ¢Õßµ—«‡§√◊ËÕß
°—∫¢—È«µËÕ LINE OUT À√◊Õ SUBWOOFER ¢Õ߇§√◊ËÕß√—∫
—≠≠“≥√∂¬πµÏ
*5
AV bus cable (supplied with
KV-C1001/KV-C1008)
音頻視頻匯流電纜(隨 KV-C1001/
KV-C1008 提供)
AV 버스 케이블 (KV-C1001/KV-C1008
모델에 제공됨)
“¬∫— AV („ÀÈ¡“æ√ÈÕ¡°—∫√ÿËπ KV-C1001/
KV-C1008)
AV BUS
RELEASE
KV-M705
KV-M706
*6
*6
CAUTION / 注意 / 주의 / ¢ÈÕ§«√√–«—ß:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• 為免電源短路,用絕緣帶包裹不使用電線的終端。
• 전선이 단락되지 않도록 사용하지 않는 도선의 단자에 절연 테이프를 붙이십시오.
• §«√„™È‡∑ªæ—π√Õ∫ª≈“¬“¬‰ø∑’ˉ¡Ë‰¥È„™È ‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‰øøÈ“≈—¥«ß®√
連接到接收器和外部設備
顯示器連接組件提供 2 個輸入電路和1個輸出電路。連接
一個或兩個播放音源至 AV INPUT 1(音頻視頻 1)
(輸入 1)以及/或者 AV INPUT 2(輸入 2)並連接汽車
接收器等放音組件至 AV OUTPUT(音頻視頻輸出)。
不要將本機上的
AV INPUT 1
(音頻視頻輸入
1
)和
AV INPUT 2
(音頻視頻輸入
2
)接口連接至汽車接
收器上的 LINE OUT(線性輸出)或 SUBWOOFER
(亞低音揚聲器)接口。
Connecting the crimp connector / 連接至夾子接頭 / 크림프 커넥터 연결 / «‘∏’µËÕ¢—È«µËÕ”À√—∫Àπ’∫
Wire connecting the battery and
the parking brake switch.
連接電池和手剎車開關的電線。
배터리와 주차 브레이크스위치
를 연결하는 도선
“¬∑’˵ËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë·≈–«‘µ™Ï‡∫√°¡◊Õ
Attach the parking brake wire to this point.
連接手剎車導線至此處。
주차 브레이크 도선을 이 포인트에 장착합니다.
ÉÕ“¬‡∫√°¡◊Õ∑’Ë®ÿ¥π’È
Pinch the crimp firmly.
夾緊夾子接頭。
크림프를 단단히 조여 주십시오.
Àπ’∫„ÀÈ·πËπ
How to detach the AV bus cable
如何拆除音頻視頻匯流電纜
AV 버스 케이블 제거하기
«‘∏’°“√∂Õ¥“¬∫— AV
While pushing up the release lever, pull off the cable.
推開分離杆時將電纜拉出來。
릴리즈 레버를 위로 들어 올린 상태에서케이블을 당겨
서 빼냅니다.
¢≥–∑’˰¥µ—«≈ÁÕ§ „ÀÈ¥÷ß“¬∫—ÕÕ°¡“
Release lever
分離杆
릴리즈 레버
µ—«≈ÁÕ§
*7 Do not use the power cord
when using the AV bus cable.
*7 若使用音頻視頻匯流電纜時請
不要使用電源線。
*7 AV 버스 케이블을 사용할
때에는 전원코드를 사용하지
마십시오.
*7 ÀÈ“¡„™È“¬‰ø‡¡◊ËÕ„™È“¬∫— AV
*7
KV-M705_Install_U/UT.indd 4 6/7/05 9:53:21 AM

Other manuals for KV-M705

6

This manual suits for next models

1

Other JVC Car Video System manuals

JVC EXAD KD-AV7000 User manual

JVC

JVC EXAD KD-AV7000 User manual

JVC KV-M705 User manual

JVC

JVC KV-M705 User manual

JVC KW-M565DBT User manual

JVC

JVC KW-M565DBT User manual

JVC KD-AV7010 - DVD Player With LCD Monitor User manual

JVC

JVC KD-AV7010 - DVD Player With LCD Monitor User manual

JVC KW-AVX810J Guide

JVC

JVC KW-AVX810J Guide

JVC KV-MR9010 User manual

JVC

JVC KV-MR9010 User manual

JVC KWAVX800 - EXAD - DVD Player Guide

JVC

JVC KWAVX800 - EXAD - DVD Player Guide

JVC KW-ADV792 - Arsenal 2-DIN 7" TouchScreen DVD/MP3/CD... Guide

JVC

JVC KW-ADV792 - Arsenal 2-DIN 7" TouchScreen DVD/MP3/CD... Guide

JVC KV-M65J Guide

JVC

JVC KV-M65J Guide

JVC KV-MR9000 User manual

JVC

JVC KV-MR9000 User manual

JVC KD-AV31 User manual

JVC

JVC KD-AV31 User manual

JVC KD-AV7010 - DVD Player With LCD Monitor User manual

JVC

JVC KD-AV7010 - DVD Player With LCD Monitor User manual

JVC KW-R500 User manual

JVC

JVC KW-R500 User manual

JVC KV-DV50 Guide

JVC

JVC KV-DV50 Guide

JVC KD-R330 User manual

JVC

JVC KD-R330 User manual

JVC KW-V50BT User manual

JVC

JVC KW-V50BT User manual

JVC MRD900 - KV - DVD Player Guide

JVC

JVC MRD900 - KV - DVD Player Guide

JVC KW-R500 User manual

JVC

JVC KW-R500 User manual

JVC KD-R726 Guide

JVC

JVC KD-R726 Guide

JVC MRD900 - KV - DVD Player User manual

JVC

JVC MRD900 - KV - DVD Player User manual

JVC Car LCD Monitor KV-M70 User manual

JVC

JVC Car LCD Monitor KV-M70 User manual

JVC KW-ADV794J User manual

JVC

JVC KW-ADV794J User manual

JVC KW-M25BT User manual

JVC

JVC KW-M25BT User manual

JVC EXAD KW-AVX900 Guide

JVC

JVC EXAD KW-AVX900 Guide

Popular Car Video System manuals by other brands

Jensen CMN86 Installation & owner's manual

Jensen

Jensen CMN86 Installation & owner's manual

Clarion PN-2538D Service manual

Clarion

Clarion PN-2538D Service manual

PowerAcoustik CPAA-70DM owner's manual

PowerAcoustik

PowerAcoustik CPAA-70DM owner's manual

XiteSolutions CT GENERAL user manual

XiteSolutions

XiteSolutions CT GENERAL user manual

RadioPRO RP5-GM31 instruction manual

RadioPRO

RadioPRO RP5-GM31 instruction manual

Caliber RMD 061DAB-BT manual

Caliber

Caliber RMD 061DAB-BT manual

Coban EDGE installation manual

Coban

Coban EDGE installation manual

Boss Audio Systems BV8970 user manual

Boss Audio Systems

Boss Audio Systems BV8970 user manual

Eonon E3022 user manual

Eonon

Eonon E3022 user manual

Boss Audio Systems BV9055 user manual

Boss Audio Systems

Boss Audio Systems BV9055 user manual

Tview T909IR user manual

Tview

Tview T909IR user manual

Clarion VT1010E Owners manual & instruction guide

Clarion

Clarion VT1010E Owners manual & instruction guide

Chevrolet 2013 VOLT owner's manual

Chevrolet

Chevrolet 2013 VOLT owner's manual

Chevrolet CORVETTE manual

Chevrolet

Chevrolet CORVETTE manual

Goodmans GPDR 40 user guide

Goodmans

Goodmans GPDR 40 user guide

Rosen M10 owner's manual

Rosen

Rosen M10 owner's manual

Planet Audio PH7MCS user manual

Planet Audio

Planet Audio PH7MCS user manual

NORAUTO NO3023 user manual

NORAUTO

NORAUTO NO3023 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.