
!
6-10
GB:It is recommended to only store cushions in the box during the summer season. Autumn and winter weather may result in the cushions becoming damp,which, in the worst case, may cause mildew formation on the
fabric. The cushions may also become damp as a result of heavy rains, in which case subsequent air-drying is recommended.
DK:Det tilrådes at hynder kun opbevares i boksen i sommerperioden. Efterår og vinter kan gøre hynderne fugtige og i værste tilfælde kan der dannes mug på stoffet. I tilfælde af hård slagregn kan hynderne også blive
fugtige. Lufttørring anbefales efterfølgende.
SE:Vi rekommenderar att dynor bara förvaras i lådan under sommaren. Under hösten och vintern kan vädret göra att dynorna blir fuktiga, vilket i värsta fall kan leda till mögelbildning på tyget. Dynorna kan även bli
fuktiga till följd av kraftigt regn, och i sådana fall rekommenderar vi att dynorna lufttorkas.
NO:Det anbefales å lagre putene i boksen bare i sommersesongen. Om høsten og vinteren kan været føre til at putene blir fuktige, noe som i verste fall kan føre til at det dannes mugg på stoffet. Putene kan også bli
fuktige som følge av kraftig regn. I så fall anbefales lufttørking.
FI:On suositeltavaa säilyttää koristetyynyjä laatikossa ainoastaan kesäaikana. Syys- ja talvisäässä koristetyynyt voivat kostua, mikä pahimmassa tapauksessa voi aiheuttaa homeen muodostumista kankaaseen.
Koristetyynyt voivat kostua myös kovien sateiden seurauksena, jolloin on suositeltavaa antaa niiden kuivua.
PL:Zalecane jest przechowywanie poduszek w skrzynce wyłącznie w sezonie letnim. Jesienna i zimowa pogoda może powodować zawilgocenie poduszek prowadzące nawet do pleśnienia tkaniny. Poduszki wilgotnieją
także podczas intensywnych opadów, dlatego też zalecane jest ich późniejsze wietrzenie.
CZ:Polštáře se doporučuje skladovat v úložném boxu pouze v letním období. Podzimní a zimní počasí může způsobit zvlhnutí polštářů, což v nejhorším případě může mít za následek plesnivění textilního materiálu.
Polštáře mohou rovněž zvlhnout při silném dešti - v takovém případě se doporučuje nechat je následně proschnout na vzduchu.
HU:A nyári szezon alatt javasolt csak díszpárnákat tárolni a dobozban. Az őszi és téli szezonban a díszpárnák nedvessé válhatnak, ami a legrosszabb esetben a szövet penészesedését okozhatja. A díszpárnák heves
esőzések eredményeként is nedvessé válhatnak, ami után javasolt azokat levegőn kiszárítani.
SK:Skladovať vankúše v tomto úložnom boxe sa odporúča len počas leta. Jesenné a zimné počasie by mohlo spôsobiť, že vankúše ostanú vlhké, čo by v najhoršom prípade mohlo viesť k vzniku plesní na tkanine.
Vankúše môžu navlhnúť aj v dôsledku prudkých lejakov. V takom prípade sa odporúča ich následné sušenie vzduchom.
NL:Het wordt aangeraden om kussens alleen in het zomerseizoen in de box te bewaren. Herfst- en winterweer kunnen ertoe leiden dat de kussens vochtig worden, wat in het ergste geval schimmelvorming op de stof
kan veroorzaken. De kussens kunnen ook vochtig worden door hevige regenval. Laat de kussens in dat geval aan de lucht drogen.
SI:Priporočamo, da blazine med letom hranite v zaboju. Zaradi jesenskega in zimskega vremena lahko blazine postanejo vlažne, zaradi česar se lahko v najslabšem primeru začne nabirati plesen v blagu. Blazine se
lahko zmočijo tudi med močnim dežjem, zato je v takem primeru priporočljivo, da jih posušite na zraku.
RU:В летний сезон рекомендуется хранить декоративные подушки только в коробке. Осенью и зимой подушки могут отсыреть и на ткани может даже образоваться плесень. Подушки могут также отсыреть
в результате сильного дождя; в этом случае рекомендуется просушить их на открытом воздухе.
HR:Preporučujemo da pohranite ukrasne jastuke u kutiju tijekom ljeta. Tijekom jesenskog ili zimskog vremena ukrasni jastuci mogu postati vlažni, što u najgorem slučaju može dovesti do stvaranja plijesni na tkanini.
Ukrasni jastuci mogu postati vlažni i zbog obilne kiše, u kojem slučaju preporučujemo naknadno sušenje na zraku.
BA:Preporučuje se da ukrasne jastuke pospremite u kutiju samo tokom ljetne sezone. Jesenje i zimsko vrijeme može prouzrokovati da ukrasni jastuci postanu vlažni, što u najgorem slučaju može rezultirati stvaranjem
plijesni na tkanini. Ukrasni jastuci mogu postati vlažni i zbog obilnih kiša. U tom slučaju se preporučuje sušenje zrakom.
CN:建议仅在夏季才将垫子存放在收纳盒内。垫子在秋季和冬季可能会受潮,最坏情况下,垫子面料可能会起霉。如果下大雨,垫子也可能受潮。建议将受潮的垫子风干。
RS:Preporučujemo da jastuke odlažete u kutiju samo tokom leta. Jastuci mogu da se ovlaže usled padavina tokom jeseni i zime, što u najgorem slučaju može da izazove pojavu buđi na tkanini. Jastuci mogu da se
ovlaže i usled obilnih kiša, pa u tom slučaju preporučujemo da ih osušite kada kiša prestane.
UA:Подушки рекомендується зберігати в коробці лише влітку. Через підвищену вологість восени та взимку подушки можуть ставати вогкими, що, у найгіршому випадку, може призводити до утворення
плісняви на тканині. Також подушки можуть ставати вогкими внаслідок сильних дощів, після чого рекомендовано просушити їх на повітрі.
RO:Se recomandă păstrarea pernelor în cutie pe timpul verii. Din cauza condiţiilor meteorologice din timpul toamnei şi iernii, este posibil ca pernele să devină umede, ceea ce, în cele din urmă, poate conduce la formarea
mucegaiul în materialul textil. De asemenea, pernele pot deveni umede ca urmare a ploilor abundente, iar în acest caz se recomandă uscarea acestora cu aer.
BG:Препоръчва се да съхранявате възглавниците в кутията само през летния сезон. Времето през есента и зимата може да доведе до навлажняване на възглавниците, което в най-лошия случай може да
стане причина за плесен върху плата. Възглавниците може също така да се навлажнят в резултат на проливен дъжд, в който случай се препоръчва веднага след това да се проветрят и изсушат на въздух.
GR:Η φύλαξη μαξιλαριών στο μπαούλο συνιστάται μόνο κατά την καλοκαιρινή περίοδο. Οι καιρικές συνθήκες το φθινόπωρο και το χειμώνα ενδέχεται να δημιουργήσουν υγρασία στα μαξιλάρια, γεγονός που στη χειρότερη
περίπτωση, θα προκαλέσει το σχηματισμό μούχλας στο ύφασμα. Τα μαξιλάρια ενδέχεται επίσης να υγρανθούν από ισχυρές βροχοπτώσεις. Σε αυτήν την περίπτωση συνιστάται στέγνωμα στον αέρα.
TR:Minderleri yalnızca yaz aylarında kutuda saklamanız önerilir. Sonbahar ve kış aylarında minderler nemlenebilir. Bu da kumaş üzerinde küf oluşmasına neden olabilir. Minderler yoğun yağmur nedeniyle de nemlenebilir.
Bu durumda minderleri açık havada kurutmanız önerilir.
FR:Il est recommandé de ne stocker les coussins dans le coffre que pendant l'été. Le climat de l'automne et de l'hiver risque d'humidifier les coussins, voire de causer des moisissures du tissu. Si les coussins ont été
mouillés à la suite de fortes pluies, un séchage à l'air chaud est recommandé.