
3/20
EN:
ANTI-TOPPLE WARNING!
This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for
fastening the anti-topple bracket(s) itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advice on the correct type of screws/raw plugs for your
type of wall.
FR:
AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT
Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement.
L'emballage contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pour
obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapté à votre mur.
LV:
BRĪDINĀJUMS PAR APGĀŠANOS!
Šis produkts ir jāpiestiprina pie sienas ar komplektāiekļauto(-ajiem) kronšteinu(-iem), lai novērstu nāvējošu savainojumu risku, tam apgāžoties. Iepakojuma ir
skrūves tikai pretapgāšanās kronšteina(-u) piestiprināšanai pie produkta. Informāciju par to, kādas skrūves piemērotas Jūsu sienai, jautājiet saimniecības preču
vai būvizstrādājumu veikalā.
LT:
ĮSPĖJIMAS DĖL NUVIRTIMO!
Šįgaminįbūtina tinkamai pritvirtinti prie sienos naudojant pridėtas gembes, kad išvengtumėte mirtino sužalojimo jam nuvirtus. Pakuotėje yra tik varžtai
gembėms prie gaminio pritvirtinti. Užeikite įartimiausiąstatybiniųprekiųparduotuvęir paprašykite savo sienai tinkamiausiųvaržtų(kaiščių).
EE:
ÜMBERKUKKUMISOHT!
Toote ümberkukkumisest tuleneda võiva eluohtliku õnnetuse vältimiseks tuleb see kinnitada komplekti kuuluva(te) kronsteini(de) abil püsivalt seina külge.
Komplekti kuuluvad ainult kruvid, mis on mõeldud ümberkukkumist takistava(te) kronsteini(de) kinnitamiseks toote külge. Soovituste saamiseks sobivate
kruvide/tüüblite leidmiseks oma seina jaoks, konsulteerige DIY esindaja või rauakaupade kaupluse müüjaga.
BY:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Во избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к стене спомощью прилагаемых кронштейнов. Вкомплект входят винты
только для прикрепления кронштейнов ксамому изделию. Шурупы идюбели для крепления кстене конкретного типа можно найти встроительном или
хозяйственном магазине.
EN:
GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
FR:
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
LV:
VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI MĒBELĒM NO KOKA VAI KOKSNES KOMPOZĪTIEM, PIEMĒRAM, MELAMĪNA, LAMINĀTA VAI FINIERA VIRSMĀM!
Noslaukiet ar mitru drānu. Lietojiet tikai ūdeni vai maigu mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet ar tīru drānu.
LT:
BALDŲIŠ MEDIENOS AR MEDIENOS KOMPOZITO, DENGTO MELAMINU, LAMINATU AR PLONU FANEROS SLUOKSNIU, BENDRIEJI VALYMO
NURODYMAI!
Valykite drėgnu skudurėliu. Naudokite tik vandenįarba švelnųvaliklį. Nusausinkite švariu skudurėliu.
EE:
PUIDUST VÕI MITMEKIHILISEST PUIDUST, NAGU MELAMIINIST, LAMINAADIST VÕI VINEERIST MÖÖBLI ÜLDJUHISED!
Kasutage puhastamiseks niisket lappi. Kasutage ainult vett või õrnatoimelist puhastusvahendit. Pühkige puhta lapiga kuivaks.
BY:
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТАКИХ КАК
МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!
Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой.