Kinderkraft Fini2 User manual

FINI²
USER GUIDE
(AR)
(EN) High chair 2in1
(CS)
(DE) Kinderstuhl 2in1
(ES) Trona para comer 2en1
(FR) Chaise haute pour bébé 2en1
(HU) -ben
(IT) Seggiolino da tavolo 2in1
(NL) Voedingstoel 2in1
(PL)
(PT) Cadeira de alimentação 2em1
(RO)
(RU)
(SK)
(SV) Barnstol 2i1
MODEL: FINI² v. 1.0
EN 14988:2017+A1:2020 EN 17191:2021
USER MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARIO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
ANVÄNDARMANUAL

2

3
All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct,
copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal
consequences.
AR...............................................................................................................8
CS .............................................................................................................11
DE.............................................................................................................14
EN.............................................................................................................17
ES..............................................................................................................19
FR .............................................................................................................22
HU ............................................................................................................25
IT ..............................................................................................................28
NL .............................................................................................................31
PL..............................................................................................................33
PT .............................................................................................................36
RO.............................................................................................................39
RU.............................................................................................................42
SK .............................................................................................................44
SV .............................................................................................................47

4
/
produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung
abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son
meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à
titre indicatif et ne constituent pas une représentation complète du produit./Az illusztrációk csak tájékoztató jelleg
caratteristiche del prodotto./De afbeeldingen dienen uitsluitend ter illustratie en geven geen volledig beeld van het
product./Ilustracje maj
och representerar inte hela produkten
1
2
3
4
5
6
7
8

5
A
B
C
D1
D2
E
F
G
H

6
I
J
K
L
M
N
O
P
R

7
S

8
AR
يلاع
يسرك
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

9
•
•
24
60
20
•
•
•
•
•
•
ةيطغت
/
1
22
32
44
5
6
72
82
21
2

10
8
C6
3D1
6
31
4
5
6
66

11
41
7
WWW.KINDERKRAFT.COM
CS
•
Nikdy nenechávajte bez dozoru.
•
systém.
•
•
•
Pozor
tepla v blízkosti výrobku.
•
•
•

12
•
kg, které
•
•
•
•
schválené výrobcem.
•
blízkosti.
•
okna.
•
Tento
•
•
•
•
•
•
demontován/zakryt .
8.

13
Záruka
WWW.KINDERKRAFT.COM

14
DE
•
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
•
Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
•
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern
lassen.
•
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile
ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
•
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
•
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die
Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
•
Das Produkt nicht verwenden, bis das Kind allein sitzen kann.
•
Das Produkt nicht verwenden, wenn es gebrochen, gerissen ist oder Teile fehlen.
•
Der Hochstuhl ist für Kinder im Alter bis 36 Monaten, mit einem Gewicht von bis
zu 15 kg, die in der Lage sind, unabhängig zu sitzen, bestimmt.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Sicherheit und die Stabilität der
Produkt.
•
Achten Sie auf die ordnungsgemäße Anbringung aller Geschirre.
•
Transportieren und heben Sie dieses Produkt nicht, wenn sich das Kind darin
befindet.
•
Keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile
zu verwenden

15
•
Um
•
Ein unter ein Fenster gestellter Kinderstuhl kann vom Kind als
Stufe verwendet werden und dazu führen, dass das Kind aus
dem Fenster stürzt.
SITZE FÜR KINDER
•
Dieses Produkt ist für Kinder bis zum Alter von 24 bis 60 Monaten mit einem
Gewicht von bis zu 20 kg gedacht, die ohne Hilfe sitzen können.
•
Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf. Ein Kind kann
es als Trittstufe benutzen, was dazu führen kann, dass es aus dem Fenster fällt.
•
Beim Aufstellen des Produkts in der Nähe von offenen Flammen und anderen
Wärmequellen müssen Sie sich der Gefahren bewusst sein.
•
Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, da die Schnüre
von Jalousien oder Vorhängen ein Kind ersticken können.
•
Alle Befestigungselemente sollten immer richtig angezogen sein.
•
Verwenden Sie den Kinderstuhl nicht, wenn ein Teil gebrochen, zerrissen oder
unvollständig ist. Verwenden Sie nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile.
•
Die Rückhaltevorrichtung sollte entfernt / abgedeckt werden, wenn das Produkt
als Kinderstuhl verwendet wird.
8. Schrauben (für die Montage der vorderen oberen Beine) x 2

16

17
EN
DEAR CUSTOMER!
Thank you for purchasing the Kinderkraft product.
We create with your babies in mind - we take utmost care to ensure the safety and quality of our products so that you
can enjoy the comfort of the best possible choice.
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Safety precautions
•
Never leave the child unattended.
•
Always use the restraint system.
•
Falling hazard: Prevent your child from climbing on
the product.
•
Do not use the product unless all components are
correctly fitted and adjusted
•
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity
of the product.
•
Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table
or any other structure.
•
Do not use the product until the child can sit up unaided.
•
•
High chair is intended for children able to sit up unaided and up to 36 months or
a maximum weight of 15 kg.
•
Always check the security and the stability of product before use.
•
Make sure that any harness is correctly fitted.
•
Do not move or lift the product while the child is inside.
•
Accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer
must not be used.
•
Keep children away when unfolding and folding the product
to avoid injury.
•
Product located under a window could be used as a step by
the child and cause the child to fall out of the window.
SEATING FOR CHILDREN

18
•
This product is intended for babies between the ages of 24 and 60 months,
weighing up to 20 kg, who are able to sit up unaided.
•
DO NOT place this product near a window as it can be used as a step by the
child and cause the child to fall out of window.
•
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the
vicinity of the product
•
DO NOT place this product near a window where cords from blinds or curtains
could strangle a child
•
All assembly fittings should always be tightened properly
•
not to use seating if any part is broken, torn or missing and use only spare parts
approved by the manufacturer
•
the restraint system shall be removed/hidden/covered when the product is used
as a seating for older children.
8. Bolts (for affixing the front top legs) x 2
Screw the front upper legs with plastic elements for fixing the footrest (2) into holes located in the front of the seat (1)
(Figures A and B). Make sure that plastic elements are on inside parts of legs. Next, turn the seat with the legs screwed
in. Screw the bolts (8) to the legs in the openings in the correct part of the seat (figure C).
Select the position of the
footrest (6) in accordance with the size of your child. The variant presented in Figure D1 is dedicated to smaller children.
The variant in Figure D2 is dedicated to larger children. Slide the footrest (6) into plastic elements on inside parts of legs
(Figure E). You will hear a characteristic click sound. Then screw the rear upper legs (3) into holes located on the back
of the seat (1) (Figures F and G). Tighten the front and rear lower legs (4) (Figure H). Adjust feet located at the end of
lower legs in order to ensure that the entire oblique plane adheres to the floor (Figure I).

19
Attention!
Do not adjust the chair while your baby is sitting in it.
Cleaning
Clean with a clean and moistened cloth, and mild soap.
Warranty
The full text of the Terms and Conditions of the Warranty is available on the website WWW.KINDERKRAFT.COM
ES
¡ESTIMADO CLIENTE!
Gracias por comprar un producto de Kinderkraft.
Creamos nuestros artículos pensando en sus bebés. Prestamos la máxima atención a la seguridad y la calidad de los
productos para que pueda disfrutar de la comodidad de la mejor elección posible.

20
Precauciones de seguridad
•
No dejar nunca al niño desatendido.
•
Utilice siempre el sistema de sujeción.
•
Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el
producto.
•
Utilice el producto únicamente cuando todos sus
componentes estén correctamente fijados y
ajustados.
•
Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes
importantes de calor.
•
Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra
estructura.
•
No use el producto hasta que el niño pueda sentarse de forma independiente.
•
No use el producto en caso de una grieta, rotura o falta de alguna pieza.
•
La trona está diseñada para niños de hasta 36 meses de edad, con un peso de
hasta 15 kg, que pueden sentarse de forma independiente.
•
Siempre verifique que el producto esté seguro y estable antes de su uso.
•
Asegúrese de que el arnés esté correctamente instalado.
•
No mueva ni levante el producto con el niño dentro.
•
No use accesorios o repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.
•
•
Un niño puede usar una trona colocada debajo de una
ventana como una plataforma por la que escalar y
accidentalmente caer por la ventana.
PARA NIÑOS
•
Este producto está destinado a los bebés de entre 24 y 60 meses de edad, con
un peso de hasta 20 kg, que son capaces de sentarse por sí mismos.
•
NO coloque este producto cerca de una ventana, ya que puede ser utilizado
como un escalón por el niño y hacer que éste se caiga por la ventana
•
Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de calor fuerte en
las proximidades del producto
•
NO coloque este producto cerca de una ventana donde las cuerdas de las
persianas o cortinas puedan estrangular al niño
•
Todos los accesorios de montaje deben estar siempre bien apretados
Table of contents
Languages:
Other Kinderkraft High Chair manuals

Kinderkraft
Kinderkraft ENOCK User manual

Kinderkraft
Kinderkraft LASTREE User manual

Kinderkraft
Kinderkraft FOLDEE User manual

Kinderkraft
Kinderkraft FINIX User manual

Kinderkraft
Kinderkraft TIXI User manual

Kinderkraft
Kinderkraft YUMMY User manual

Kinderkraft
Kinderkraft IGEE User manual

Kinderkraft
Kinderkraft Fini User manual

Kinderkraft
Kinderkraft FINIX User manual