KPS MT20L User manual

Multímetro buscapolos
Non-contact voltage detector
Multimètre type crayon
Multímetro tipo lápis
KPS-MT20L
602350006
KPS-MT20L
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

2
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡AVISO! HAY QUE SER EXTREMADAMENTE CUIDADOSO AL USAR
ESTE MEDIDOR.
El uso inapropiado de este dispositivo puede ocasionar una descarga eléc-
trica o la destrucción del medidor. Debe seguir todas las medidas de pro-
tección que se sugieren en este manual y las precauciones normales de
seguridad utilizadas al trabajar con circuitos eléctricos. No debe intentar
reparar este dispositivo si no está cualicado para hacerlo.
Para asegurar una operación segura y para poder sacarle el máximo partido
a la funcionalidad del multímetro debe seguir las instrucciones de esta sec-
ción atentamente.
Este medidor se ha diseñado de acuerdo con la norma IEC-1010 para med do-
res electrónicos de categoría de sobrevoltaje CAT II 600V y contaminación 2.
Debe seguir todas las instrucciones operativas y de seguridad para asegurar
que el medidor se usa de manera segura y que se mantiene en buenas con-
diciones de operación. Si lo usa adecuadamente y con cuidado este medidor
digital le ofrecerá años de servicio satisfactorio.
1.1 Datos previos
• Al usar el medidor, el usuario debe seguir todas las normas de seguridad
normales relacionadas con:
- Protección contra los peligros ocasionados por la corriente eléctrica
- Protección del medidor contra usos incorrectos.
• Cuando reciba el medidor debe comprobar que no se ha dañado durante
el transporte.
• Si se encuentra en malas condiciones debido a las duras condiciones en las
que se ha conservado y transportado
• hay que inspeccionar y conrmar la utilidad del medidor inmediatamente.
• Antes de usarlo hay que comprobar el voltaje, siempre debe probar el medi-
dor en un circuito conductor conocido
• para vericar que la función de detección del medidor funciona correcta-
mente.
• El cable o pinza de prueba debe estar en buenas condiciones. Antes de
usarlo deber vericar que el aislamiento del cable de prueba o de la pinza

3
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
de prueba no está dañado y que el cable no está expuesto.
• Sólo se puede garantizar que se cumplen totalmente las normas de segu-
ridad si se usan los cables de prueba suministrados. Si fuera necesario,
pueden ser reemplazados por el mismo modelo o un modelo de la misma
clasicación eléctrica.
1.2 Durante el uso
• Antes de usarlo debe seleccionar la función y escala correctas.
• No debe exceder nunca los valores límite de seguridad indicados en las
especicaciones para cada escala de medición.
• Cuando el medidor está unido a un circuito de medición no se debe tocar la
punta de la sonda y el cable de prueba (o pinza de prueba).
• En escala manual, si la escala del valor que se tiene que medir no se cono-
ce previamente hay que seleccionar la
• escala más alta.
• No se debe medir el voltaje de terminales que superen 600V por encima de
la puesta a tierra.
• Hay que ser siempre cuidadoso al trabajar con voltajes superiores a 60V
CC o 30V CA rms, mantenga los dedos detrás de la barrera de la sonda
mientras mide.
• No debe conectar nunca los cables del medidor a través de una fuente de
voltaje mientras que el interruptor de
• cambio está en modo resistencia, diodo o continuidad. Al hacerlo puede
dañar el medidor.
• No debe nunca realizar mediciones en resistencia, diodo y continuidad en
circuitos conductores.
• Se realiza la detección V CA sin contacto, la sonda debe girarse en el med
dor completamente cuando la usemos y no debe entrar en contacto con el
conector de tierra que se encuentra en la parte trasera del medidor con el
cable de prueba (o pinza de prueba).
• Antes de rotar el interruptor de cambio para cambiar la función hay que
desconectar la punta del medidor y la sonda del cable de prueba (o pinza
de prueba) del circuito que estamos probando
• No se debe usar nunca el medidor en condiciones de un aire excesivo,
vapor o suciedad.

4
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
• Si se perciben fallos o anormalidades no se puede usar el medidor más y
tiene que ser revisado.
• No se debe usar nunca el medidor a menos que la carcasa trasera esté
colocada en su sitio y esté completamente ajustada.
• No debe almacenar ni usar el medidor en áreas expuestas a la luz directa
del sol, altas temperaturas, humedad o condensación.
1.3 Símbolos
Importante información de seguridad, consulte el manual ope-
rativo
Doble aislamiento(Protección clase II)
CAT II
Sobrevoltaje (Instalación) categoría II, Contaminación Grado
2 según IEC1010-1 en relación con el nivel de protección de la
Tensión Soportada de Impulso que se proporciona.
Cumple con la directiva de la Unión Europea
Toma de tierra
CA Corriente alterna
CC Corriente continua
CA o CC (corriente alterna o corriente continua)
Diodo
Timbre de continuidad
M.H Se mantiene el máximo valor.
D-H Esto indica que se mantienen los datos de la pantalla.
AUTO Escala automática
No hay suciente batería para una operación adecuada
1.4 Mantenimiento
• No debe intentar ajustar o reparar el medidor retirando la carcasa trasera

5
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
mientras se está aplicando voltaje. Estas acciones las debe llevar a cabo un
técnico que comprenda por entero el peligro que suponen.
• Antes de abrir la cubierta de la batería o la carcasa del medidor debe de co-
nectar siempre la punta del medidor y la sonda del cable de prueba (o pinza
de prueba) de todos los circuitos que se estaban probando.
• Para evitar una lectura incorrecta debida a un fallo de energía, debe ca biar
la batería cuando la pantalla muestre “ ”.
• No debe usar productos abrasivos ni disolventes con el medidor, solamente
debe usar un paño húmedo y un detergente suave.
• Siempre debe colocar el interruptor de cambio en la posición OFF de ap
gado cuando no esté utilizando el medidor.
• Si el medidor va ha estar guardado durante un largo período de tiempo hay
que quitarle las baterías para evitar que la unidad se dañe.
2. DESCRIPCIÓN
• Este medidor es un instrumento de medición profesional portátil con una
cómoda pantalla LCD para una fácil lectura.
• La sencilla operación de un interruptor de cambio hace que la medición sea
fácil. Viene equipado con protección contra sobrevoltaje e indicador de baja
batería. Este medidor es ideal para ser usado en el campo, taller, escuela y
en aplicaciones domésticas y los hobbies.
• La detección sin contacto es cómoda para realizar pruebas a tomas o cabes
ya estén conectados o no a la fuente de alimentación.
• Este medidor cuenta con función de escala automática y escala manual.
• Este medidor cuenta con la función de auto-apagado.
• Este medidor cuenta con las funciones para retener dato y para medir y
retener el máximo valor.
• Cuando se usa, puede mostrar los resultados de la medición de las escalas
formuladas por unidades de ingeniería.
2.1 Nombres de los componentes
(1) Sonda
(2) Enchufe giratorio de la sonda
(3) Indicador LED
(4) Anillo de protección
(5) Interruptor de cambio

6
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
(6) Botón de ajuste de sensibilidad
(7) Botón de FUNC.
(8) Botón de RANGE
(9) Botón MAX.H
(10) Botón DATA-H
(11) Panel
(12) Pantalla LCD
(13) CONECTOR de tierra
2.2 Aclaración sobre los componentes
- Botón RANGE
Este botón se usa para cambiar a Escala automática o Escala manual.
- Botón FUNC.
Este botón se usa para cambiar la función.
- Botón DATA-H
Este botón se usa para retener datos.
- Botón MAX.H
Este botón se usa para medir y retener el valor máximo.
- Interruptor de cambio
Este interruptor se usa para seleccionar las funciones y las escalas desea-
das.
- Sonda
Terminales de entrada para V/Ω/ / y detector de voltaje CA.
- CONECTOR a tierra
Terminal común para la medición.
- Pantalla LCD

7
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
En escala V/Ω/ / , se puede mostrar el resultado de la medición.
- Indicador LED
En la escala PRUEBA, se puede indicar el resultado de la detección V CA.
- Enchufe giratorio de la sonda
Gira la sonda para enchufarla dentro o fuera del medidor.
- Anillo de protección
Para mantener la mano que sujeta la sonda detrás del anillo.
- Botón de ajuste de la sensibilidad
Para ajustar la sensibilidad mientras detecta V CA.
3. ESPECIFICACIONES
Se especica la precisión para un período de un año después de que se cal
bre y de 18ºC a 28ºC (64° a 82°) con una humedad relativa hasta de 75%.
3.1 Especicaciones generales
• Escala automática y escala manual.
• Máx. voltaje entre terminales y puesta a tierra: 600V CC o CA
• Altura operativa: 2000 metros (7000 pies) máximo
• Pantalla: LCD 20mm
• Máx. valor que se muestra: 1999 (3 1/2)
• Indicación de polaridad: ‘-’ indica polaridad negativa.
• Indicación de sobrevoltaje: Muestra en la pantalla ‘OL’
• Tiempo de muestreo: aprox. 0,4 segundos
• Unidad mostrada: muestra la función y la capacidad eléctrica.
• Indicación de baja batería: se muestra ‘ ’
• Tiempo de auto-apagado: 15 min.
• Fuente de alimentación: batería 1,5V×2 AAA.
• Temperatura operativa: 0° a 40°(32°F a 104°F)
• Temperatura de almacenamiento: -10° a 50°(10°F a 122°F)
• Dimensiones: 208×38×29 Mm.
• Peso: aprox. 110g (incluyendo batería)
3.2 Especicaciones eléctricas
Temperatura ambiental: 23±5° Humedad relativa: < 75%

8
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
3.2.1 Voltaje CC
Escala Resolución Precisión
200mV 0,1mV
±( 0,7% de lectura + 2 dígitos )
2V 0,001V
20V 0,01V
200V 0,1V
600V 1V
- Impedancia de entrada: 10MΩ
- Protección contra sobrecargas: Escala 200mV: 250V CC o CA rms,
Escalas 2V-600V: CC 600V o CA 600V rms.
- Voltaje máx. de entrada: 600V CC
3.2.2 Voltaje CA
Escala Resolución Precisión
200mV 0,1mV
±( 0,8% de lectura + 3 dígitos )
2V 0,001V
20V 0,01V
200V 0,1V
600V 1V ±( 1,0% de lectura + 3 dígitos )
- Impedancia de entrada: 10MΩ
- Protección contra sobrecarga: Escala 200mV: 250V CC o CA rms,
Escalas 2V-600V: CC 600V o CA 600V rms.
- Escala de frecuencia: 40 a 400Hz
- Respuesta: Media, calibrada en rms de onda sinusoidal.
- Voltaje máx. de entrada: 600V rms CA

9
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
3.2.3 Resistencia
Escala Resolución Precisión
200Ω 0,1Ω ± ( 1,0% de lectura + 3 dígitos )
2kΩ 0,001kΩ
± ( 1,0% de lectura + 1 dígito )
20kΩ 0,01kΩ
200kΩ 0,1kΩ
2MΩ 0,001MΩ
20MΩ 0,01MΩ ± ( 1,0% de lectura + 5 dígitos )
- Voltaje de circuito abierto: 0,25V
- Protección contra sobrecarga: 250V CC o rms CA
3.2.4 Continuidad
Escala Función
Timbre integrado sonará, si la resistencia es inferior a
50Ω.
- Voltaje de circuito abierto: 0,25V
- Protección contra sobrecarga: 250V CC o rms CA
3.2.5 Diodo
Escala Resolución Función
0,001V Pantalla: lee voltaje directo
aproximado del diodo
3.2.6 Detección de voltaje CA
Escala PRUEBA
Sensibilidad Sensibilidad del voltaje >50V, ajustar continuamente
Frecuencia 50Hz
Distancia < 150mm ( cambiar junto con la sensibilidad)

10
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
4. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
4.1 Retención de datos
Si necesita retener datos mientras mide puede presionar el botón “DATA-H”,
retendrá la lectura; si presiona el botón de nuevo dejará de retener los datos.
4.2 Medición y retención de valores máximos
En la escala de voltaje, puede presionar el botón “MAX.H”, retendrá el valor
máximo; si presiona el botón de nuevo dejará de retener el valor máximo.
4.3 Cambiar la función
Hay que presionar el botón “FUNC.”. Al medir el voltaje, el medidor cambiar de
escala CC a CA. Al presionar el botón “FUNC.” cuando se mide la resistencia,
diodo y continuidad, el medidor cambiará entre estas opciones.
4.4 Cambiar la escala
La escala automática se usa cuando se mide el voltaje y la resistencia. Hay
que presionar el botón “RANGE” si se necesita la escala manual. Cada vez
que se presione el botón, la escala subirá; se pasa a la escala mínima si se
presiona de nuevo el botón “RANGE” una vez que ya se haya alcanzado la es-
cala máxima. Si el botón “RANGE” se presiona durante más de dos segundos,
se pasa de nuevo a la escala automática.
4.5 Desconexión automática
Si no se realiza ninguna operación en un periodo de quince minutos después
de encenderlo, el medidor se desconectará automáticamente emitiendo cinco
sonidos cortos y uno largo en el plazo de un minuto. Después de desconectar-
se automáticamente si se acciona el interruptor de cambio o se presionan los
botones “FUNC.”, “DATA-H”, ”MAX.H”, ”RANGE”, el medidor volverá a estar
operativo. Si presiona el botón “FUNC.” Mientras está encendido se desactiva
la desconexión automática.
NOTA:
En la escala PRUEBA (detección V CA), no hay función de desconexión au-
tomática
4.6 Preparación para la medición
• Hay que poner el interruptor de cambio en la escala adecuada. Si no se
conoce previamente la escala de valor que se va a medir hay que ponerlo

11
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
en escala manual para seleccionar la escala más alta.
• Cuando se mide, al principio, hay que conectarse a la línea de prueba públi-
ca (Conector de tierra), luego conectamos la punta de la sonda del medidor
al circuito que vamos a probar.
• Si el voltaje de la batería es inferior a 2,4V, la pantalla mostrará “ ” y en
ese momento tendrá que cambiar la batería.
4.7 Medición del voltaje CC
¡AVISO! Riesgo de electrocución.
No se puede introducir un voltaje superior a 600V CC, es posible mostrar un
voltaje mayor pero puede dañar el circuito interno o provocar una descarga
eléctrica. Hay que estar atentos para evitar recibir una descarga eléctrica
cuando se miden altos voltajes.
• Girar el enchufe de la sonda en sentido de las agujas del reloj para alargar
la sonda fuera del medidor.
• Insertar el cable de prueba negro o la pinza de prueba en el Conector de
tierra.
• Hay que colocar el interruptor de cambio en la posición de escala V
• Presionar el botón “FUNC.” para cambiar a medición CC.
• Se puede pasar de escala automática a escala manual al presionar el botón
“RANGE”
• Conectar la punta de la sonda del medidor y la punta de la sonda del cable
de prueba (o pinza de prueba) a través de la fuente de alimentación o car-
garla en los dos lados debajo de la medición.
• Puede obtener una lectura en la pantalla LCD. La polaridad del terminal que
se ha probado mediante la conexión con la punta del medidor aparecerá
indicada.
NOTA:
• Con una escala de escaso voltaje el medidor mostrará una lectura inestable
cuando los cables aún no hayan alcanzado el circuito, esto es normal por
que el medidor es muy sensible. Cuando el medidor toca el circuito se pue-
de obtener una autentica lectura.
• En el modo de escala manual, cuando sólo aparece la gura ‘OL’, esta in-
dica una situación fuera de escala y hay que seleccionar la escala superior.

12
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
• En el modo de escala manual, cuando no se conoce previamente la escala
de valor que se va a medir hay que seleccionar la escala en su posición
superior y luego ir reduciéndola gradualmente.
4.8 Medición del voltaje CA
• Girar el enchufe de la sonda en sentido de las agujas del reloj para alargar
la sonda fuera del medidor.
• Insertar el cable de prueba negro o la pinza de prueba en el Conector de
tierra.
• Hay que colocar el interruptor de cambio en la posición de escala V
• Se puede pasar de escala automática a escala manual presionando el bo-
tón “RANGE”.
• Conectar la punta de la sonda del medidor a uno de los extremos del circuito
que se está probando y la punta de la sonda del cable de prueba (o pinza
de prueba) al otro extremo.
• Puede obtener una lectura en la pantalla LCD.
NOTA:
• En el modo de escala manual, cuando sólo aparece la gura ‘OL’, esta in-
dica una situación fuera de escala y hay que seleccionar la escala superior.
• Con una escala de escaso voltaje el medidor mostrará una lectura inestable
cuando los cables aún no hayan alcanzado el circuito, esto es normal por
que el medidor es muy sensible. Cuando el medidor toca el circuito se pue-
de obtener una autentica lectura.
• En el modo de escala manual, cuando no se conoce previamente la escala
de valor que se va a medir hay que seleccionar la escala en su posición
superior y luego ir reduciéndola gradualmente.
• Hay que pasar a escala manual cuando se usa la escala mV.
4.9 Medición de la resistencia
• Girar el enchufe de la sonda en sentido de las agujas del reloj para alargar
la sonda fuera del medidor.
• Insertar el cable de prueba negro o pinza de prueba en el Conector de tierra.
• Poner el interruptor de cambio en la posición de escala Ω. Se puede pasar
de escala automática a escala manual presionando el botón “RANGE”.
• Conectar la punta de la sonda del medidor en un extremo del circuito que
se está probando y la punta de la sonda del cable de prueba (o pinza) en

13
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
el otro.
• Puede obtener una lectura en la pantalla LCD.
¡AVISO! Riesgo de electrocución.
Cuando se mide la resistencia en un circuito hay que asegurarse de que el
circuito que se está probando no recibe energía y que todos los condensa-
dores se han descargado completamente.
NOTA:
• En el modo de escala manual, cuando sólo aparece la gura ‘OL’, esta in-
dica una situación fuera de escala y hay que seleccionar la escala superior.
• Para medir la resistencia por encima de 1MΩ, el medidor puede necesitar
de unos segundos antes de obtener una lectura estable.
• Cuando la entrada no está conectada, por ejemplo en un circuito abierto,
aparecerá la gura ‘OL’ para indicar la condición de fuera de escala.
4.10 Prueba de diodo
• Girar el enchufe de la sonda en sentido de las agujas del reloj para alargar
la sonda fuera del medidor
• Insertar el cable de prueba negro o pinza de prueba en el Conector de tierra.
• Poner el interruptor de cambio en la posición de escala .
• Presionar el botó “FUNC.” Y cambiarlo a prueba .
• Conectar la punta de la sonda del medidor al ánodo del diodo, el cable de
prueba negro (o pinza de prueba) al cátodo del diodo.
• Puede obtener una lectura en la pantalla LCD.
NOTA:
• El medidor mostrará la caída aproximada del voltaje directo del diodo.
• Si el medidor y la conexión del cable se invierten aparecerá únicamente la
gura ‘OL’.
• Cuando no está conectada la entrada, por ejemplo en circuito abierto, apa-
recerá la gura ‘OL’.

14
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
4.11 Prueba de continuidad
¡AVISO! Riesgo de electrocución.
Cuando se prueba la continuidad hay que asegurarse de que se ha apaga-
do la alimentación del circuito y que todos los condensadores se han des-
cargado completamente.
• Girar el enchufe de la sonda en sentido de las agujas del reloj para alargar
la sonda fuera del medidor
• Insertar el cable de prueba negro o pinza en el Conector de tierra.
• Colocar el interruptor de cambio en posición de escala .
• Presionar el botón “FUNC.” Y cambiar a Prueba de continuidad .
• Conectar la punta de la sonda del medidor a un extremo del circuito que
se está probando y la punta de la sonda del cable de prueba (o pinza de
prueba) al otro extremo.
• Si hay continuidad (Ej.: la resistencia es inferior a aproximadamente 50Ω),
sonará el timbre integrado.
NOTA:
• Si el circuito abierto de entrada ( o la resistencia del circuito medida es su-
perior a 200Ω), aparecerá la gura ‘0L’.
4.12 Detección de voltaje CA
¡AVISO! Riesgo de electrocución.
Cuando se realiza una detección hay que estar atento para no recibir una
descarga eléctrica. Antes de comprobar el voltaje en una salida de corri-
ente, siempre hay que probar el medidor en un circuito conductor conocido
para vericar que la función de detección de voltaje CA del medidor fun-
ciona correctamente. Hay que mantener los dedos detrás de la barrera de
la sonda mientras se mide.
• Girar el enchufe de la sonda en el sentido opuesto a las agujas del reloj para
introducir la sonda en el medidor.
• Colocar el interruptor de cambio en la posición de escala V.
• Asegurarse de que la pantalla nomuestra “ ”, o de lo contrario, debe cambiar
la batería.
• Colocar el interruptor de cambio en escala PRUEBA. Luego se encenderá

15
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
el indicador LED verde.
• Girar el botón de ajuste de sensibilidad que está en el centro del interrup-
tor de cambio en el sentido opuesto a las agujas del reloj, jar el medidor
en el máximo nivel de sensibilidad de detección para ampliar la escala de
detección.
• Acercar el enchufe de la sonda al cable o enchufe de alimentación, si hay
voltaje eléctrico CA se iluminará el indicador LED rojo en la parte frontal del
medidor y se oirá un sonido de aviso.
• En lugares con muchos cables y toma hay que rotar el botón de ajuste de
sensibilidad que está en el centro del interruptor de cambio en el sentido de
las agujas del reloj, se ja el menor nivel de sensibilidad de detección para
conrmar en cual hay corriente.
NOTA:
• Cuando se usa la función de detección V CA, siempre hay que jar el voltaje
en el máximo nivel de sensibilidad.
• En esta escala, incluso aunque no se emita una señal auditiva ni luminosa,
el medidor consumirá electricidad.
• En esta escala no hay función de desconexión automática.
• Siempre hay que colocar el interruptor de alimentación en la posición OFF
de apagado cuando no se esté usando el medidor.
5. MANTENIMIENTO
5.1 Cambiar la batería
¡AVISO!
Antes de intentar abrir la cubierta de la batería del medidor hay que ase-
gurarse de que la punta de la sonda del medidor y el cable de prueba (o
pinza de prueba) se han desconectado del circuito de medición para evitar
el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• Si aparece el signo ‘ ’ en la pantalla LCD, indicará que hay que cambiar
la batería.
• Aoje el tornillo que sujeta la cubierta de la batería y luego hay que quitarlo
• Cambiar la batería agotada por una nueva.
• Colocar la cubierta de la batería donde estaba originalmente.

16
KPS-MT20L • Multímetro buscapolos
ESP
5.2 Cambiar los cables de prueba (o pinza de prueba)
¡AVISO!
El completo cumplimiento de las normas de seguridad sólo se puede garan-
tizar si se usan los cables de prueba suministrados. Si fuera necesario estos
se pueden cambiar por otros del mismo modelo o de la misma clasicación
eléctrica. La clasicación eléctrica de los cables de prueba es: 600V 10A.
Hay que cambiar el cable de prueba si está expuesto.
6. ACCESORIOS
• Cable de prueba: Clasicación eléctrica 600V 10A: Una unidad
• Pinza de prueba: Clasicación eléctrica 600V 10A: Una unidad
• Batería:1.5V, AAA: Dos unidades
• Manual de instrucciones: Una unidad

17
KPS-MT20L • Non-contact voltage detector
ENG
1. SAFETY INFORMATION
¡WARNING! BE EXTREMELY CAREFUL IN THE USE OF THIS METER
Improper use of this device can result in electric shock or destroy of the
meter. Follow all safeguards suggested in this manual and the normal safety
precautions used in working with electrical circuits. Do not service this de-
vice if you are not qualied to do so. To ensure safe operation, and in order
to exploit to the full the functionality of the meter, please follow the directions
in this section carefully.
This meter has been designed according to IEC-1010 concerning electronic
measuring instruments with an overvoltage category CAT II 600V and pollution
2. Follow all safety and operating instructions to ensure that the meter is used
safely and is kept in good operating condition. With proper use and care, the
digital meter will give you years of satisfactory service.
1.1 Preliminary
• When using the meter, the user must observe all normal safety rules con-
cerning:
- Protection against the dangers of electrical current.
- Protection of the meter against misuse.
• When the meter is delivered, check that it has not been damaged in transit.
• When poor condition under harsh preservation or shipping conditions
caused, inspect and conrm this meter without delay.
• Before using to check for voltage, always test the meter on a known live
circuit to verify that the detect function of the meter is working properly.
• Test lead or test clip must be in good condition. Before using verify that the
insulation on test lead or test clip is not damaged and/or the leads wire is
not exposed.
• Full compliance with safety standards can be guaranteed only if used with
test leads supplied. If necessary, they must be replaced with the same mod-
el or same electric ratings.
1.2 During use
• Before using, you must select the right function and range.
• Never exceed the protection limit values indicated in specications for each
range of measurement.

18
KPS-MT20L • Non-contact voltage detector
ENG
• When the meter is linked to a measurement circuit, do not touch the probe
tip of the meter and test lead (or test clip).
• At the manual range, when the value scale to be measured is unknown
beforehand, select the highest range.
• Do not measure voltage if the voltage on the terminals exceeds 600V above
earth ground.
• Always be careful when working voltages above 60V DC or 30V AC rms,
keep ngers behind the probe barrier while measuring.
• Never connect the meter leads across a voltage source while the transform
switch is in the resistance, diode or continuity mode. Doing so can damage
the meter.
• Never perform resistance, diode and continuity measurements on live cir-
cuits.
• AC V detecting is without contact, the probe should be revolved in the meter
completely when use, and do not contact the COM jack which at the back of
the meter with the test lead (or test clip).
• Before rotating the transform switch to change the function, disconnect the
tip of meter and the probe of the test lead (or test clip) from the circuit under
test.
• Never use the meter under the condition of the explosive air, steam or dirt.
• If any faults or abnormalities are observed, the meter can not be used any
more and it has to be checked out.
• Never use the meter unless the rear case is in place and fastened fully.
• Please do not store or use meter in areas exposed to direct sunlight, high
temperature, humidity or condensation.
1.3 Símbolos
Important safety information, refer to the operating manual.
Double insulation (Protection class II).
CAT II
Overvoltage (Installation) category II, Pollution Degree 2 per
IEC1010-1 refers to the level of Impulse Withstand Voltage
protection provided.

19
KPS-MT20L • Non-contact voltage detector
ENG
Conforms to european union directive
Earth ground
CA Alternating current
CC Direct current
AC or DC (alternating current or direct)
Diode
Continuity buzzer
M.H The maximum value is being held.
D-H This indicates that the display data is being held.
AUTO Auto range
The battery is not sufcient for proper operation.
1.4 Maintenance
• Please do not attempt to adjust or repair the meter by removing the rear
case while voltage is being applied. A technician who fully understands dan-
ger involved should only carry out such actions.
• Before opening the battery cover or case of the meter, always disconnect the
tip of meter and the probe of the test lead (or test clip) from all tested circuits.
• To avoid the wrong reading causing electricity attack, when the meter dis-
plays “ ”, you must change the battery.
• Do not use abrasives or solvents on the meter, use a damp cloth and mild
detergent only.
• Always set the transform switch to the OFF position when the meter is not
in use.
• If the meter is to be stored for a long period of time, the batteries should be
removed to prevent damage to the unit.
2. DESCRIPTION
• This meter is a portable professional measuring instrument with handsome
LCD easily reading.

20
KPS-MT20L • Non-contact voltage detector
ENG
• Single operation of a transform switch makes measurement convenient.
Overload protection and low battery indication are provided, this meter is
ideal for use in the elds, workshop, school, hobby and home applications.
• Non-contact detecting is convenient to test the socket or the lead whether
is with power or not.
• This meter has function of auto range and manual range.
• This meter has function of auto power off.
• This meter is with the functions of data hold and maximum value measure
and hold.
• When using, it can show ranges engineering unit enunciators measuring
results.
2.1 Names of components
(1) Probe
(2) Rotatable Probe Socket
(3) LED Indicator
(4) Protection Ring
(5) Transform Switch
(6) Sensitivity Adjust Knob
(7) FUNC. Button
(8) RANGE Button
(9) MAX.H Button
(10) DATA-H Button
(11) Panel
(12) LCD Display
(13) COM Jack
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Neptune Technology
Neptune Technology CMIU Installation and maintenance guide

MRM
MRM L Series user manual

JAVS
JAVS X7-DAC Femto manual

K-Patents
K-Patents PR-33-AC instruction manual

ICS Schneider Messtechnik
ICS Schneider Messtechnik HYDROTECHNIK MultiHandy 2025 operating instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies BioTek Epoch Instructions for use