KPS MT30 User manual

Multímetro digital
Digital multimeter
Multimètre numérique
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS

2
Multímetro digital
ESP
1. INTRODUCCIÓN
Este instrumento es un multímetro digital con pantalla de 3 1/2 dígitos portátil y
GHWDPDxRUHGXFLGRFRQXQIXQFLRQDPLHQWRHVWDEOHJUDQ¿DELOLGDG\DSUXHEDGH
caídas. Cuenta con una pantalla LCD de 15 mm de altura que facilita la lectura. El
diseño del circuito tiene como núcleo un convertidor A/D de doble integración LSI
protegido mediante un circuito de protección contra sobrecargas, lo que ofrece al
instrumento una gran manejabilidad y un rendimiento superior.
Se puede emplear para realizar mediciones de tensión DC y AC, corriente DC,
resistencia y diodos, así como para efectuar pruebas de continuidad de circuitos.
Antes de la puesta en funcionamiento:
Conecte el instrumento y compruebe el nivel de la pila de 9V. Si es bajo apare-
cerá el símbolo , por lo que será necesario sustituir la pila. En caso contrario,
siga los pasos que se indican a continuación.
El símbolo situado junto al conector de la punta de prueba indica que la ten-
VLyQRODFRUULHQWHGHHQWUDGDQRGHEHQVXSHUDUORVOtPLWHVHVSHFL¿FDGRVFRQHO
¿QGHSURWHJHUHOFLUFXLWRLQWHUQR
Antes de iniciar la medición, coloque el selector de funciones/ escalas en la es-
cala deseada.
2. PANEL FRONTAL
(1) Pantalla
Pantalla LCD de 3 1/2 dígitos de 15 mm de altura y 7 secciones.
(2) Selector de funciones y escalas
Selección de las distintas funciones y escalas
(3) &RQHFWRU9ȍP$
(4) Conector COM
(5) Conector 10A
(6) Tecla de retención de datos
Pulse la tecla HOLD. La pantalla LCD retendrá la última medición y mostrará
el símbolo H. Al soltar la tecla, el instrumento regresará al modo normal.

3
Multímetro digital
ESP
KPS-MT30
3. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
El multímetro digital está diseñado conforme a la normativa IEC 61010 con cate-
goría de sobretensión CAT.III 600V y grado de contaminación 2. Para
garantizar un uso adecuado y seguro, lea atentamente el manual de instrucciones.
4. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Símbolo
Información importante sobre seguridad. Consulte el
manual.
Alta tensión peligrosa.

4
Multímetro digital
ESP
Aislamiento doble (clase de protección II).
Conexión de tierra.
(OIXVLEOHGHEHVHUVXVWLWXLGRSRURWURFRQIRUPHDODVHVSHFL¿FD-
ciones indicadas en este manual.
$GYHUWHQFLDV
Para ajustarse a las normas de seguridad, el instrumento únicamente se puede
utilizar conjuntamente con la punta de prueba. Si fuese necesario sustituir la
punta de prueba por estar dañada, la punta de prueba de repuesto deberá ser
GHOPLVPRWLSRRWHQHUODVPLVPDVHVSHFL¿FDFLRQHVHOpFWULFDV
1RVHGHEHQVXSHUDUORVOtPLWHVGHDGPLVLyQHVSHFL¿FDGRVSDUDFDGDHVFDOD
&XDQGRHOLQVWUXPHQWRHVWpUHDOL]DQGRXQDPHGLFLyQQRVHGHEHWRFDUHOWHUPL-
nal de entrada que no se está utilizando.
Cuando no se conozca con seguridad la escala de medición, se debe colocar el
selector de funciones/escalas en la posición de la escala más alta.
Antes de girar el selector de funciones/escalas, asegúrese de que la punta de
prueba está abierta con el circuito que se va a medir.
Antes de medir la resistencia en línea, desconecte la alimentación y descargue
todos los condensadores.
Tenga mucho cuidado cuando realice mediciones de tensiones superiores a 60V
CC/30V CA. Recuerde que debe mantener los dedos detrás del protector para
las manos de la punta de prueba.
Al realizar mediciones en un televisor o en la alimentación de un interruptor,
preste atención a las pulsaciones existentes en el circuito y que podrían dañar
el multímetro.
5. MANTENIMIENTO
Antes de retirar la cubierta posterior, desconecte la punta de prueba del circuito
que se va a medir.
&RQHO¿QGHSURWHJHUHOFLUFXLWRLQWHUQRVXVWLWX\DHOIXVLEOHSRURWURFRQODVPLV-
PDVHVSHFL¿FDFLRQHV
-F1:FF 250mA H 600V, 10KA

5
Multímetro digital
ESP
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
• No utilice el instrumento hasta que la cubierta posterior vuelva a estar colocada
en su lugar con los tornillos apretados.
• Para limpiar la carcasa del instrumento, utilice únicamente un paño húmedo con
unas gotas de detergente, nunca una solución química.
• En caso de funcionamiento anómalo, interrumpa la utilización del instrumento y
remítalo al servicio de mantenimiento.
6. INFORMACIÓN TÉCNICA
6.1 Características generales
• Precisión: ±% de lectura, 5 dígitos, un año tras la calibración, en condiciones:
• Temperatura ambiente: 18ºC a 20ºC
• Humedad ambiente: <80%
• Tensión máxima entre la entrada y tierra CAT.III 600V
• Fusible F1:FF 250mA H 600V, 10KA
F2:FF 10A H 600V, 10KA
• Alimentación Pila de 9V, NEDA 1604 o 6F22
• Valor máximo en pantalla 1999
• Indicación de resultado fuera de la escala “1“
• Presentación de la polaridad “-“ para polaridad negativa
• Temperatura de funcionamiento 0ºC a 40ºC
• Temperatura de almacenamiento -10ºC a 50ºC
• Indicador de baja tensión en la pantalla
• Dimensiones 144 mm x 74 mm x 40 mm
• Peso (sin funda de goma) 160 g
6.2 Tensión continua
Escala Resolución Precisión
200mV ȝ9
±0,5% de la lectura, ± 3 dígitos
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ±0,5% de la lectura, ± 5 dígitos
• Protección contra sobrecarga:

6
Multímetro digital
ESP
- Escala de 200mV: 250V CC o RMS
- Resto de escalas: 600V CC o RMS
&RUULHQWHFRQWLQXD
(VFDOD 5HVROXFLyQ 3UHFLVLyQ
ȝ$ ȝ$
±1% de la lectura, ± 3 dígitosȝ$ ȝ$
2mA ȝ$
20mA ȝ$ ±1% de la lectura, ± 5 dígitos
200mA ȝ$ ±1,5% de la lectura, ± 5 dígitos
10A 10mA ±3% de la lectura, ± 10 dígitos
Protección contra sobrecarga:
- F1 200mA/250V
- F2 10A/250V
7HQVLyQDOWHUQD
(VFDOD 5HVROXFLyQ 3UHFLVLyQ
200V 100mV ±1,2% de la lectura, ± 10 dígitos
600V 1V
Protección contra sobrecarga: 600V dc o RMS
(VFDODGHIUHFXHQFLD+]D+]
3UHVHQWDFLyQ3URPHGLRYDORUHIHFWLYRGHODVLQXVRLGH
5HVLVWHQFLD
(VFDOD 5HVROXFLyQ 3UHFLVLyQ
ȍ ȍ ±0,8% de la lectura, ± 5 dígitos
Nȍ ȍ
±0,8% de la lectura, ± 2 dígitosNȍ ȍ
Nȍ ȍ

7
Multímetro digital
ESP
0ȍ Nȍ ±1,0% de la lectura, ± 5 dígitos
Tensión máxima de circuito abierto: 3,2V
Protección contra sobrecarga: 250V CC o RMS)
'LRGRV\FRQWLQXLGDGGLVFRQWLQXLGDGGHOFLUFXLWR
(VFDOD 'HVFULSFLyQ
Cuando la resistencia con el circuito activado sea menor de
ȍHODYLVDGRULQWHJUDGRHPLWLUiXQVRQLGR
Muestra la tensión positiva aproximada del diodo
Protección contra sobrecarga: 240V CC o CA RMS.
7. REALIZACIÓN DE MEDICIONES
0HGLFLyQGHWHQVLyQFRQWLQXD
(1) ,QWURGX]FDODSXQWDGHSUXHEDURMDHQHOFRQHFWRU³9ȍP$´\ODQHJUDHQHO
conector COM.
(2) Coloque el selector de funciones/escalas en la escala V y conecte la
punta de prueba a la fuente de alimentación o la carga que se va a medir. En
la pantalla se mostrará la polaridad en contacto con la punta de prueba roja.
ADVERTENCIA
Si no conoce con antelación la escala para la tensión medida, coloque el selector
de funciones/escalas en la escala más alta, y a continuación desplácelo hacia
escalas más bajas inferiores hasta que la resolución sea la adecuada. Si la pan-
WDOODPXHVWUD³´LQGLFDTXHODPHGLFLyQHVWiIXHUDGHODHVFDOD\TXHVHGHEHUi
seleccionar una escala más alta por medio del selector. Aunque el instrumento
es capaz de indicar tensiones más elevadas, no conecte tensiones superiores a
600V ya que los circuitos internos podrían sufrir daños. Al realizar mediciones de
DOWDWHQVLyQSUHVWHHVSHFLDODWHQFLyQSDUDHYLWDUGHVFDUJDVHOpFWULFDV
0HGLFLyQGHFRUULHQWHFRQWLQXD
(1) Coloque la punta de prueba negra en el conector COM. Si la corriente a
medir no supera los 200mA, coloque la punta deb prueba roja en el conector
³9ȍP$´6LODFRUULHQWHDPHGLUHVWiHQWUHP$\$LQWURGX]FDODSXQWD

8
Multímetro digital
ESP
de prueba roja en el conector 10A.
(2) Coloque el selector de funciones/escalas en la escala A deseada, y
conecte la punta de prueba en serie con la carga a medir. En la pantalla se
mostrará el valor de la corriente y la polaridad conectada a la punta de prueba
roja.
ADVERTENCIA
Si no conoce con antelación la escala para la tensión medida, coloque el selector
de funciones/escalas en la escala más alta, y a continuación desplácelo hacia
escalas más bajas hasta que la resolución sea la
DGHFXDGD6LODSDQWDOODPXHVWUD³´LQGLFDTXHODPHGLFLyQHVWiSRUHQFLPDGH
la escala y que se deberá seleccionar una escala más alta por medio del selec-
tor. El símbolo “ “ situado junto a la punta de prueba indica que la corriente
máxima de entrada es de 200mA o 10A, dependiendo del conector introducido.
Un exceso de corriente provocará que el fusible se funda.
0HGLFLyQGHWHQVLyQDOWHUQD
(1) ,QWURGX]FDODSXQWDGHSUXHEDURMDHQHOFRQHFWRU³9ȍP$´\ODSXQWDGHSUXH-
EDQHJUDHQHOFRQHFWRU³&20´
(2) Coloque el selector en la posición V~ y conecte la punta de prueba a la fuente
de alimentación o la carga que se va a medir.
0HGLFLyQGHUHVLVWHQFLD
(1) Introduzca la punta de prueba negra en el conector COM y la punta de prueba
URMDHQHOFRQHFWRU9ȍ+]
(2) Coloque el selector en el conector COM, conecte la punta de prueba a la
resistencia que se va a medir y lea los resultados en la pantalla.
ADVERTENCIA
Si la resistencia que se va a medir es mayor que el valor máximo de la escala
VHOHFFLRQDGDODSDQWDOODPRVWUDUi³´\VHUiQHFHVDULRVHOHFFLRQDUXQDHVFDOD
más alta. Normalmente, la lectura tarda varios segundos en estabilizarse cuando
ODUHVLVWHQFLDPHGLGDHVPD\RUGH0ȍ
(QDXVHQFLDGHHQWUDGDSRUHMHPSORXQFLUFXLWRDELHUWRODSDQWDOODPXHVWUD³´
Cuando se mida una resistencia en línea, desconecte la alimentación del circuito
que se va a medir y descargue todos los condensadores.
0HGLFLyQGHGLRGRV
(1) Introduzca la punta de prueba negra en la toma COM y la punta de prueba

9
Multímetro digital
ESP
URMDHQODWRPD9ȍP$ODSXQWDGHSUXHEDURMDWHQGUiSRODULGDGSRVLWLYD
(2) Coloque el selector en la escala , conecte la punta de prueba roja al polo
positivo del diodo que se va a medir y la punta de prueba negra al polo nega-
tivo, y observe la caída tensión directa aproximada en la pantalla.
0HGLFLyQGHFRQWLQXLGDGGLVFRQWLQXLGDGGHOFLUFXLWR
(1) Introduzca la punta de prueba negra en el conector COM y la punta de prueba
URMDHQHOFRQHFWRU9ȍP$
(2) Coloque el selector en la posición y conecte las puntas de prueba en para-
lelo con dos puntos del circuito medido. Si la resistencia entre los dos puntos
HV PHQRU GH ȍ HO DYLVDGRU LQWHJUDGR HPLWLUi XQ VRQLGR SDUD LQGLFDU OD
continuidad entre los dos puntos.
8. SUSTITUCIÓN DE LA PILA Y EL FUSIBLE
En condiciones normales, no es necesario sustituir el fusible. No lo sustituya
KDVWDTXHODVSXQWDVGHSUXHEDHVWpQGHVFRQHFWDGDV\ODDOLPHQWDFLyQHVWpDSD-
gada. Quite los dos tornillos de la cubierta posterior para desmontar la carcasa.
/DVHVSHFL¿FDFLRQHVGHORVIXVLEOHVVRQODVVLJXLHQWHV
-F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
(OIXVLEOHGHUHFDPELRGHEHWHQHUODVPLVPDVHVSHFL¿FDFLRQHV
Este multímetro lleva una pila 9V NEDA 1604 o 6F22.
/DSLODGHUHFDPELRGHEHWHQHUODVPLVPDVHVSHFL¿FDFLRQHV
1RXWLOLFHHOLQVWUXPHQWRKDVWDTXHODFXELHUWDSRVWHULRUHVWpDWRUQLOODGDGHVSXpV
de haber sustituido la pila o el fusible.
ADVERTENCIA
3DUDHYLWDUGHVFDUJDVHOpFWULFDVDVHJ~UHVHGHTXHODVSXQWDVGHSUXHEDHVWpQ
desconectadas del circuito medido antes de retirar la cubierta posterior. Com-
SUXHEHTXHODFXELHUWDSRVWHULRUHVWp¿UPHPHQWHDWRUQLOODGDDQWHVGHXWLOL]DUHO
instrumento.
9. ACCESORIOS
Manual de instrucciones: una copia
Puntas de prueba: un par
Embalaje: una unidad
Pila de 9V NEDA 1604 6F22: se suministra una unidad (en el multímetro)
Funda incluida.

10
Digital multimeter
ENG
1. INTRODUCTION
The meter is a handheld 31/2 digital multimeter for measuring DC and AC voltage,
DC current, Resistance, Diode, Transistor and Continuity Test with battery operated.
2. FRONT PANEL
(1) Display. 3 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD.
(2) Rotary switch. This switch is used to select functions and desired ranges as
(3) “V ȍP$´ jack. Plug in connector for red (positive) test lead for voltage, resist-
ance and current (except 10A) measurements.
(4) ³&20´MDFN3OXJLQFRQQHFWRUIRUEODFNQHJDWLYHWHVWOHDG
(5) ³$´MDFN3OXJLQFRQQHFWRUIRUUHGWHVWOHDGIRUA measurement.
(6) Hold button. When this button is pushed, the display will keep the last reading
DQG³+´V\PEROZLOODSSHDURQWKH/&'XQWLOSXVKLQJLWDJDLQ
3. SAFETY INFORMATION
This multimeter has been designed according to IEC 61010 concerning electronic
measuring instruments with an overvoltage category (CAT.III 600V)
and pollution grade 2. Follow all safety and operating instructions to ensure that the
meter is used safely and is kept in good operating condition.
4. SAFETY SYMBOLS
Symbol Meaning
Important safety information, refer to the operating manual.
Dangerous voltage may be present.
Double insulation (Protection class II).
Earth ground.

11
Digital multimeter
ENG
Warning
•
of measurement.
• When the meter is linked to measurement circuit, do not touch unused terminals.
• Never use the meter to measure voltages that might exceed 600V above earth
ground in category II installations.
• When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range
selector at the highest position. Before rotating the range selector to change func-
tions, disconnect test leads from the circuit under test.
• When carrying out measurements on TV or switching power circuits always re-
member that there may be high amplitude voltages pulses at test points, which
can damage the meter.
• Always is careful when working with voltages above 60V dc or 30V ac rms. Keep
• Before attempting to insert transistors for testing, always be sure that test leads
have been disconnected from any measurement circuits.
• Components should not be connected to the hFE socket when making voltage
measurements with test leads.
• Never perform resistance measurements on live circuits.
5. MAINTENANCE
• Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits.
•
and current ratings:
-F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
Never use the meter unless the back cover is in place and fastened com-
pletely.
• Do not use abrasives or solvents on the meter. To clean it using a damp cloth and
mild detergent only.
6. GENERAL SPECIFICATIONS
•
(64ºF to 82ºF) with relative humidity to 80%.
• Maximum voltage between terminals and earth ground : CATIII 600V

12
Digital multimeter
ENG
Fuse protection: -F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
Power: 9V battery, NEDA 1604 or 6F22
Display: LCD, 1999 counts, updates 2-3/sec.
Measuring method: Dual-slope integration A/D converter
2YHUUDQJH,QGLFDWLRQ2QO\¿JXUH³´RQWKHGLVSOD\
3RODULW\LQGLFDWLRQ³´GLVSOD\HGIRUQHJDWLYHSRODULW\
Operating Environment: 0 to 40ºC
Storage temperature: -10ºC to 50ºC.
/RZEDWWHU\LQGLFDWLRQ³´DSSHDUVRQWKHGLVSOD\
Size: 144 mm × 74 mm × 40 mm
Weight: Approx.(no rubber case): 160g.
6.2 DC Voltage
Range 5HVROXWLRQ $FFXUDF\
200mV ȝ9
±0,5% of reading, ± 3 digits
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ±0,5% of reading, ± 5 digits
Overload Protection: 250V rms. For 200mV range and 600V dc or
rms. ac for other ranges
6.3 DC Current
Range 5HVROXWLRQ $FFXUDF\
ȝ$ ȝ$
±1% of reading, ± 3 digitsȝ$ ȝ$
2mA ȝ$
20mA ȝ$ ±1% of reading, ± 5 digits
200mA ȝ$ ±1,5% of reading, ± 5 digits
10A 10mA ±3% of reading, ± 10 digits
Overload Protection: F 200mA/250V fuse. (10A range unfused)

13
Digital multimeter
ENG
6.4 AC Voltage
Range 5HVROXWLRQ $FFXUDF\
200V 100mV ±1,2% of reading, ± 10 digits
600V 1V
Overload Protection: 600V dc or rms. ac for all ranges.
Frequency range: 40Hz to 400Hz.
Response: Average responding, calibrated in rms. of a sine wave.)
5HVLVWDQFH
Range 5HVROXWLRQ $FFXUDF\
ȍ ȍ ±0,8% of reading, ± 5 digits
Nȍ ȍ
±0,8% of reading, ± 2 digitsNȍ ȍ
Nȍ ȍ
0ȍ Nȍ ±1,0% of reading, ± 5 digits
Maximum Open Circuit Voltage: 3.2V
Overload Protection: 250V dc or rms. ac for all ranges.
'LRGHDQGFRQWLQXLW\
Range 'HVFULSWLRQ
If continuity exists (about less than 1.5k ), built-in buzzer will sound
Show the approx. forward voltage drop of the diode.
Overload Protection: 250V dc or rms. ac. RESISTANCE.
7. OPERATING INSTRUCTIONS
'&9ROWDJHPHDVXUHPHQW
(1) &RQQHFWWKHUHGWHVWOHDGWRWKH³9ȍP$´MDFNDQGWKHEODFNOHDGWRWKH³&20´
jack.
(2) Set rotary switch at desired DCV position. If the voltage to be measured is not

14
Digital multimeter
ENG
known beforehand, set range switch at the highest range position and then
reduce it until satisfactory resolution is obtained.
(3) Connect test leads across the source or load being measured.
(4) Read voltage value on the LCD display along with the polarity of the red lead
connection.
'&&XUUHQWPHDVXUHPHQW
(1) &RQQHFW WKH UHG WHVW OHDG WR WKH ³9ȍP$´ MDFN DQG WKH EODFN WHVW OHDG WR
³&20´MDFN)RUPHDVXUHPHQWVEHWZHHQP$DQG$UHPRYHUHGOHDG
WR³$´MDFN
(2) Set the rotary switch at desired DCA position.
(3) Open the circuit in which the current is to be measured, and connect test leads
in series with the circuit.
(4) Read current value on LCD display along with the polarity of red lead con-
nection.
$&9ROWDJHPHDVXUHPHQW
(1) &RQQHFW WKH UHG WHVW OHDG WR ³9ȍ P$´ MDFN DQG WKH EODFN WHVW OHDG WR WKH
³&20´MDFN
(2) Set the rotary switch at desired ACV position.
(3) Connect test leads across the source or load being measured.
(4) Read voltage value on the LCD display.
5HVLVWDQFHPHDVXUHPHQW
(1) &RQQHFWWKHUHGWHVWOHDGWR³9ȍP$´MDFNDQGEODFNWHVWOHDGWRWKH³&20´
MDFN7KHSRODULW\RIUHGOHDGLVSRVLWLYH³´
(2) 6HWWKHURWDU\VZLWFKDWGHVLUHG´ȍ´UDQJHSRVLWLRQ
(3) Connect test leads across the resistor to be measured and read LCD display.
(4) ,IWKHUHVLVWDQFHEHLQJPHDVXUHGLVFRQQHFWHGWRDFLUFXLWWXUQRႇSRZHUDQG
discharge all capacitors before applying test probes.
'LRGHWHVW
(1) &RQQHFW WKH UHG WHVW OHDG WR ³9ȍP$´ MDFN DQG WKH EODFN WHVW OHDG WR WKH
³&20´MDFN7KHSRODULW\RIUHGOHDGLVSRVLWLYH³´
(2) Set the rotary switch at position.
(3) Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black
test lead to the cathode of the diode. The approx. forward voltage drop of the
GLRGHZLOOEHGLVSOD\HG,IWKH FRQQHFWLRQ LV UHYHUVHGRQO\¿JXUH³´ZLOOEH
shown.

15
Digital multimeter
ENG
$XGLEOHFRQWLQXLW\WHVW
(1) &RQQHFWUHGWHVWOHDGWR³9P$´EODFNWHVWOHDGWR³&20´
(2) Set range switch to and connect test leads to two points of circuit to be
tested. If continuity exists, built-in buzzer will sound.
8. BATTERY & FUSE REPLACEMENT
If “ ´DSSHDUVRQGLVSOD\LWLQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\VKRXOGEHUHSODFHG
Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator’s error.
To replace battery fuse
-F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
Remove the 2 screws in the bottom of the case. Simply remove the old, and
replace with a new one.
Be careful to observe battery polarity.
WARNING
Before attempting to open the case, always be sure that test leads have been dis-
connected from measurement circuits. Close case and tighten screws completely
before using the meter to avoid electrical shock hazard.
9. ACCESSORIES
Operator’s instruction manual
Set of test leads
9 volt battery. NEDA 1604 6F22 006P type
Holster

16
Multimètre numérique
FRA
1. INTRODUCTION
Lorsque vous utilisez ce multimètre, vous devez observer les règles d’usage de
sécurité qui concernent:
• la protection contre les dangers du courant.
• la protection du multimètre contre un mauvais usage.
Nous ne garantissons une complète conformité aux règles de sécurité que si l’appa-
reil est utilisé avec les cordons de test fournis. Si nécessaire, vous pouvez les rem-
placer uniquement avec un modèle identique. Ils doivent toujours être en bon état.
2. DESCRIPTION DU MULTIMÈTRE
(1)
(2) Sélecteur des fonctions et mise à l’arrêt du multimètre «OFF».
(3) Prise pour les mesures VȍP$
(4) Prise COM pour le cordon NOIR.
(5) Prise 10A pour la mesure d’intensité continue jusqu’à 10 A maxi.
(6) Bouton «Hold» si ce bouton est enfoncé le sigle «H» apparaît à gaucde
3. INFORMATION SUR SÉCURITÉ
Le multimètre numérique est conçu conformément aux réglementations IEC 61010
(CAT.III 600V) et le degré de pollution 2. Pour garantir une utilisation
sûre et correcte, lire le manuel d’instructions.
4. SIMBOLES DE SÉCURITÉ
Symbole
Informations importantes de sécurité. Consultez le manuel.
Haute tension dangereuse.
Double isolation (classe de protection II).
Prise de terre.

17
Multimètre numérique
FRA
contenues dans ce manuel.
Avertissements
• Ne jamais excéder la valeur limite de protection indiquée dans les caractéris-
tiques de chaque gamme de mesure.
• Lorsque le multimètre est connecté à un circuit pour mesure, ne jamais accéder
aux bornes non utilisées du multimètre.
• Lorsque vous ne connaissez pas l’échelle de la valeur à mesurer, positionner le
sélecteur sur la plus haute valeur.
• Avant de tourner le sélecteur pour changer la fonction, débrancher les cordons
du circuit en test.
• -
rupteurs, ne pas oublier qu’il peut y avoir des pics de haute tension sur certains
points du circuit, ce qui peut endommager votre appareil.
•
tension.
• Ne jamais réaliser de mesures de condensateur si le composant à mesurer n’est
pas complètement déchargé.
5. MAINTENANCE
• -
tion de l’appareil.
• Ne jamais utiliser ce multimètre sans son couvercle arrière.
•
doux et du produit nettoyant doux.
6. INFORMATIONS TECHNIQUES
• Utilisation en intérieur.
• Altitude jusqu’à 2 000 m.
• Température de 0 °C à 40 °C.
• Humidité relative maximale de 80% pour des températures allant jusqu’à 31°C
avec décroissance linéaire jusqu’à 50% d’humidité relative à 40°C.
• Catégorie de surtension CAT III 600V.
• Charges connectées à une prise monophasée
• Cet appareil fonctionne avec 1 pile de type 9 V (6F22) et est protégé par un
fusible -F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA

18
Multimètre numérique
FRA
3RXUDFFpGHUjFHVpOpPHQWVGpEUDQFKHUOHVFRUGRQVHWGpYLVVHUOHVYLVDX
dos l’appareil.
(WDWGHODSLOHVLOHV\PEROH©SLOHªFOLJQRWHVXUO¶DႈFKHXUODFKDQJHUUDSLGHPHQW
,QGLFDWHXUGHGpSDVVHPHQWOHFKLႇUH©,ªV¶DႈFKHVXUO¶pFUDQ
,QGLFDWHXUGHSRODULWpOHVLJOH©ªDSSDUDvWjJDXFKHGHO¶pFUDQSRXUXQHSRODULWp
QpJDWLYH
7HPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW&j&
7HPSpUDWXUHGHVWRFNDJH&j&
7. EFFECTUER DES MESURES
0HVXUHG¶XQHWHQVLRQDOWHUQDWLYH9a
-XVTX¶j9ROWV%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRU-
GRQ528*(GDQVODSULVH©9ȍP$ª
3RVLWLRQQHUOHVpOHFWHXUVXUOD]RQH©9aªHWFKRLVLUXQFDOLEUHGHODWHQVLRQ$/-
7(51$7,9(VXSpULHXUjODPHVXUHSXLVEUDQFKHUOHVFRUGRQVVXUODVRXUFHRX
ODFKDUJHjPHVXUHU
6LYRXVLJQRUH]ODYDOHXUGHODWHQVLRQjPHVXUHUSRVLWLRQQH]OHVpOHFWHXUVXUOH
FDOLEUHOHSOXVpOHYpSXLVGLPLQXHUOHJUDGXHOOHPHQW
/DPHVXUHVHOLWGLUHFWHPHQWVXUO¶DႈFKHXU
8Q©,ªDႈFKpYRXVLQGLTXHTXHOHFDOLEUHFKRLVLHVWLQIpULHXUjODPHVXUH9RXV
GHYH]SDVVHUjXQFDOLEUHVXSpULHXU
ATTENTION
QHSDVDSSOLTXHUXQHWHQVLRQG¶HQWUpHVXSpULHXUHj9a/RUVGHPHVXUHVGH
WHQVLRQpYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSRLQWHV©7(67ª
0HVXUHG¶XQHWHQVLRQFRQWLQXH
-XVTX¶j9ROWV%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRU-
GRQ528*(GDQVODSULVH©9ȍP$ª
3RVLWLRQQHUOHVpOHFWHXUVXU©9 ªHWFKRLVLUOHFDOLEUHGHODWHQVLRQ&217,-
18(VXSpULHXUjODPHVXUHSXLVEUDQFKHUOHVFRUGRQVVXUODVRXUFHRXODFKDUJH
jPHVXUHU
6LYRXVLJQRUH]ODYDOHXUGHODWHQVLRQjPHVXUHUSRVLWLRQQH]OHVpOHFWHXUVXUOH
FDOLEUHOHSOXVpOHYpSXLVGLPLQXHUOHJUDGXHOOHPHQW
/DPHVXUHVHOLWGLUHFWHPHQWVXUO¶DႈFKHXUDLQVLTXHODSRODULWpGXFRUGRQURXJH
8Q©,ªDႈFKpYRXVLQGLTXHTXHOHFDOLEUHFKRLVLHVWLQIpULHXUjODPHVXUH9RXV
GHYH]SDVVHUjXQFDOLEUHVXSpULHXU

19
Multimètre numérique
FRA
ATTENTION
1HSDVDSSOLTXHUXQHWHQVLRQG¶HQWUpHVXSpULHXUHj9/RUVGHPHVXUHVGH
WHQVLRQpYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSRLQWHV©7(67ª
0HVXUHG¶XQFRXUDQWFRQWLQXH
,17(16,7e-XVTX¶j$
-XVTX¶jP$%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRUGRQ
528*(GDQVODSULVH©9ȍP$ª
-XVTX¶j$6pOHFWLRQQHUOHFDOLEUH©$ª
%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRUGRQ528*(GDQV
ODSULVH©$'&ª
3RVLWLRQQHUOHVpOHFWHXUVXUOD]RQH©$ªSXLVVpOHFWLRQQHUXQFDOLEUHG¶LQWHQVLWp
VXSpULHXUHjODPHVXUHSXLVEUDQFKHUOHVFRUGRQV
(16(5,(VXUODVRXUFHRXODFKDUJHjPHVXUHU6LYRXVLJQRUH]OHFDOLEUHG¶LQ-
WHQVLWp j VpOHFWLRQQHU SRVLWLRQQH] OH FRPPXWDWHXU VXU OH FDOLEUH OH SOXV pOHYp
SXLVOHGLPLQXHUVLODOHFWXUHHVWLQIpULHXUHjODYDOHXUSUpFpGHQWH
ATTENTION
/H FRXUDQW PD[LPDO DXWRULVp HVW GH P$ RX $ VXU XQ FLUFXLW QH GpSDV-
VDQWSDVXQHWHQVLRQGH98QFRXUDQWVXSpULHXUIHUDLW©VDXWHUªOHIXVLEOH
HW YRXV GHYUH] OH UHPSODFHU SDU XQ IXVLEOH LGHQWLTXH 6L OH VLJQH ©ª DSSDUDvW
VXUO¶DႈFKHXULQYHUVHUOHVFRUGRQVVXUODVRXUFHRXODFKDUJH/RUVGHPHVXUHV
G¶LQWHQVLWppYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSRLQWHV©7(67ª
0HVXUHG¶XQHUHVLVWDQFHȍ
-XVTX¶j0ȍ%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRUGRQ
528*(GDQVODSULVH©9ȍP$ª
3RVLWLRQQHUOHVpOHFWHXUVXUOD]RQH©ȍªHWFKRLVLUXQFDOLEUHGHUpVLVWDQFHVXSp-
ULHXUHjODPHVXUHSXLVEUDQFKHUOHVFRUGRQVVXUODUpVLVWDQFHjPHVXUHU
6LYRXVLJQRUH]OHFDOLEUHGHODUpVLVWDQFHSRVLWLRQQH]OHVpOHFWHXUVXUOHFDOLEUH
OHSOXVpOHYpSXLVOHGLPLQXHUVLODOHFWXUHHVWLQIpULHXUHDXFDOLEUHSUpFpGHQW
IMPORTANTVLYRXVWHVWH]XQHUpVLVWDQFHVXUXQFLUFXLWYpUL¿H]TXHO¶DOLPHQWDWLRQVRLW
ELHQFRXSpHHWTXHWRXVOHVFRQGHQVDWHXUVVRLHQWGpFKDUJpV8Q©,ªDႈFKpYRXVLQGLTXH
TXHOHFDOLEUHFKRLVLHVWLQIpULHXUjODPHVXUH9RXVGHYH]SDVVHUjXQFDOLEUHVXSpULHXU
7HVWG¶XQHGLRGH
%UDQFKHUOHFRUGRQWHVW12,5GDQVODSULVH©&20ªHWOHFRUGRQ528*(GDQVOD
SULVH©9ȍP$ª3RVLWLRQQHUOHVpOHFWHXUVXU© ª

20
Multimètre numérique
FRA
IMPORTANT'pFRQQHFWHUODGLRGHGXFLUFXLW
IMPORTANTVLYRXVWHVWH]XQHGLRGHVXUXQFLUFXLWYpUL¿H]TXHO¶DOLPHQWDWLRQVRLW
ELHQFRXSpHHWTXHWRXVOHVFRQGHQVDWHXUVGpFKDUJpV
&RQQHFWHU OH FRUGRQ ©528*(ª j O¶DQRGH GH OD GLRGH j PHVXUHU HW OH FRUGRQ
©12,5ªVXUODFDWKRGH/¶DSSDUHLOLQGLTXHUDODWHQVLRQDSSUR[LPDWLYHGHODGLRGH
6LODFRQQH[LRQHVWLQYHUVpHVHXOOHFKLႇUH©,ªDSSDUDvWUD
0HVXUHGHFRQWLQXLWpGLVFRQWLQXLWpGXFLUFXLW
(1) ,QVpUH]ODSRLQWHGHWHVWQRLUGDQVODSULVH&20HWODSRLQWHGHWRXFKHURXJH
GDQVOHFRQQHFWHXU9ȍP$
(2) 5pJOH]OHFRPPXWDWHXUVXUODSRVLWLRQ et connectez les cordons en parallèle avec
OHVGHX[SRLQWVGXFLUFXLWPHVXUp6LODUpVLVWDQFHHQWUHOHVGHX[SRLQWVHVWLQIpULHXUH
jȍO¶DYHUWLVVHPHQWLQWpJUpELSSRXULQGLTXHUODFRQWLQXLWpHQWUHOHVGHX[SRLQWV
8. REMPLACEMENT DE LA PILE ET LE FUSIBLE
'DQVGHVFRQGLWLRQV QRUPDOHVLOQ¶HVW SDVQpFHVVDLUHGH UHPSODFHUOHIXVLEOH
1HUHPSODFH]SDVMXVTX¶jFHTXHOHVSRLQWHVGHWRXFKHVRQWGpEUDQFKpVHWOH
FRXUDQWHVWFRXSp5HWLUH]OHVGHX[YLVGXFDSRWDUULqUHSRXUUHWLUHUOHERvWLHU
/HVVSpFL¿FDWLRQVGHVIXVLEOHVVRQWOHVVXLYDQWV
-F1:FF 250mA H 600V, 10KA
-F2:FF 10A H 600V, 10KA
/HIXVLEOHGHUHFKDQJHGRLWDYRLUOHVPrPHVFDUDFWpULVWLTXHV
Ce multimètre a une batterie NEDA 1604 ou 6F22 9V.
/DEDWWHULHGHUHPSODFHPHQWGRLWDYRLUOHVPrPHVVSpFL¿FDWLRQV
1HSDVXWLOLVHUO¶LQVWUXPHQWMXVTX¶jFHTXHOHFRXYHUFOHHVWYLVVpDSUqVOHUHPSOD-
cement de la batterie ou du fusible.
AVERTISSEMENT
3RXUpYLWHUWRXWHGpFKDUJHpOHFWULTXHDVVXUH]YRXVTXHOHVSRLQWHVGHWRXFKH
VRQWGpEUDQFKpVGXFLUFXLWVRXVWHVWDYDQWGHUHWLUHUOHFDSRWDUULqUH9pUL¿H]TXH
OHFDSRWDUULqUHHVWVROLGHPHQWYLVVpHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶LQVWUXPHQW
9. ACCESSOIRES
Manuel d’instructions: une copie
Pointes de touche: une paire
(PEDOODJHXQHXQLWp
3LOHGH91('$)XQHXQLWpHVWIRXUQLGDQVOHPXOWLPqWUH
Étui inclus.
Other manuals for MT30
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Cybertronix
Cybertronix SENTINEL EFI-MLZ installation instructions

QEED
QEED QA-POWER-M instruction manual

Ashcroft
Ashcroft 2074 operating instructions

CST/BERGER
CST/BERGER LD90 Original instructions

TriBrer
TriBrer Lemon 5 user guide

TFT
TFT HURRICANE Series Instructions for installation, operation and maintenance