KPS KPS-MA10 User manual

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D´INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Medidor de aislamiento, tensión y continuidad
Isolation, voltage and continuity meter
Contrôleur d’isolement, tension et continuité
Medidor de isolamento, tensão e continuidade
KPS-MA10
602350002

2
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
1. INTRODUCCIÓN
NOTA:
Este instrumento se ha diseñado y fabricado de acuerdo con la norma IEC-
61010 (EN 61010) del mismo nombre, entre otros estándares de seguridad.
Siga todas las advertencias de manipulación segura.
2. DISEÑO DEL INSTRUMENTO
Tomas de entrada
Pantalla LCD
Indicador de
encendido
Selector de
función/escala
Interruptor de
encendido
Indicador de
tensión externa
Botón de prueba
Ajuste a cero
KPS-MA10
3. CARACTERÍSTICAS
• Medidor de resistencia de aislamiento digital

3
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
• Pantalla LCD de 3 1/2 dígitos, de 68x34 mm
• Tres tensiones de prueba de aislamiento: 250V, 500V, 1000V CC.
• Descarga automática de circuito
• Prueba de aislamiento con la tensión estimada en una carga de 1mA
• Prueba de 200mA, corriente a 1mA
• Medida de tensión AC
• Protegido por fusible
• Cumple con la norma IEC 61010 CAT III, BS, 16º edición.
4. MÉTODOS DE ENTRADA
4.1 Precauciones para el funcionamiento
Tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad cuando el selector de
funcionesestéenlaposición200MΩ(250,500V)oenlaposición2000MΩ
(1000V).
Conecte las puntas de prueba del instrumento al circuito a medir antes de
pulsar el interruptor de prueba.
No toque las partes metálicas de las pinzas o puntas de prueba cuando esté
pulsando el interruptor de prueba.
Algunos equipos y componentes (especialmente los cables) pueden retener
cargas eléctricas cuando se desconectan las líneas. Es necesario descargar
dicho equipo con correas de tierra u otros recursos similares, antes de tocarlos
o hacer conexiones. El instrumento descargará automáticamente los circuitos
de prueba cuando se libere el interruptor de prueba de carga.
IMPORTANTE
Elimine toda posible alimentación del circuito a medir cuando realice las me-
didas de resistencia. Si existe alguna tensión en el circuito de prueba, el LED
rojo en el panel frontal del instrumento se iluminará. Desconecte inmediata-
mente las puntas de prueba y desconecte la alimentación del circuito.
• Selector de funciones:
El interruptor FUNCTION se utiliza para seleccionar la escala o la función
de medida deseada.
• Interruptor de prueba:
El interruptor de PRUEBA normalmente está sin pulsar. Este pulsador se
puede accionar de forma natural y momentánea, o se puede pulsar y girar

4
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
para que permanezca accionado hasta que se estabilice la lectura. Esto
es una característica de seguridad y ahorro energético. La tensión de
prueba generada por el instrumento se descarga automáticamente cuando
se suelta el interruptor de prueba.
• Antes de probar compruebe siempre lo siguiente:
1 - El indicador de batería baja no está encendido.
2 - No existe daño aparente en las puntas de prueba.
3 - Compruebe la continuidad de dichas puntas de prueba seleccionando
lafuncióndecontinuidadenlaescala20Ωjuntandolaspuntasde
prueba, y comprobando el avisador acústico y resistencia nula.
4-Unalectura(1)signicaráquelaspuntasestánestropeadasoquela
pila se ha agotado (ver recambio de la pila).
Prueba de resistencia de aislamiento
Atención: Las pruebas de aislamiento deben llevarse a cabo en circuitos
sin alimentación. Asegúrese de que los circuitos no estén conectados
antes de comenzar las pruebas.
1 - Seleccione la tensión de prueba adecuada (250V, 500V ó 1000V) girando
el selector de función.
2 - Introduzca las puntas de prueba en las tomas de entrada del instrumento
y conéctelas al circuito o componente a ser probado, entre dos puntos del
mismo entre los que queremos comprobar el aislamiento. (ver el ejemplo
del cable del dibujo). Si el LED rojo debajo de “LIVE CIRCUIT” se
enciende, no pulse el botón de prueba y desconecte el instrumento del
circuito. El circuito está conectado a alimentación y entre los dos puntos
de prueba existe una determinada tensión. El circuito debe ser liberado de
dicha tensión antes de continuar las pruebas.
3 - Si el LED rojo no se enciende, pulse el botón de prueba “TEST”. Se visua-
lizará el valor de la resistencia de aislamiento en Megaohmnios.
NOTA: este instrumento dispone de una pantalla de 31/2 dígitos, o lo que es
lo mismo, el número de cuentas es 2.000 y por lo tanto la lectura máxima es
1.999. Por tanto si el display muestra el símbolo de sobreescala 1, esto quiere
decirqueelvalordelaresistenciadeaislamientoessuperiora2.000MΩ,ypor
tantoelaislamientoseconsiderainnito,yportantoóptimo.

5
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
Precaución: no gire nunca el selector de función mientras el botón de
prueba esté pulsado. Esto puede dañar al aparato. No toque nunca el
circuito bajo prueba durante la prueba de aislamiento.
Cuando la prueba esté completada asegúrese de que el botón de prueba
no esté pulsado antes de desconectar las puntas de prueba.
Esto es así porque el sistema puede estar cargado y debe descargarse a tra-
vés de la resistencia interna de descarga del aparato.
Prueba de continuidad (baja resistencia)
Precaución: asegúrese de que el circuito esté desconectado antes de comen-
zar las pruebas.
1-Seleccioneelintervalo20Ωgirandoelselectordefunciónyconectelas
puntas de prueba al instrumento en las tomas de entrada.
2 - Junte las puntas de prueba. Pulse y mantenga pulsado el botón de
prueba girándolo un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del
reloj. El display mostrará la resistencia de las puntas de prueba. Utilice
elpotenciómetro“0Ω”paraajustarlalecturaacero,enelcasodequeno
lo sea.
3 - Conecte las puntas de prueba al circuito o componente bajo prueba.
Asegúrese de que el circuito no está alimentado, comprobando que el
LED rojo no se enciende.
4 - Observe el valor de la resistencia en el display. Si dicha resistencia

6
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
esinferiora10Ω,elpitidodecontinuidadsonará.Siessuperiora20Ω,
aparecerá el símbolo 1 de sobreescala. Colóquese en la escala superior
de2.000Ωyrepitalaprueba.
NOTA: no conecte el aparato a tensiones superiores a 500 VAC rms.
5. ESPECIFICACIONES
Resistencia de aislamiento
Escalasdemedida: 200Ω,tensionesdeprueba:250V,500VDC
+/- 10%
Escalademedida: 2000MΩ,tensióndeprueba:1000VDC+/-
10%Resolución1cuenta/1MΩ
Precisión: +/-1,5% de lectura +/- 5 dígitos (escala de
200MΩ)
+/-3% de lectura +/- 3 dígitos (por debajo de
1GΩ)
+/-5% de lectura +/- 5 dígitos (por debajo de
2GΩ)
Corrientedesalida: 1mADCmin.a0,25MΩ(escalade250V)
1mADCmin.a0,5MΩ(escalade500V)
1mADCmin.a1MΩ(escalade1000V)
Consumo de energía: máximo consumo de corriente aprox. 250mA
Tensión AC
Escala: 0-500V
Resolución: 1V
Precisión: +/- 1,5% de lectura +/- dígitos
Intervalo de
frecuencia de línea: 40-120Hz
Continuidad
EscalaOhm: 0-20Ω
Resolución: 0,01Ω
Precisión: +/-1,5% de lectura +/- 5 dígitos
Tensión de terminal
a circuito abierto: 4 V DC min.
Corriente de terminal

7
KPS-MA10 • Medidor de aislamiento, tension y continuidad
a circuito abierto: 210 mA DC min.
EscalaOhm: 0-2kΩ
Resolución: 1Ω
Precisión: +/- 1,5% de lectura +/- 3 dígitos
Consumo de energía: máximo consumo de corriente 160mA
Sonidodeltimbre: pordebajode10Ω(enescalade20Ω)
Categoría de instalación
El KPS-MA10 cumple los requisitos de seguridad de la categoría III de la nor-
ma IEC-61010
Dimensiones: 170x165x92 mm, con la tapa.
Peso: 1,04 kg (baterías incluidas)
Accesorios estándar:
Pilas 1,5V, tamaño AA x8
Puntas de prueba x2
Fusible 0.5A 500V x1
Manual de instrucciones x1
Indicaciones: Sobreescala “1”
Batería baja

8
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
1. INTRODUCTION
This device has been designed and manufactured according to the Standard
IEC-61010 (EN61010) with the same name, among other safety standards.
Follow all the warnings to achieve a safe operation.
2. INSTRUMENT DESIGN
Plug-ins
LCD Display
ON indicator
Function / Scale
selector
ON switch
External voltage
indicator
Test button
Set to zero
KPS-MA10

9
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
3. FEATURES
• Digital isolation resistance tester
• LCD Display, 3 1/2 digits, 68 x 34 mm
• Three insulating test voltages: 250V/500V/1000V CC
• External voltage warning indication
• Circuit automatic discharge
• Insulating test with the voltage estimated in a charge of 1mA
• Test of 200 mA, current at 1 mA
• Measuring the AC voltage
• Protected by fuse
• It complies with the IEC 61010 CAT III, BS Standard. 16th edition
4. MEASURING METHODS
4.1 To take into account when using the device
Keep in mind all these safety warnings when the function selector is in the
200MΩposition(250,500V)orinthe2000MΩposition(1000V).
Connect the testing tips of the device to the circuit to be measured before
pressing the test switch.
Do not touch the metallic parts of the clamps or the testing tips when you are
pressing the test switch.
Some equipments and components (specially the cables) may keep electric
charges when they are disconnected from the mains. You must discharge that
equipment with earth straps or similar, before touching them or making any
connections. The instrument will automatically discharge the testing circuits
when the charge test switch is released.
IMPORTANT
Disconnect any possible supply to the circuit to be measured when measuring
the resistance. If there is any voltage in the testing circuit, the red LED in the
frontal panel of the device will start lighting. Immediately disconnect the testing
tips and the power supply to the circuit.
• Function selector:
The FUNCTION switch is used to select the scale or measuring function
desired.
• Test switch:

10
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
The TEST switch is normally released. This button can be actioned
manually and momentarily, or it can be pressed and turned so that it is
actioned until the reading is stabilized. This is a safety and energy
saving feature. The testing voltage generated by the device is
automatically discharged when the Test switch is released.
Before making the test always check::
1 - The low battery indicator is not lighting.
2 - There is not any apparent damage in the testing tips.
3 - Check the continuity of those testing tips by selecting the continuity
functioninthe20Ωscalejoiningthetestingtips,andcheckingthe
beeper and the null resistance.
4 - A reading (1) means that the tips are damaged or that the battery is
spent (see battery replacement).
Insulation resistance test
Warning: The insulation tests must be carried out in circuits with no
power supply. Make sure that the circuits are not activated before mak-
ing the tests.
1 - Select the desired testing voltage (250V, 500V or 1000V) by turning the
function selector.
2 - Insert the testing tips in the device input terminals and connect them to the
circuit or component to be tested, between the two points of which we
want to check the insulation. (see the example of cable in the drawing
If the red LED under “LIVE CIRCUIT” starts lighting, do not press the Test
button and disconnect the device from the circuit. The circuit is connected
to the mains and between the two testing points there a certain voltage
The circuit must be released of that voltage before going on with the
tests.
3 - If the red LED does not light, press the “TEST” button. The value of the
insulation resistance will be shown in Megaohms.
NOTE:thisinstrumenthasa31⁄2digitsdisplay,sothenumberofaccounts
is 2000, and therefore the maximum reading is 1999. Therefore, if the display
shows the overscale symbol 1, this means that the value of the insulation re-
sistanceishigherthan2000MΩ,andtheinsulationisconsideredtobeinnite,

11
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
thus optimum.
Caution: never turn the function selector while the Test button is pressed.
This may damage the device. Never touch the circuit being tested during
the insulation test.
When the test is completed make sure that the Test button is not pressed
before disconnecting the testing tips.
The reason for this is that the system may be charged and you must discharge
it through the internal discharge resistor.
Continuity test (under resistance)
Caution: Make sure that the circuit is not activated before making the
test.
1-Selectthe20Ωintervalbyturningthefunctionselectorandconnectthe
testing tips to the device in the input terminals.
2 - Put the testing tips together. Press and keep the Test button by turning it
90º clockwise. The display will show the testing tips resistance. Use the
“0Ω“potentiometertosetthereadingtozero,justincaseitisnotzero.
3 - Connect the testing tips to the circuit or component to be tested. Make
sure that the circuit is not active, by checking that the red LED is not
lighting.
4 - Read the value of the resistance in the LCD. If that resistance is lower
than10Ω,thecontinuitybeeperwillsound.Ifitishigherthan20Ω,the
overscale symbol 1 will be shown. Place the selector in the scale over

12
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
2000Ωandrepeatthetest.
NOTE: do not connect the device to voltages higher than 500 VAC rms.
5. SPECIFICATIONS
Insulation resistance
MeasuringScales: 200MΩ,testingvoltages:250V,500VDC+/-
10%
Resolution:1account/100KΩ
MeasuringScale: 2000MΩ,testingvoltage:1000VDC+/-10%
Resolution:1account/1MΩ
Precision: +/-1,5%ofreading+/-5digits(200MΩscale)
+/-3%ofreading+/-3digits(below1GΩ)
+/-5%ofreading+/-5digits(below2GΩ)Output
current:: 1mADCmin.0.25MΩ(250Vscale)
1mADCmin.0.5MΩ(500Vscale)
1mADCmin.1MΩ(1,000Vscale)
Energy Consumption: Max. Current Consumption approx. 250mA
AC voltage
Scale: 0-500V
Resolution: 1V
Precision: +/- 1,5% of reading +/- 3 digits
Line Frequency
Interval: 40-120Hz
Continuity
OhmScale:: 0-20Ω
Resolution: 0,01Ω
Precision: +/-1.5% of reading +/-5 digits
Terminal voltage
Open circuit: 4 V DC min.
Terminal current
Open circuit: 210 mA DC min.
OhmScale: 0-2KΩ
Resolution: 1Ω
Precision: +/- 1,5% of reading +/-3 digits

13
KPS-MA10 • Isolation, voltage and continuity meter
Energy Consumption: max. Current Consumption 160mA
Ringsound: lowerthan10Ω(20Ωscale)
Installation category
The KPS-MA10 complies with the safety requirements, category III of the IEC-
61010 Standard.
Dimensions: 170x165x92 mm, with the cover.
Weight: 1,04 kg (batteries included)
Standard accessories:
Batteries 1.5V, AA size x8
Testing tips x2
Fuse 0.5A 500V x1
User manual x1
Indications:
overscale “1”
Low battery

14
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
1. INTRODUCTION
NOTE:
Cet instrument a été conçu et prouvé selon la Norme IEC-61010 (EN 61010)
du même nom, entre autres standards de sécurité.
Suivez tous les avertissements pour garantir un emploi de l’instrument dans
des conditions de sécurité.
2. CONCEPTION DE L’INSTRUMENT
Prises d’entrée
Écran LCD
Indicateur
d’alimentation
Sélecteur de
fonction / échelle
Interrupteur
ON/OFF
Indicateur de
tension externe
Bouton de test
Réglage à zéro
KPS-MA10
3. CARACTÉRISTIQUES

15
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
• Mesureur de résistance d’isolement digital
• ÉcranLCDde31⁄2digits,de68X34mm
• Trois tensions d’essai d’isolement : 250V, 500V, 1000 V CC.
• Indication d’avertissement de tension externe
• Décharge automatique de circuit
• Essai d’isolement avec la tension estimée pour une charge de 1mA
• Essai de 200 mA, courant à 1mA
• Mesure de tension AC
• Protégé par fusible
• Il remplit les exigences de la norme IEC 61010 CAT III, BS. 16e édition.
4. MÉTHODES DE MESURE
4.1 Précautions pour le fonctionnement
Respectez toutes les précautions concernant la sécurité si le sélecteur de
fonctionssetrouveàlaposition200MΩ(250,500V)ouàlaposition2000MΩ
(1000V).
Branchez les pointes de touche de l’appareil au circuit à mesureur avant d’ap-
puyer sur le bouton d’essai.
Ne touchez pas les parties métalliques des pinces ou des pointes de touche au
moment d’appuyer sur l’interrupteur d’essai.
Certains équipements et composants (surtout les câbles) peuvent maintenir
des charges électriques après avoir débranché les lignes. Il est donc néces-
saire de décharger l’équipement en question avec des courroies de terre ou
d’autres ressources semblables avant de toucher ou de faire des branche-
ments. L’appareil va décharger de façon automatique les circuits d’essai après
avoir libéré l’interrupteur d’essai de charge.
IMPORTANT
Débranchez toute alimentation du circuit à mesurer au moment d’effectuer les
mesurages de résistance. Si le circuit d’essai conserve une tension, l’INDICA-
TEUR rouge du panneau frontal de l’appareil va s’allumer. Débranchez immé-
diatement les pointes de touche et débranchez l’alimentation du circuit.
• Sélecteur de fonctions:
L’interrupteur FONCTION est employé pour choisir l’échelle ou la fonction

16
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
de mesure voulue.
• Interrupteur d’essai:
L’interrupteur d’ESSAI en position normale n’est pas appuyé. Ce bouton
poussoir peut être actionné de façon manuelle et momentanée, ou il peut
être actionné en appuyant et en tournant de façon à rester actionné
jusqu’au moment où la lecture sera stable. Cela constitue une
caractéristique de sécurité et d’épargne d’énergie. La tension d’essai
générée par l’appareil est déchargée de façon automatique au moment
de libérer l’interrupteur d’essai.
Avantdecommencerl’essai,vérieztoujours:
1 - Si l’indicateur de batterie basse n’est pas allumé.
2 - Si les pointes de touche ne sont pas apparemment endommagées.
3 - La continuité de ces pointes de touche, en choisissant la fonction de
continuitéàl’échelle20Ω,enmettantlespointesdetoucheencontact
etenvériantl’avertisseuracoustiqueetrésistancenulle.
4-Unelecture(1)signiequelespointesdetouchesontabîméesoula
pile est épuisée (voir remplacement de la pile).
Essai de résistance d’isolement
Attention : Les essais d’isolement doivent être toujours effectués dans
des circuits sans alimentation. Assurez-vous que les circuits ne sont pas
branchés avant de commencer l’essai.
1 - Choisissez la tension d’essai appropriée (250V, 500V ó 1000V) en
tournant le sélecteur de fonction.
2 - Introduisez les pointes de touche dans les prises d’entrée de l’appareil et
branchez-les au circuit ou composant à essayer entre les deux points
oùl’onveutvérierl’isolement(voirexempleducâbledudessin).Si
l’INDICATEUR rouge au-dessous de “LIVE CIRCUIT” s’allume, n’appuyez
pas sur le bouton d’essai et débranchez l’appareil du circuit. Le circuit
est branché au courant et entre les deux points d’essai il existe une
tension déterminée. Le circuit doit être libéré de cette tension avant de
continuer les essais.
3 - Si l’INDICATEUR rouge ne s’allume pas, appuyez sur le bouton d’essai
“TEST”. La valeur de la résistance sera visualisée en mégohms.
NOTE:Cetappareildisposed’unécrande31⁄2digits,ouautrementdit,le

17
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
nombre de comptes est 2.000 et, donc, la lecture maxi. est 1.999. Par consé-
quent, si le display montre le symbole de suréchelle 1, cela signie que la
valeurdelarésistanced’isolementestsupérieureà2000MΩetl’isolementest
considéréinniet,donc,optimale.
Précaution : Ne tournez jamais le sélecteur de fonction avec le bouton
d’essai appuyé. Cela pourrait endommager l’appareil. Ne touchez jamais
le circuit à essayer pendant l’essai d’isolement.
Après avoir ni l’essai, assurez-vous que le bouton d’essai n’est pas
appuyé avant de débrancher les pointes de touche.
La raison est que le système peut être chargé et il doit être déchargé à travers
la résistance interne de décharge de l’appareil.
Essai de continuité (sous résistance)
Précaution : Assurez-vous que le circuit est débranché avant de commencer
l’essai.
1-Choisissezl’intervalle20Ωentournantlesélecteurdefonctionet
branchez les pointes de touche à l’appareil dans les prises d’entrée.
2 - Mettez les pointes de touche en contact. Appuyez et restez appuyé sur le
bouton d’essai en tournant un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le display va montrer la résistance des pointes de touche.
Lecaséchéant,utilisezlepotentiomètre“0Ω“pourréglerlalectureàzéro.
3 - Branchez les pointes de touche au circuit ou composant à essayer.
Assurez-vousquelecircuitn’estpasbranché,envériantque

18
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
l’INDICATEUR rouge n’est pas allumé.
4-Vériezlavaleurdelarésistancedansledisplay.Sicetterésistance
estinférieureà10Ω,onentendunsignalsonoredecontinuité.Sielle
estsupérieureà20Ω,ilapparaîtlesymbole1desuréchelle.Situez-vousà
l’échellesupérieurede2.000Ωetrépétezl’essai.
NOTE : Ne branchez pas l’appareil à des tensions supérieures à 500 VAC
rms.
5. SPÉCIFICATIONS
Résistance d’isolement
Échellesdemesurage: 200MΩ,tensionsd’essai:250V,500VDC+/-
10%
Résolution:1compte/100KΩ
Échelledemesurage: 2000MΩ,tensiond’essai:1000VDC+/-10%
Résolution:1compte/1MΩ
Précision: +/-1,5% de lecture +/-5 digits (échelle de
200MΩ)
+/-3% de lecture +/- 3 digits (au-dessous de
1GΩ)
+/-5% de lecture +/-5 digits (au-dessous de
2GΩ)
Courantdesortie: 1mADCmin.a0,25MΩ(échellede250V)
1mADCmin.a0,5MΩ(échellede500V)
1 mA DC min. a 1 MΩ (échelle de 1000V)
Consommation d’énergie: Consommation maxi. de courant environ
250mA
Tension AC
Échelle: 0-500V
Résolution: 1V
Précision: +/- 1,5% de lecture +/- 3 digits
Intervalle de
fréquence de ligne: 40-120Hz
Continuité
ÉchelleOhm: 0-20Ω

19
KPS-MA10 • Contrôleur d´isolement, tension et continuité
Résolution: 0,01Ω
Précision: +/-1,5% de lectura +/- 5 dígitos
Tension de bornes
à circuit ouvert: 4 V DC min.
Courant de bornes
à circuit ouvert: 210 mA DC min.
ÉchelleOhm: 0-2kΩ
Résolution: 1Ω
Précision: +/- 1,5% de lectura +/- 3 dígitos
Consommation d’énergie: Consommation maxi. de courant 160mA
Sonnerie: Au-dessousde10Ω(suréchellede20Ω)
Catégorie d’installations
Le KPS-MA10 remplit les exigences de sécurité de la catégorie III selon la
norme IEC-61010.
Dimensions: 170x165x92 mm, et compris le couvercle
Poids: 1,04 kg (et compris les batteries)
Accessoires standard:
Piles 1,5V, taille AA x8
Pointes de touche x2
Fusible 0,5A 500V x1
Manuel d’instructions x1
Indications: Suréchelle “1”
Batterie basse

20
KPS-MA10 • Medidor de isolamento, tensão e continuidade
1. INTRODUÇÃO
NOTA:
Este instrumento foi concebido e fabricado conforme Norma IEC-61010 (EN
61010) do mesmo nome, entre outros padrões de segurança.
Siga todas as advertências para garantir o manuseio seguro.
2. DESENHO DO INSTRUMENTO
Tomadas de entrada
Ecrã LCD
Indicador
de ligação
Selector de
função/escala
Interruptor de
ligação
Indicador de
tensão externa
Botão de
teste
Ajuste do zero
KPS-MA10
3. CARACTERISTICAS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

POSITECTOR
POSITECTOR Powder Checker instructions

GTC
GTC TA300 user manual

Vision & Control
Vision & Control TOB42/11.0-165-F16-WN Instructions for use

Excelitas Technologies
Excelitas Technologies OmniCure R2000 user guide

LIMIT
LIMIT 2200 quick start guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies Cary 50 installation instructions

Brandson
Brandson 302316/20170901DG030 user manual

Keithley
Keithley System SourceMeter 2601B Instrument Specifications

Flomec
Flomec QS200 Product owners manual

Peri
Peri SONO WZ Instructions for use

Oakton
Oakton CON 400 instruction manual

Precision Digital Corporation
Precision Digital Corporation Trident PD765 quick start guide