manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KRUG+PRIESTER
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8220 CC User manual

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8220 CC User manual

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
Asiakirjatuhoojat
Makuleringsmaskin
Niszczarki dokumentów
Уничтожители бумаг
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
NO Bruksanvisning
PL Instrukcjaobsługi
RU Инструкция по
эксплуатации
www.ideal.de
- 2 -
•Bestimmungsgemäßer Gebrauch •Denition of normal use •
•Utilisation •Denitie van normaal gebruik •
•Denizione di normale utilizzo •Uso normal del equipo •
•Denition av normal användning •Normaalikäytön määritelmä •
• Bruk av • Zasady użytkowania •Применение •
DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch SHREDCAT
1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen.
2. Die Messerwellen sind unempndlich gegen geringe Mengen
Heftklammern.
EN Intended use SHREDCAT:
1. This document shredder is intended for shredding paper.
2. The blade shafts are insensitive to small amounts of staples.
FR Utilisation conforme du destructeur SHREDCAT :
1. Ce destructeur de documents est prévu pour le déchiquetage de papier.
2. Les arbres porte-lames supportent de petites quantités d’agrafes.
NL Doelmatig gebruik SHREDCAT:
1. Deze papiervernietiger is bedoeld voor het versnipperen van papier.
2. De mesassen zijn ongevoelig voor kleine hoeveelheden nietjes.
IT Uso conforme dello SHREDCAT:
1. Questo distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta.
2. Gli alberi portalame in acciaio temprato sono resistenti alle piccole
quantità di graffette.
ES Uso previsto SHREDCAT
1. Esta trituradora está prevista para triturar papel.
2. Los ejes de cuchillas son insensibles a pequeñas cantidades de grapas.
SV Avsedd användning SHREDCAT:
1. Den här dokumentförstöraren används för att sönderdela papper.
2. Knivaxlarna i massivt stål är okänsliga mot mindre mängder gem och
häftklammer.
FI Määräystenmukainen käyttö SHREDCAT:
1. Tämä paperisilppuri on tarkoitettu paperin silppuamiseen.
2. Teräakselit selviytyvät pienistä määristä paperiliittimiä ja niittejä.
NO Bruk i henhold til bestemmelsene av SHREDCAT:
1. Denne makulatoren skal brukes til makulering av papir.
2. Skjærehodene er ufølsom for små mengder hefteklamre.
PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem SHREDCAT:
1. Ta niszczarka dokumentów jest przeznaczona do rozdrabniania papieru.
2. Wałki nożowe są niewrażliwe na niewielką ilość zszywek.
RU Использование по назначению SHREDCAT:
1. Этотприбордляуничтоженияделовыхбумагпредназначендля
  измельчениябумаги.
 2. Ножевыевалынечувствительныкнебольшимколичествам
  канцелярскихскрепокискобдлястеплера.
- 3 -
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
EN Please ensure to read this operating manual befor starting the machine
for the rst time and please strictly follow the safety instructions
mentioned herein. This manual must be available at any time.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de
sécurité. Les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité
doivent toujours être disponibles. Les instructions d‘utilisation et les
consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n
acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten
altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in
funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le
istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las
instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga
med säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid nnas
tillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må
alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem
urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa.
Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne.
RU Пожалуйста,прочитайтеинструкциюпоэксплуатацииперед
установкойаппарата,соблюдайтетехникубезопасности.
укцияпоэксплуатациидолжнанаходитьсявдоступном 
дляпользователяместе.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita •
• Sikkerhetsforskriftene • Środki bezpieczeństwa •
•Мерыпредосторожности •
- 4 -
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN No operation by children!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RU Недопускайтедетейкпользованиюаппаратом!
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not grasp into the cutting mechanism!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SV Använd inte ngrarna i öppningen till skärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Bruk ikke ngrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
RU Недопускайтепопаданияруквприемное
  отверстиережущейголовки!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
- 5 -
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Take care of long hair!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RU Избегайтепопаданиядлинныхволосвмеханизм 
аппарата!
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attention au port de cravates et autres vêtements ottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby!
RU Остерегайтесьпопаданиягалстукаидругихчастей
одежды!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita •
• Sikkerhetsforskriftene • Środki bezpieczeństwa •
•Мерыпредосторожности •
- 6 -
DE Keine Büroklammern vernichten!
EN Do not shred paper clips!
FR Ne pas détruire d’agrafes ou de trombones !
NL Geen paperclips invoeren!
IT Non introdurrere i fermagli!
ES No permite clips!
SV Mata ej in/förstör ej gem!
FI Älä tuhoa paperiklemmareita!
NO Makuler ikke binders
PL Nie wsadzaj do szczeliny podawczej spinaczy do papieru!
RU Непропускайтечерезшредерскрепки!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
DE Keine Akkus / Batterien vernichten!
EN Do not destroy accumulators/batteries!
FR Ne pas détruire les piles / batteries !
NL Accu‘s / batterijen niet vernietigen!
IT Non distruggere pile e batterie!
ES ¡No destruya las baterías / pilas!
SV Krossa inga ackumulatorer/batterier!
FI Älä tuhoa akkuja/paristoja!
NO Ikke oppladbare batterier. Må kastes etter bruk!
PL Nie wolno zniszczyć akumulatorów / baterii!
RU Неразрушайтеаккумуляторы/батареи!
HU Használt elemeket és akkumulátorokat nem szabad
megsemmisíteni.
TR Bataryaları / pilleri imha etmeyin!
DA Ødelæg ikke akkumulatorer / batterier!
CS Neničit akumulátory / baterie!
PT Não eliminar acumuladores / baterias!
EL Μην καταστρέφετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες /
μπαταρίες!
SL Baterijskih vložkov in baterij ni dovoljeno uničevati!
SK Neničiť akumulátory / batérie!
ET Akkuja/paristoja ei saa hävittää!
ZH 不得销毁蓄电池/电池!
AR !تﺎﯾرﺎطﺑﻟا / ةرﯾﻐﺻﻟا نﺣاوﺷﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ
- 7 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit
entzündbaren Stoffen benutzen!
EN Do not use any spray cans with ammable content near to the
document shredder!
FR Ne pas utiliser d’aérosols de substances inammables à
proximité du destructeur de documents !
NL Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen
met ontvlambare stoffen!
IT Non utilizzare bombolette spray in prossimità del tritacarte!
ES ¡No utilizar aerosoles con sustancias inamables cerca de la
trituradora de papel!
SV Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten
av dokumentförstöraren!
FI Paperisilppurin lähellä ei saa käyttää syttyviä aineita sisältäviä
suihkepulloja!
NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i
nærheten av makuleringsmaskinen!
PL W pobliżu niszczarki do dokumentów nie używać aerozoli
zawierających palne substancje!
RU Непользоватьсявблизимашиныдляуничтожения
  деловыхбумагаэрозольнымибаллончикамис
  воспламеняющимисявеществами!
DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
EN Do not use any ammable cleaning agents.
FR Ne pas utiliser de détergents inammables.
NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
IT Non utilizzare detergenti inammabili.
ES No utilizar productos limpiadores inamables.
SV Använd inga brandfarliga rengöringmedel.
FI Älä käytä syttyviä puhdistusaineita.
NO Ikke bruk noen antennelige rengjøringsmidler.
PL Nie stosować palnych środków czyszczących.
RU Неиспользоватьвоспламеняющиесясредствадля
  очистки.
- 8 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 29).
EN Remove the main plug before cleaning
the machine !
Do not carry out your own repairs on
the paper shredder ! (See page 29).
FR Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 29).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf
repareren.
(zie pagina 29).
IT Rimuovere la presa di corrente prima
pulire la macna.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 29).
ES Quite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina
destructora. (véase pág. 29).
SV Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 29).
FI Ota töpseli pois seinästä ennenkuin
puhdistat laitteen ! Älä tee itse mitään
korjauksia tuhoojaan! ( Katso sivu 29).
NO Trekk ut kontakten før maskinen
rengjøres
Utfør ingen reperasjoner på
makuleringsmaskinen selv. (se side
29).
PL Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem
do czyszczenia maszyny!
Niewykonywaćżadnychnapraw 
niszczarki dokumentów!
(zobacz strona 30).
RU
Передтем,какчиститьшредер, 
выньтешнурпитанияизрозетки!
Не осуществляйте
самостоятельный ремонт
шредера!(см.стр.30).
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
- 9 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
DE Freier Zugang zum Netzanschluß.
Die Steckdose soll in der Nähe von dem
Gerät installiert werden und leicht
zugänglich sein.
EN Ensure free access to mains.
The socket-outlet shall be installed near
the equipment and shall be easily
accessible.
FR Ménager un accès libre à la prise de
courant. Celle-ci doit se trouver à proximité
de la machine et être facilement accessible.
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact. De stroomaansluiting moet
vlakbij het apparaat geplaatst worden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
IT Assicurare libero accesso all´energia
elettrica. La presa elettrica dovrebbe
essere installata vicino all’apparecchiatura
e di facile accesso.
ES Asegúrese de tener libre acceso al enchufe
principal. La toma de corriente debe estar
instalada cerca del equipo y deberá ser
fácilmente accesible.
For indoor use only.
La machine doit être utilisée
uniquement à l’intérieur.
Alleen voor gebruik binnenshuis
Usare solo in ambiente coperto.
Para uso en interiores
Das Gerät ist nur zur
Verwendung in Innenräumen
bestimmt.
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REVOFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REVOFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
SHREDCAT 8220 CC
220V~240V / 0,4A min.
SHREDCAT 8240 CC
220V~240V / 0,6A min.
- 10 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
SV Se till att nätanslutningen fungerar
korrekt.
Vägguttaget bör vara installerat nära
maskinen och lättillgängligt.
FI Varmista, että virta pääsee kulkemaan
vapaasti.
Laite tulee asentaa lähelle pistorasiaa.
Varmista vapaa pääsy pistorasialle.
NO Kontroller at strømtilførselen er iorden.
tikkontaktenskalvære i nærheten av
utstyretog letttilgjengelig.
korrekt.
PL Zapewnić swobodny dostęp do
gniazda zasilającego.
Gniazdko elektryczne powinno
znajdować się w pobliżu urządzenia i
być łatwo dostępne.
RU Обеспечьтесвободныйдоступк 
розетке.
  Сетеваярозеткадолжнабыть
  установленарядомс
  оборудованием.
Endast för inomhusbruk.
Vain sisäkäyttöön.
Kun tilbrukinnendørs.
Tylko do użytku
wewnętrznego
Дляиспользованияв
помещении.
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REVOFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
- 8 -
SHREDCAT 8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FIN Jos laite on kauemmin käyttämättä, työnnä
katkaisin asentoon "OFF ".
Laite on suljettu, eikä kuluta sähköä.
N
PL Kiedy niszczarka nie jest u żywana przez
dłuższy czas, prze łącz prze łącznik g łówny
w pozycj ę "OFF ". Urz ądzenie jest
wyłączone i nie pobiera pr ądu.
t
Aufstellen
t
Installation
t
Montage
t
Installatie
t
t
Installazione
t
Instalación
t
Installation
t
Asennus
t
t
Installasjon
t
Instalacja
t
for indoor use only. Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Innenräumen bestimmt.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging
material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the
recyclable material collection-service.
Entsorgungshinweis
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses
Gerät an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen ab! Das Sammeln und
Recyceln elektrischen und elektronischen
schont wertvolle Ressourcen!
Das Verpackungsmaterial ist
wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Мерыпредосторожности •
SHREDCAT 8220 CC
220V~240V / 0,4A min.
SHREDCAT 8240 CC
220V~240V / 0,6A min.
- 11 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •Asennus •
• Instalacja •Установка•
DE Maschine in den Auffangbehälter setzen.
EN Place machine onto the shred bin.
FR Placer le mécanisme sur le réceptacle.
NL
Machine op de papieropvang zetten.
IT Porre la testa del distruggidocumenti sul
contenitore di raccolta.
ES Coloque el cabezal de la máquina en la
papelera.
SV Placera maskinnen på avfallsbehållaren.
FI Aseta laite silppusäiliön päälle.
NO Plasser skjæreverket på
avfallsbeholderen
PL Ustawić zespół tnący na koszu.
RU
Установитемеханизмнакорпус 
аппарата.
DE Stecker in Steckdose.
EN Plug into the wall socket.
FR Brancher le câble d´alimentation au
secteur.
NL Steek de stekker in het stopcontact.
IT Inserire la spina nella presa.
ES
Conecte la máquina a un enchufe de
pared.
SV Anslut väggkontakten.
FI Sulje silppusäiliön ovi ja kytke virtajohto
pistorasiaan.
NO Sett ikontakten.
PL Zamknąć drzwiczki. Włożyć wtyczkę
do gniazda zasilającego.
RU
Закройтедверцуиподключите 
питание.
- 12 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
DE Schalter auf Position "AUTO":
Maschine ist betriebsbereit (1.).
Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr
(2.). Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf
(Power). Automatischer Stopp wenn
Papier vernichtet ist.
EN Push switch to "AUTO":
Machine is ready for operation (1.)
Starts automatically when pape are
inserted (2.)
Green control lamp is on (power), Stops
automatically when no further paper
are inserted.
FR Positionner I´interrupteur sur "AUTO":
destructeur prêt à fonctionner. (1.).
Mise en marche automatique lors de
l’introduction de documents (2.). Le
voyant vert s´allume (Power)
Arrêt automatique après leur passage.
NL Schakel de switch in stand "AUTO": Klaar
voor gebruik (1.). Start automatisch als
het papier ingevoerd worden (2.). Groene
lampje brandt (Power). Stopt automatisch
als er geen papier.
IT Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "AUTO":
Macchina in funzione (1.).
Avvio automatico quando vengono
inserit a la carte di alimentazione (2.).
La spia di controllo verde si accendera´
(Power). Si arresta automaticamente al
termine quando non viene inserita la
carta.
ES Presione el botón principal en posición
"AUTO": lista para su funcionamiento
(1.). Se pondrá en marcha
automáticamente al insertar papel (2).
Se iluminará el indicador óptico de color
verde (Power).Se detendrá
automáticamente si no se introduce
más papel.
SV Vrid strömbrytaren till läge "AUTO".
Maskinen är nu klar att användas (1.).
Startar automatiskt när papper matas in.
(2.). Grön kontrollampa lyser (power),
maskinen stannar automatiskt när inget
papper matas in.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
- 13 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
FI Työnnä katkaisin asentoon "AUTO": laite
on käyttövalmis (1.). Käynnistyy
automaattisesti kun syötetään
paperia (2.). Vihreä ohjausvalo on päällä
(power), pysähtyy automaattisesti kun
paperin syöttö lopetetaan.
NO Trykkbryter til "AUTO": Maskinen er klar
tildrift (1.). Starterautomatisk
nårpapireller satt inn (2.).
Grønnkontrollampeer på (strøm),
stopper automatisknår ikkepapireller
satt inn.
PL Ustaw przełącznik główny w pozycji
"AUTO": Urządzenie gotowe do użycia,
zielona diode świeci się (1.) Po
umieszczeniu papieru w szczelinie
podawczej niszczarka automatycznie
rozpocznie pracę (2.). Urządzenie
automatycznie zakończy pracę kiedy
szczelina będzie opróżniona.
RU Переведитевыключательв 
положение"AUTO":оборудование
готовокработе(1.) Шредер 
запускаетсяавтоматическипри 
вставкебумаг(2.) Зелëная 
контрольнаялампагорит(питание).
  Шредеравтоматически
  выключается,когдабумагине 
вставлены.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
- 14 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
3.
4.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
DE Automatischer Stopp bei zu viel Papier,
Maschine blockiert, (gelbe LED
Overload leuchtet nur bei SHREDCAT
8240). Schalter auf "REV" schieben (1.),
Maschine läuft rückwärts, Papier
entnehmen (2.). Schalter wieder auf
"AUTO" schieben (3.), weniger Papier
zuführen (4.). Maximale Blattzahl:
8220 CC: 6 Blatt DIN A4 70 g/m2
8220 CC: 4 Blatt DIN A4 80 g/m2
8240 CC: 8 Blatt DIN A4 70 g/m2
8240 CC: 6 Blatt DIN A4 80 g/m2
EN Stops automatically if too much paper
is inserted, Machine is blocked, (yellow
LED overload is on, only SHREDCAT
8240). Push switch to "REV" (1.) Machine
reverses, remove paper (2.). Push switch
back to "AUTO"(3.), insert less paper (4.).
Maximum amount of paper:
8220 CC: 6 sheets DIN A4 70 g/m2
8220 CC: 4 sheets DIN A4 80 g/m2
8240 CC: 8 sheets DIN A4 70 g/m2
8240 CC: 6 sheets DIN A4 80 g/m2
FR Arrêt automatique en cas de trop forte
épaisseur. (Un LED jaune s’allume
uniquement sur SHREDCAT 8240).
Pousser l’interrupteur sur "REV" (1.).
Le destructeur fonctionne en marche
arrière. Retirer le papier (2.). Remettre
l’interrupteur sur "AUTO" (3.).
Introduire moins de feuilles à la fois :
6 (8220 CC) Papier: (DIN A4 70 g/m²)
4 (8220 CC) Papier: (DIN A4 80 g/m²)
8 (8240 CC) Papier: (DIN A4 70 g/m²)
6 (8240 CC) Papier: (DIN A4 80 g/m²)
NL Stopt automatisch indien er teveel papier
is ingevoerd, Machine is geblokkeerd,
(geel LED overbeladen staat aan, alleen
bij SHREDCAT 8240). Zet de schakelaar
op "REV"(1.) Machine draait achteruit,
verwijder papier (2.). Zet de schakelaar
terug op "AUTO" (3.). Voer minder
papier in (4.)
Maximale hoeveelheid papier:
6 vel (8220 CC) Papier: DIN A4 70 g/m²
4 vel (8220 CC) Papier: DIN A4 80 g/m²
8 vel (8240 CC) Papier: DIN A4 70 g/m²
6 vel (8240 CC) Papier: DIN A4 80 g/m²
- 15 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
3.
4.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
IT Alimentata troppa carta, a macchina
bloccata il LED giallo è acceso,
soltanto per SHREDCAT 8240).
Spingere l‘interruttore su "REV" (1.) il
motore invertirà la rotazione, rimuovere
la carta. (2.) Spingere l‘interruttore su
"AUTO". (3.) Inserire meno carta. (4.)
Quantità max di carta:
6 fogli (8220 CC) Carta: DIN A4 70 g/m²
4 fogli (8220 CC) Carta: DIN A4 80 g/m²
8 fogli (8240 CC) Carta: DIN A4 70 g/m²
6 fogli (8240 CC) Carta: DIN A4 80 g/m²
ES El equipo se para automáticamente si se
alimenta demasiado papel (si la maquina
está bloqueada, la LED amarilla indica
sobrecarga, sólo SHREDCAT 8240)
Pulse el interruptor hacia "REV" (1.)
La máquina retirará el papel (2.)
Vuelva el interruptor hacia "AUTO" (3.)
Alimente menos papel (4.). Máxima
capacidad de papel en corte cruzado:
6 Hojas (8220 CC Paper: DIN A4 70 Grs.)
4 Hojas (8220 CC Paper: DIN A4 80 Grs.)
8 Hojas (8240 CC Paper: DIN A4 70 Grs.)
6 Hojas (8240 CC Paper: DIN A4 80 Grs.)
SV Avbryts automatiskt om för mycket
papper matas in, Maskinen är blockerad,
(gul LED för överbelastning lyser alleen
SHREDCAT 8240). Ändra strömbrytaren
till "REV" (1.) Maskinen backar, tar bort
papper (2.). Växla tillbaka till "AUTO" (3.).
Mata in mindre papper (4.)
Högsta kapacitet för papper:
6 ark (8220 CC) Papper: A4 70 g/m²
4 ark (8220 CC) Papper: A4 80 g/m²
8 ark (8240 CC) Papper: A4 70 g/m²
6 ark (8240 CC) Papper: A4 80 g/m²
FI Pysähtyy automaatisesti jos paperia on
syötetty liikaa. (Laite tukkeutuu, keltainen
LED ylikuormitus on päällä, vain
SHREDCAT 8240). Työnnä
katkaisin asentoon "REV"(1.). Laite
peruuttaa, poista paperi (2.). Työnnä
katkaisin takaisin asentoon katkaisin
takaisin asentoon "AUTO" (3.). Syötä
vähemmän paperia (4.).
Maksimi paperimäärät:
6 arkkia (8220 CC, 70 g/m²)
4 arkkia (8220 CC, 80 g/m²)
8 arkkia (8240 CC, 70 g/m²)
6 arkkia (8240 CC, 80 g/m²)
- 16 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
3.
4.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
NO Stopper automatisk hvis for mye papir er
satt inn, Maskinen er blokkert, (gul LED
for overbelastning lyser, gjelder kun
SHREDCAT 8240).
Trykk bryter til "REV" (1). Maskinen
reverserer, fjern papir (2). Skyv bryter
tilbake til "AUTO" (3). sett inn mindre
papir (4). Kapasitet:
6 ark (8220 CC)(A4 70g/m²)
4 ark (8220 CC)(A4 80g/m²)
8 ark (8240 CC)(A4 70g/m²)
6 ark (8240 CC)(A4 80g/m²)
PL W momencie gdy zbyt duża ilość kartek
jest włożona do szczeliny podawczej,
niszczarka przerywa pracę, urządzenie
jest zablokowane, (żółte LED
przeładowania świeci się tylko
SHREDCAT 8240). Ustaw
przełącznik w pozycję "REV" (1.) i
wyciągnij papier (2.) Przełącz przełącznik
w pozycję "AUTO" (3.), włóż do szczeliny
mniejszą ilość papieru (4.). Maksymalna
ilość kartek wynosi:
6 (8220 CC) (DIN A4 70g/m²)
4 (8220 CC) (DIN A4 80g/m²)
8 (8240 CC) (DIN A4 70g/m²)
6 (8240 CC) (DIN A4 80g/m²)
RU Шредеростанавливается  
автоматически,есливставлено 
слишкоммногобумаги(машина 
блокируется,загораетсяжллтый 
LEDOverloadтольконамодели
  SHREDCAT8240).Переведите 
выключательвположение"REV"
(1.).Шредердвижетсяназад,и
можноизвлечьбумагу(2.).
Переведитевыключательв 
положение"AUTO" (3.).Затем 
вставьтеменьшееколичество
бумаги(4.).
  Максимальноеколичествобумаги:
  6листов(8220CC,форматА4,70г/м2)
  4листов(8220CC,форматА4,80г/м2)
  8листов(8240CC,форматА4,70г/м2)
  6листов(8240CC,форматА4,80г/м2)
- 17 -
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
DE Wenn der Auffangbehälter voll ist, leeren.
EN Empty the shred bin when it is full.
FR Vider le réceptacle lorsque celui-ci est
plein
NL
Ledigen als de op vergaarbak vol is.
IT Vuotate il cestino quando pieno.
ES Vaciar la papelera una vez esté Ilena
SV Leeg de opvangbak als deze vol is.
FI Tyhjennä silppusäiliö kun se on
täynnä.
NO Tøm avfallsbeholderen når den er full.
PL Opróżnić pojemnik na ścinki po jego
zapełnieniu.
RU
Принаполненииотсекадля 
обрезковопорожнитеего.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
- 18 -
Overheat
Overload
Power
REVOFF AUTO
8240
9000 631
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
9000 611
•Wartung und Pflege •Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien •Onderhoud •Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Underhåll och rengöring •
• Huolto ja puhdistus •Vedlikehold •Konserwacja i czyszczenie •
•Уходичистка•
DE Bei nachlassender Schneidleistung oder nach
jedem gefüllten Papierauffangbehälter
Schneidwerk ölen (siehe Bild)! Ölpapier (Best.
Nr. 9000 631) oder Spezialöl (Best. Nr. 9000
611) verwenden!
Schäden, die durch Verwendung falscher
Pflegeprodukte anderer Hersteller entstehen,
sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
EN If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
Use the oiler (Order no. 9000 611) or
oil sheets (Order no. 9000 631).
Warranty claims for damage caused by using
wrong care products of other manufacturers will
not be accepted.
FR Lors de chaque changement de réceptacle ou
lorsque les performances du destructeur vous
semblent un peu diminuées, il faut lubrier
le bloc de coupe! (voir illustration). Utiliser le
flacon d’huile (9000 611) ou les feuilles de
papier parafnées (9000 631).
Les dommages causés par l‘utilisation de
produits d‘entretien inappropriés provenant
d‘autres fabricants ne sont pas couverts par la
garantie.
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle
afvalbak, het snijwerk olien. (zie afbeelding)
Gebruik geolied papier (bestelnr. 9000 631) of
speciale olie (bestelnr. 9000 611)!
Schade veroorzaakt door het gebruik van
verkeerde verzorgingsproducten van andere
fabrikanten valt niet onder de garantie.
IT Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce,
o dopo lo svuotamento del cestino,
raccomandiamo di oliare il meccanismo di
taglio. (vedi disegno)
Utilizzare carta oleata (n. d‘ordine 9000 631) o
olio speciale (n. d‘ordine 9000 611)!
I danni causati dall‘uso di prodotti per la cura non
corretti di altri produttori non sono coperti dalla
garanzia.
ES Si la capacidad de hojas se reduce o si la
receptáculo está Ilena, recomendamos que
lubrique el mecanismo destructor! (mirar dibujo)
¡Utiliza papel engrasado (número de pedido
9000 631) o aceite especial (número de pedido
9000 611)!
Los daños causados por el uso de productos
de cuidado incorrectos de otros fabricantes no
están cubiertos por la garantía.
- 19 -
•Wartung und Pflege •Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien •Onderhoud •Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento •Underhåll och rengöring •
• Huolto ja puhdistus •Vedlikehold •Konserwacja i czyszczenie •
•Уходичистка•
Overheat
Overload
Power
REVOFF AUTO
8240
9000 631
Overheat
Overload
Power
REV OFF AUTO
8240
9000 611
SV Vi rekommenderar att ni oljar skärverket om
matningskapaciteten minskar eller när
avfallsbehållaren har tömts! (se bilden).
Använd oljepapper (beställningsnummer
9000 631) eller specialolja (beställnings-
nummer 9000 611)!
Skador orsakade av felaktiga vårdprodukter
från andra tillverkare täcks inte av garantin.
FI On suositeltavaa, että teräpakka öljytään,
jos laite hyväksyy ainoastaan hyvin pieniä
paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö
on tyhjennetty! (Katso kuva).
Käytä öljypaperia (tilausnumero 9000 631)
tai erikoisöljyä (tilausnumero 9000 611)!
Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat
muiden valmistajien väärien hoitotuotteiden
käytöstä.
NO Vi anbefaler å smøre skjæreverket hver
gang avfallsbeholderen tømmes (se bildet).
Bruk oljepapir (ordrenr. 9000 631) eller
spesialolje (ordrenr. 9000 611)!
Skade forårsaket av bruk av feilaktige
produkter fra andre produsenter dekkes ikke
av garantien.
PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek
papieru zmniejsza się lub po włożeniu
pustego kosza na ścinki, zaleca się
naoliwienie noży tnących niszczarek!
(zobacz rysunek) Stosować papier
naoliwiony (art. nr 9000 631) lub olej
specjalny (art. nr 9000 611)!
Uszkodzenia powstałe w wyniku
zastosowania niewłaściwych środków
pielęgnacyjnych innych producentów nie są
objęte gwarancją.
RU Послеуничтожениябольшогоколичества
листовилипослетого,каккорзинадля
отходовполностьюзаполнилась,после
ееочисткинеобходимопроизвести
смазкурежущейголовки(см.рисунок)
Используйтепромасленнуюбумагу(номер
заказа9000631)илиспециальноемасло
(номерзаказа9000611)!
Гарантиянераспространяетсяна
повреждения,вызванныеиспользованием
несоответствующихсредствпоуходуот
другихпроизводителей.
- 20 -
DE Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich des
Schneidwerkes säubern.
• Netzstecker ziehen
• Papierreste mit Pinsel entfernen.
Achtung: Verletzungsgefahr!
EN From time to time clean the output area
of the cutting head.
• Disconnect from the mains.
• Remove paper debries with a brush.
Danger of injury!
FR Nettoyer de temps en temps la zone
d´évacuation du bloc de coupe.
• Débracher le destructeur.
• Enlever les restes de papier à l’aide
d’un pinceau.
Sur les Attention, risques de
blessures!
NL Af en toe uitloop van het snijwerk
reinigen.
• Netstekker uit stopkontakt nemen
• Papierresten met een kwastje
verwijderen.
Attentie: Opgelet voor ongevallen!
IT Di tanto in tanto effettuare una pulizia
dell´area del gruppo di taglio.
• Disconnettere dalla presa di corrente.
• Rimuovere i frammenti di carta tra il
gruppo taglio con un pennello.
Attenzione: Pericolo di ferite!
ES De vez en cuando limpie la parte exterior
del bloque de cuchillas.
• Desconectar de la red elétrica.
• Quite los restos de papel con un cepillo.
Advertencia: Peligro de lesión!
SV Rensa vid skärverket då och då.
• Koppla från huvudströmbrytaren.
• Avlägsna pappersspill med en borste.
OBS skaderisk!
FI Puhdista paperin ulostuloalue
teräpakassa määräajoin.
• irroita virtajohto
• puhdista paperijäänteet harjalla.
Varo loukkaantumista !
NO Rens skjæreverket nå og da.
• Trekk ut kontak ten.
• Fjern løse papirbiter med en børste.
Varo loukkaantumista !
PL Od czasu do czasu przeczyścić
obszar wokół wylotu ścinek.
• Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem
• Usuńresztki papieru przy pomocy
szczotki
Możnasięskaleczyć!
•Wartung und Pflege •Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien •Onderhoud •Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Underhåll och rengöring •
• Huolto ja puhdistus •Vedlikehold •Konserwacja i czyszczenie •
•Уходичистка•

This manual suits for next models

1

Other KRUG+PRIESTER Paper Shredder manuals

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 2326 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 2326 S User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER EBA 2026 - 2 CCC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 2026 - 2 CCC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1624 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1624 S User manual

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 2127 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 2127 S User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2360 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2360 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1126 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1126 S User manual

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL SHREDCAT 8285 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL SHREDCAT 8285 CC User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Aurora AU120MB user manual

Aurora

Aurora AU120MB user manual

Fellowes Powershred XC-6 manual

Fellowes

Fellowes Powershred XC-6 manual

GBC ShredMaster Jam Free Series instruction manual

GBC

GBC ShredMaster Jam Free Series instruction manual

Opus VS 711 CD user guide

Opus

Opus VS 711 CD user guide

Agrimate AMS-76 user manual

Agrimate

Agrimate AMS-76 user manual

Intimus 130 SP2 operating manual

Intimus

Intimus 130 SP2 operating manual

Fellowes POWERSHRED C-480C user guide

Fellowes

Fellowes POWERSHRED C-480C user guide

ProDevice GDX02 instruction manual

ProDevice

ProDevice GDX02 instruction manual

Black & Decker SKU BD-81 instructions

Black & Decker

Black & Decker SKU BD-81 instructions

Bonsaii C169-B instruction manual

Bonsaii

Bonsaii C169-B instruction manual

Coopers of Stortford 11254 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford 11254 Instructions for use

PowerBase 577147 instruction manual

PowerBase

PowerBase 577147 instruction manual

Lenoxx XS-510 Operation instructions

Lenoxx

Lenoxx XS-510 Operation instructions

HSM 125.2 operating instructions

HSM

HSM 125.2 operating instructions

Fellowes powershred 450Ms instructions

Fellowes

Fellowes powershred 450Ms instructions

Fellowes Microshred 450M instructions

Fellowes

Fellowes Microshred 450M instructions

Amazon B07HMPQPHY instruction manual

Amazon

Amazon B07HMPQPHY instruction manual

HSM Classic 108.2 instruction manual

HSM

HSM Classic 108.2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.