manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KRUG+PRIESTER
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

Other KRUG+PRIESTER Paper Shredder manuals

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1120 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1120 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER Shredcat 8260 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER Shredcat 8260 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER EBA 2026-2 CCC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 2026-2 CCC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4107 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4107 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4600 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4600 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2245 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL SHREDCAT 8250 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL SHREDCAT 8250 CC User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Fellowes

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Garner FLASHPRO operating instructions

Garner

Garner FLASHPRO operating instructions

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

Swingline

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

GBC

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Rexel

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Fellowes Powershred M-3C manual

Fellowes

Fellowes Powershred M-3C manual

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Martin Yale

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

Bonsaii

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

TRU RED

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

Fellowes 50S instructions

Fellowes

Fellowes 50S instructions

Gude GH 2600 P operating instructions

Gude

Gude GH 2600 P operating instructions

Ativa DQ80M operating instructions

Ativa

Ativa DQ80M operating instructions

Q-Connect Q8CC instruction manual

Q-Connect

Q-Connect Q8CC instruction manual

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Olivetti

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Dahle

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

Formax

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
Asiakirjatuhoojat
Makuleringsmaskin
Niszczarki dokumentów
Уничтожители бумаг
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
NO Bruksanvisning
PL Instrukcjaobsługi
RU Инструкция по
эксплуатации
www.ideal.de
- 2 -
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Intended use • Utilisation conforme •
• Doelmatig gebruik • Uso conforme • Uso previsto • Avsedd användning •
• Määräystenmukainen käyttö • Bruk i henhold til bestemmelsene •
• Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Использование по назначению •
DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch SHREDCAT
1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen.
 2. DieMesserwellensindunempndlichgegengeringeMengen
Heftklammern.
EN Intended use SHREDCAT:
1. This document shredder is intended for shredding paper.
2. The blade shafts are insensitive to small amounts of staples.
FR Utilisation conforme du destructeur SHREDCAT :
1. Ce destructeur de documents est prévu pour le déchiquetage de papier.
2. Les arbres porte-lames supportent de petites quantités d’agrafes.
NL Doelmatig gebruik SHREDCAT:
1. Deze papiervernietiger is bedoeld voor het versnipperen van papier.
2. De mesassen zijn ongevoelig voor kleine hoeveelheden nietjes.
IT Uso conforme dello SHREDCAT:
1. Questo distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta.
2. Gli alberi portalame in acciaio temprato sono resistenti alle piccole
quantità di graffette.
ES Uso previsto SHREDCAT
1. Esta trituradora está prevista para triturar papel.
2. Los ejes de cuchillas son insensibles a pequeñas cantidades de grapas.
SV Avsedd användning SHREDCAT:
1. Den här dokumentförstöraren används för att sönderdela papper.
2. Knivaxlarna i massivt stål är okänsliga mot mindre mängder gem och
häftklammer.
FI Määräystenmukainen käyttö SHREDCAT:
1. Tämä paperisilppuri on tarkoitettu paperin silppuamiseen.
2. Teräakselit selviytyvät pienistä määristä paperiliittimiä ja niittejä.
NO Bruk i henhold til bestemmelsene av SHREDCAT:
1. Denne makulatoren skal brukes til makulering av papir.
2. Skjærehodene er ufølsom for små mengder hefteklamre.
PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem SHREDCAT:
1. Ta niszczarka dokumentów jest przeznaczona do rozdrabniania papieru.
 2. Wałkinożowesąniewrażliwenaniewielkąilośćzszywek.
RU Использование по назначению SHREDCAT:
1. Этот прибор для уничтожения деловых бумаг предназначен для
измельчения бумаги.
2. Ножевые валы нечувствительны к небольшим количествам
канцелярских скрепок и скоб для степлера.
- 3 -
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
EN Please ensure to read this operating manual befor starting the machine
  forthersttimeandpleasestrictlyfollowthesafetyinstructions
mentioned herein. This manual must be available at any time.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de
sécurité. Les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité
doivent toujours être disponibles. Les instructions d‘utilisation et les
consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n
acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten
altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in
funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le
istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las
instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga
medsäkerhetsföreskrifterna.Instruktionsmanualenmåstealltidnnas
tillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszęuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiprzeduruchomieniem
urządzeniaistosowaćsiędoprzepisówbezpieczeństwa.
  Instrukcjeobsługimusząbyćzawszedostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности.
Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для
пользователя месте.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 4 -
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN No operation by children!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciomniewolnoobsługiwaćurządzenia!
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not grasp into the cutting mechanism!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SV Användintengrarnaiöppningentillskärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Brukikkengreneiåpningentilskjæreverket!
PL Niewkładaćrąkpomiędzygłowicetnące!
RU Не допускайте попадания рук в приемное
отверстие режущей головки!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 5 -
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Take care of long hair!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaganadługiewłosy!
RU Избегайте попадания длинных волос в механизм
аппарата!
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attentionauportdecravatesetautresvêtementsottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćnakrawatyiinneluźneczęścigarderoby!
RU Остерегайтесь попадания галстука и других частей
одежды!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 6 -
DE Keine Büroklammern vernichten!
EN Do not shred paper clips!
FR Ne pas détruire d’agrafes ou de trombones !
NL Geen paperclips invoeren!
IT Non introdurrere i fermagli!
ES No permite clips!
SV Mata ej in/förstör ej gem!
FI Älä tuhoa paperiklemmareita!
NO Makuler ikke binders
PL Nie wsadzaj do szczeliny podawczej spinaczy do papieru!
RU Не пропускайте через шредер скрепки!
DE Keine Akkus / Batterien vernichten!
EN Do not destroy accumulators/batteries!
FR Ne pas détruire les piles / batteries !
NL Accu‘s / batterijen niet vernietigen!
IT Non distruggere pile e batterie!
ES ¡No destruya las baterías / pilas!
SV Krossa inga ackumulatorer/batterier!
FI Älä tuhoa akkuja/paristoja!
NO Ikke oppladbare batterier. Må kastes etter bruk!
PL Niewolnozniszczyćakumulatorów/baterii!
RU Не разрушайте аккумуляторы / батареи!
HU Használt elemeket és akkumulátorokat nem szabad
megsemmisíteni.
TR Bataryaları / pilleri imha etmeyin!
DA Ødelæg ikke akkumulatorer / batterier!
CS Neničitakumulátory/baterie!
PT Não eliminar acumuladores / baterias!
EL Μην καταστρέφετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες /
μπαταρίες!
SL Baterijskihvložkovinbaterijnidovoljenouničevati!
SK Neničiťakumulátory/batérie!
ET Akkuja/paristoja ei saa hävittää!
ZH 不得销毁蓄电池/电池!
AR !تﺎﯾرﺎطﺑﻟا / ةرﯾﻐﺻﻟا نﺣاوﺷﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 7 -
DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit
entzündbaren Stoffen benutzen!
EN Donotuseanyspraycanswithammablecontentneartothe
document shredder!
FR Nepasutiliserd’aérosolsdesubstancesinammablesà
proximité du destructeur de documents !
NL Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen
met ontvlambare stoffen!
IT Non utilizzare bombolette spray in prossimità del tritacarte!
ES ¡Noutilizaraerosolesconsustanciasinamablescercadela
trituradora de papel!
SV Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten
av dokumentförstöraren!
FI Paperisilppurin lähellä ei saa käyttää syttyviä aineita sisältäviä
suihkepulloja!
NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i
nærheten av makuleringsmaskinen!
PL Wpobliżuniszczarkidodokumentównieużywaćaerozoli
  zawierającychpalnesubstancje!
RU Не пользоваться вблизи машины для уничтожения
деловых бумаг аэрозольными баллончиками с
воспламеняющимися веществами!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
EN Donotuseanyammablecleaningagents.
FR Nepasutiliserdedétergentsinammables.
NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
IT Nonutilizzaredetergentiinammabili.
ES Noutilizarproductoslimpiadoresinamables.
SV Använd inga brandfarliga rengöringmedel.
FI Älä käytä syttyviä puhdistusaineita.
NO Ikke bruk noen antennelige rengjøringsmidler.
PL Niestosowaćpalnychśrodkówczyszczących.
RU Не использовать воспламеняющиеся средства для
очистки.
- 8 -
UNLOCK
1234
LOCK
5
5
DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 56).
EN Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder! (See page 56).
FR Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 56).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf
repareren.
(zie pagina 56).
IT Rimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 56).
ES Quite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina
destructora. (véase pág. 56).
SV Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 56).
FI Ota töpseli pois seinästä ennenkuin
puhdistat laitteen ! Älä tee itse mitään
korjauksia tuhoojaan! ( Katso sivu 56).
NO Trekk ut kontakten før maskinen
rengjøres
Utfør ingen reperasjoner på
makuleringsmaskinen selv.
(se side 56).
PL Wyjąćwtyczkęprzedprzystąpieniem 
do czyszczenia maszyny!
Niewykonywaćżadnychnapraw 
niszczarki dokumentów!
(zobacz strona 57).
RU Перед тем, как чистить шредер,
выньте шнур питания из розетки!
Не осуществляйте
самостоятельный ремонт
шредера! (см. стр. 57).
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 9 -
UNLOCK
1234
LOCK
5
5
220V240V / 50Hz / 0,9A
DE Freier Zugang zum Netzanschluß.
Das Gerät in der unmittelbaren Nähe einer
Steckdose platzieren.
EN Ensure free access to mains.
The machine shall be installed near
the socket-outlet and shall be easily
accessible.
FR Ménager un accès libre à la prise de
courant. Placer l‘appareil à proximité
immédiate d‘une prise électrique.
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact. De apparaat moet vlakbij het
stroomaansluiting geplaatst worden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
IT Assicurare libero accesso all´energia
elettrica.
La apparecchiatura dovrebbe essere
installata vicino all’ presa elettrica e di
facile accesso.
ES Asegúrese de tener libre acceso al enchufe
principal.
El equipo debe estar instalada cerca del
toma de corriente y deberá ser fácilmente
accesible.
For indoor use only.
Das Gerät ist nur zur
Verwendung in Innenräumen
bestimmt.
La machine doit être utilisée
uniquement à l’intérieur.
Alleen voor gebruik binnenshuis
Para uso en interiores
Usare solo in ambiente coperto.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 10 -
UNLOCK
1234
LOCK
5
5
220V240V / 50Hz / 0,9A
SV Se till att nätanslutningen fungerar
korrekt.
Vägguttaget Maskinen bör vara
installerat nära vägguttaget och
lättillgängligt.
FI Varmista, että virta pääsee kulkemaan
vapaasti.
Laite pistorasialle asentaa lähelle
pistorasiaa. Varmista vapaa pääsy tulee.
NO Kontroller at strømtilførselen er iorden.
Utstyretog i nærheten av
stikkontaktenskalvære letttilgjengelig
korrekt.
PL Zapewnićswobodnydostępdo
  gniazdazasilającego.
  Gniazdkourządzeniaznajdowaćsięw
pobliżuelektrycznepowinnoi
  byćłatwodostępne.
RU Обеспечьте свободный доступ к
розетке.
Оборудованием должна быть
установлена рядом с
сетевая розетка.
Endast för inomhusbruk.
Vain sisäkäyttöön.
Kun tilbrukinnendørs.
Tylkodoużytku
wewnętrznego
Для использования в
помещении.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •