manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KRUG+PRIESTER
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

This manual suits for next models

23

Other KRUG+PRIESTER Paper Shredder manuals

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 5146 C User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 5146 C User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0103 SCD User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1624 C User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1624 C User manual

KRUG+PRIESTER EBA 6040 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 6040 S User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER EBA 4705 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 4705 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER Shredcat 8260 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER Shredcat 8260 CC User manual

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA Series User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER EBA 2127 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 2127 S User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 CC Oil User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Fellowes

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Garner FLASHPRO operating instructions

Garner

Garner FLASHPRO operating instructions

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

Swingline

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

GBC

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Rexel

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Fellowes Powershred M-3C manual

Fellowes

Fellowes Powershred M-3C manual

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Martin Yale

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

Bonsaii

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

TRU RED

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

Fellowes 50S instructions

Fellowes

Fellowes 50S instructions

Gude GH 2600 P operating instructions

Gude

Gude GH 2600 P operating instructions

Ativa DQ80M operating instructions

Ativa

Ativa DQ80M operating instructions

Q-Connect Q8CC instruction manual

Q-Connect

Q-Connect Q8CC instruction manual

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Olivetti

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Dahle

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

Formax

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
DE Betriebsanleitung
EN
Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
www.ideal.de
IDEAL 2604
IDEAL 2604 CC / 2604 CC Oil
IDEAL 2604 MC / 2604 MC Oil
IDEAL 2604 SMC / 2604 SMC Oil
IDEAL 2605 SMC
IDEAL 3104
IDEAL 3104 CC / 3104 CC Oil
IDEAL 3104 SMC / 3104 SMC Oil
IDEAL 3105 CC
IDEAL 3105 SMC
IDEAL 3804
IDEAL 3804 CC
IDEAL 4002
IDEAL 4002 CC / 4002 CC Oil
IDEAL 4005
IDEAL 4005 CC
IDEAL 4005 MC
IDEAL 4005 SMC
- 2 -
DE Für diesen Aktenvernichter garantiert die Krug & Priester GmbH & Co. KG in Balingen
eine Ersatzteilverfügbarkeit von mindestens 15 Jahren ab Produktionsdatum.
Bei Varianten der Sicherheitsstufen P-1 bis P-5 nach ISO / IEC 21964 (DIN 66399)
gewährt Krug & Priester bei bestimmungsgemäßem Gebrauch (siehe Seite 3) eine
lebenslange Garantie gegen den Bruch der Schneidwalzen.
Bei Varianten der Sicherheitstufen P-6 und P-7 nach ISO / IEC 21964 (DIN 66399) gewährt
Krug & Priester bei bestimmungsgemäßem Gebrauch eine Garantie von 2 Jahren gegen
den Bruch der Schneidwalzen.
EN Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen warrants for at least 15 years, from date of
production, the availability of spare parts for this paper shredder.
For security levels P-1 to P 5 according to ISO / IEC 21964 (DIN 66399) Krug & Priester
grant a lifelong warranty against any breakage on the cutting shafts (see page 3)
  denitionofnormaluse.ForthesecuritylevelsP-6andP-7accordingtoISO/IEC21964
(DIN 66399) grant Krug & Priester a 2 year warranty against any breakage on the cutting
shaftsseedenitionofnormaluse.
FR Pourcemodèlededestructeur,Krug&PriesterGmbH&Co.KGàBalingencertiefournir
les pièces de rechange au minimum pendant 15 ans à partir de la date de production.
Pour les modèles à niveau de sécurité P1 à P5 selon normes ISO / IEC 21964 (DIN 66399)
Krug & Priester accorde une garantie à vie sur le bris des cylindres de coupe dans le cadre
  d’uneutilisationnormaledéniepage3.PourlesmodèlesàniveaudesécuritéP6et
P7 selon normes ISO / IEC 21964 (DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie
de 2 ans sur le bris des cylindres de coupe selon les normes d’utilisation.
NL Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen garandeert dat, gedurende tenminste 15 jaar
vanaf productiedatum, onderdelen voor deze papiervernietiger beschikbaar zijn.
Voor veiligheidsniveau‘s P-1 tot P-5 volgens ISO / IEC 21964 (DIN 66399) garantdeert
Krug & Priester een levenslange garantie op elke breuk aan de snijmessen (zie pagina 3),
bij normaal gebruik. Voor de veiligheidsniveau‘s P-6 en P-7 volgens ISO / IEC 21964 (DIN
66399) garandeert Krug & Priester een 2 jaar garantie op elke breuk aan de snijmessen bij
normaal gebruik.
IT Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen garantisce per almeno 15 anni, dalla data di
produzione, la disponibilità di pezzi di ricambio per questo distruggi documenti.
Per il livelli di sicurezza da P-1 a P 5 come da ISO / IEC 21964 (DIN 66399)
Krug & Priester garantisce a vita i gruppi di taglio contro ogni rottura derivante da un
utilizzo normale (vedere pagina 4). Per i livelli di sicurezza P-6 e P-7 come
da ISO / IEC 21964 (DIN 66399) Krug & Priester garantisce il gruppo di taglio per due anni
contro ogni rottura derivante da un utilizzo normale.
ES Krug & Priester GmbH & Co. KG
, Balingen garantiza durante al menos
15 años, desde
la fecha de producción, la disponibilidad de piezas de repuesto para esta destructora de
papel. Para los niveles de seguridad P-1 a P-5 de acuerdo a la norma ISO / IEC 21964
(DIN 66399) Krug & Priester otorga una garantía de por vida contra cualquier rotura en
losejesdecorte(verpágina4)denicióndeusonormal.Paralosnivelesdeseguridad
P-6 y P-7 de acuerdo a la norma ISO / IEC 21964 (DIN 66399) Krug & Priester otorga una
garantíadedosañoscontracualquierroturaenlosejesdecorte,verdenicióndeuso
normal.
SV Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen, garanterar tillgång till reservdelar för denna
dokumentförstörare under minst 15 år, från och med produktionsdagen.
För säkerhetsnivåer P-1 till P-5 enligt ISO / IEC 21964 (DIN 66399) beviljar Krug & Priester
enlivslånggarantiförskadapåskärverket(sesidan4)idenitionavnormalanvändning.
För säkerhetsnivåer P-6 och P-7 enligt ISO / IEC 21964 (DIN 66399) beviljar
  Krug&Priester2årsgarantiförskadapåskärverket,sedenitionavnormalanvändning.
• Ersatzteilverfügbarkeit und Garantie • Spare parts availability and warranty •
• Délai de disponibilité des pièces de rechange et garantie •
• Beschikbaarheid onderdelen en garantie • Disponibilità di ricambi e garanzia •
• Disponibilidad y garantía de as piezas de repuesto •
• Reservdelar och garanti •
- 3 -
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Intended use •
• Utilisation conforme • Doelmatig gebruik •
• Uso conforme • Uso previsto •
• Avsedd användning •
DE 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen.
  2.DiegehärtetenVollstahl-MesserwellensindunempndlichgegengeringeMengen
Büro- und Heftklammern. Dies gilt nicht für Modelle mit Partikelschnitt 0,8 x 12 mm
und kleiner. In diesem Fall muss das zu zerkleinernde Papier bei Vernichtung
frei von Büro- und Heftklammern sein.
3. Je nach Gerätevariante können teilweise auch geringe Mengen CDs, Kredit- und
Kundenkarten sowie Disketten zerkleinert werden.
Ob Ihr Gerät, aufgrund der Leistung und Schnittgeometrie, auch zum Zerkleinern
dieser Datenträger geeignet ist, erfahren Sie auf www.ideal.de.
EN 1. This document shredder is intended for shredding paper.
2. The hardened solid steel blade shafts are insensitive to small amounts of paper clips
and staples. This does not apply to models with 0.8 x 12 mm and smaller particle cut.
In this case, the paper to be shred must not contain any paper clips or staples.
3. Depending on the device model, small amounts of CDs, credit and customer cards as
well as discs can also be shred.
Visit www.ideal.detondoutwhetheryourdevice,becauseoftheoutputandcutting
geometry, is also suitable for shredding these data carriers.
FR 1. Ce destructeur de documents est prévu pour le déchiquetage de papier.
2. Les arbres porte-lames en acier massif traité supportent de petites quantités
de trombones et d’agrafes. Ceci ne vaut pas pour les modèles à coupe de
particules 0,8 x 12 mm ou plus petits. Dans ce cas, le papier à détruire doit être
débarrassé au préalable des trombones et agrafes.
3. Certains modèles d’appareil permettent également le déchiquetage de petites quantités
de CD, de cartes de crédit ou clients ainsi que de disquettes.
Consultez www.ideal.de pour savoir si votre appareil peut également, de par sa
puissance et sa géométrie de coupe, détruire ces supports de données.
NL 1. Deze papiervernietiger is bedoeld voor het versnipperen van papier.
2. De geharde mesassen van vol staal zijn ongevoelig voor kleine hoeveelheden
paperclips en nietjes. Dit geldt niet voor modellen met partikelsnede 0,8 x 12 mm en
kleiner. In dit geval moet het te versnipperen papier bij vernietiging vrij zijn van
paperclips en nietjes.
3. Al naargelang de variant van het apparaat kunnen deels ook kleine hoeveelheden CDs,
krediet- en klantenkaarten en diskettes klein worden gehakt.
Of uw apparaat, op grond van het vermogen of de snijgeometrie, ook geschikt is voor
   hetjnhakkenvandezegegevensdragerskomtuaandeweetopwww.ideal.de.
IT 1. Questo distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta.
2. Gli alberi portalame in acciaio temprato sono resistenti alle piccole quantità di punti
metallici e graffette. Ciò non vale per i modelli con un taglio di 0,8 x 12 mm o inferiore. In
questo caso bisogna eliminare le punte metalliche e le graffette prima di inserire la carta
nel distruggidocumenti.
3. A seconda del modello è possibile distruggere anche singoli CD, carte di credito, carte
clienti e dischetti.
Per sapere se il vostro distruggidocumenti è adatto anche per distruggere questi
supporti di dati, visitare il sito www.ideal.de.
- 4 -
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Intended use •
• Utilisation conforme • Doelmatig gebruik •
• Uso conforme • Uso previsto •
• Avsedd användning •
ES 1. Esta trituradora está prevista para triturar papel.
2. Los ejes de cuchillas de acero macizo templado son insensibles a pequeñas cantidades
de clips y grapas. Esto no aplica a los modelos con corte en partículas de 0,8 x 12 mm y
menores. En este caso, el papel que se triturará debe estar exento de clips y grapas al
momento de destruirlo.
3. Según la versión del aparato también es posible triturar parcialmente pequeñas
cantidades de CD, tarjetas de crédito y de cliente y disquetes.
Consulte en www.ideal.de si, debido a la potencia y la geometría de corte, el aparato
que posee también es adecuado para triturar estos soportes de datos.
SV 1. Den här dokumentförstöraren används för att sönderdela papper.
2. De härdade knivaxlarna i massivt stål är okänsliga mot mindre mängder gem och
häftklammer. Detta gäller inte för modeller med partikelskärning på 0,8 x 12 mm eller
mindre. I detta fall måste det papper som ska förstöras vara fritt från gem eller
häftklammer.
3. Beroende på maskinvariant kan delvis även mindre mängder CD-skivor,
kredit- och kundkort samt disketter förstöras.
Du kan ta reda på om din enhet, baserat på sin prestanda och skärens utformning, även
lämpar sig för sönderdelning av denna typ av databärare på www.ideal.de.
- 5 -
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan-
leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss
jederzeit verfügbar sein.
EN Please ensure to read this operating manual befor starting the machine for
  thersttimeandpleasestrictlyfollowthesafetyinstructionsmentioned
herein. This manual must be available at any time.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machi-
ne, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions
d‘utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna.Instruktionsmanualenmåstealltidnnastillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszęuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiprzeduruchomieniemurządzeniai
  stosowaćsiędoprzepisówbezpieczeństwa.Instrukcjeobsługimusząbyć 
zawszedostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности.
Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для
пользователя месте.
HU Agépüzembehelyezéseelőttgyelmesenolvassaelakezelésiutasítástés
tartsabeabiztonságielőírásokat.Akezelésiutasításnakmindig
  elérhetőnekkelllennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DA Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen
skal altid være tilgængelig.
CS Prosímpřečtětesiinstrukcekobsluzeadodržujtebezpečnostní
  upozornění.Návodkobsluzemusíbýtvždydostupný.
PT Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
EL ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SL Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
predenzaženetenaparavo.Navodilanajbodovednopriroki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzkyanajmäbezpecnostnépredpisy.Držtetentonávodnaobsluhuna
dostupnom mieste.
ET Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
ZH
AR
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad
•
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
- 6 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Take care of long hair!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaganadługiewłosy!
RU Избегайте попадания длиннûх волос в механизм аппарата!
HU Vigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DA Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CS Dlouhévlasymohoubýtzachycenyavtaženydořezacího mechanismu!
PT Ocabelocompridopodecarpresonacabeçadecorte!
EL ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.
SL Pazitedadolgilasjenepridejomedrezalnenože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlhé vlasy !
ET Pikad juuksed võivad lõikepeasse kinni jääda!
ZH
AR
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not grasp into the cutting mechanism!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di alimentazione)!
ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte!
SV Användintengrarnaiöppningentillskärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Brukikkengreneiåpningentilskjæreverket!
PL Niewkładaćrąkpomiędzygłowicetnące!
RU Не допускайте попадания рук в приемное отверстие режущей
головки!
HU Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna dokunmayýnýz.
DA Holdngerevækfraåbningentilskæreværket
CS Nesahejtedovstupníšterbinyanedotýkejteseřezacíhomechanismu!
PT Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça de corte!
EL ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
SL Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave
SK Nezasahujterukamidopriestorumedzinožmivrezacejhlave!
ET Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
ZH
AR
- 7 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attentionauportdecravatesetautresvêtementsottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćnakrawatyiinneluźneczęścigarderoby!
RU Остерегайтесь попадания галстука и других частей одеждû!
HU Vigyázzon a nyakkendőre és a logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DA Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket
CS Pozor na kravaty a volné součásti oděvu!
PT Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
EL ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.
SL Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med rezalne
nože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp. dlhé
visiace predmety !
ET Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega!
ZH
AR
DE Vorsicht, bewegliche Teile!
EN Caution, moving parts!
FR Attention, pièces en mouvement!
NL Voorzichtig, bewegende delen!
IT Parti in movimento, attente!
ES ¡Cuidado, piezas móviles!
SV Försiktiga rörliga delar!
FI Varo, liikkuvia osia!
NO Forsiktige, bevegelige deler!
PL Uwaga,ruchomeczęści!
RU Осторожно, движущиеся части!
HU Vigyázat, mozgó alkatrészek!
TR Dikkat, hareketli parçalar!
DA Forsigtig, bevægelige dele!
CS Pozor,pohyblivéčásti!
PT Cuidado, peças em movimento!
EL Ðροσοχή, κινούμενα μέρη!
SL Pozor, deli, ki se premikajo!
SK Pozor,pohyblivéčasti!
ET Ettevaatust, liikuvad osad!
ZH 小心点,移动的零件!
AR
تحذير ، الأجزاء المتحركة!
- 8 -
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad •
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE Keine Bedienung durch Kinder! Dieses Gerät ist nicht für Verwendung an
Orten geeignet, an denen möglicherweise Kinder anwesend sein können.
EN No operation by children! This device is not suited for use at locations
where children might be present.
FR Pas d‘utilisation par un enfant! Cet appareil ne convient pas pour des
utilisations dans des endroits où des enfants peuvent être présents.
NL Geen bediening door kinderen! Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik op plaatsen waar eventueel kinderen aanwezig kunnen zijn.
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! Questo dispositivo non
è adatto per l’utilizzo in luoghi dove possono essere presenti bambini.
ES No dejar que la utilicen los niños! Este aparato no es adecuado para
el uso en lugares con posible presencia de niños.
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn! Denna apparat lämpar sig
inte för användning på platser där barn kan vara närvarande.
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Tämä laite ei ole tarkoitettu
käytettäväksi paikoissa, joissa lapset voivat oleskella.
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Apparatet er ikke egnet
for bruk på steder der barn muligens kan oppholde seg.
PL Dzieciomniewolnoobsługiwaćurządzenia!Tourządzenieniejest
przystosowanedoużyciawmiejscach,wktórychmogąprzebywaćdzieci.
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом! Это устройство не
предназначено для применения в местах, где могут присутствовать дети.
HU Gyerekek a gépet nem kezelhetik! Ez a készülék nem alkalmas olyan
helyekentörténőhasználatra,aholgyermekektartózkodhatnak.
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr. Bu cihaz çocuklarýn
bulunabileceði yerlerde kullanýma uygun deðildir.
DA Må kun betjenes af voksne! Dette apparat er ikke egnet til anvendelse
på steder, hvor der muligvis kan være børn til stede.
CS Strojnesmíbýtobsluhovándětmi!Tentopřístrojnenívhodnýpro
použitívmístech,kdemohoubýtpřítomnyděti.
PT As crianças não devem trabalhar com a máquina! Este aparelho não
deve ser utilizado em locais possivelmente frequentados por crianças.
EL Êανένας χειρισμός από παιδιά! Áυτή η συσκευή δεν ενδείκνυται για
χρήση σε σημεία, στα οποία ενδέχεται να είναι παρόντα παιδιά.
SL Otroci ne smejo uporabljati naprave! Naprava ni primerna za uporabo
na mestih, kjer bi lahko bili prisotni otroci.
SK Sostrojomnesmúpracovaťdeti!Totozariadenieniejeurčenépre
použitienamiestach,kdemôžubyťprítomnédeti.
ET Lapsed ei tohi masinat kasutada! Selle seadme kasutamine on
keelatud kohtades, kus võivad viibida lapsed.
ZH 禁止儿童操作! 本设备不适合在可能有儿童逗留的地方使用。
AR 

- 9 -
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad •
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE Keine Akkus / Batterien vernichten!
EN Do not destroy accumulators/batteries!
FR Ne pas détruire les piles / batteries !
NL Accu‘s / batterijen niet vernietigen!
IT Non distruggere pile e batterie!
ES ¡No destruya las baterías / pilas!
SV Krossa inga ackumulatorer/batterier!
FI Älä tuhoa akkuja/paristoja!
NO Ikke oppladbare batterier. Må kastes etter bruk!
PL Niewolnozniszczyćakumulatorów/baterii!
RU Не разрушайте аккумуляторû / батареи!
HU Használt elemeket és akkumulátorokat nem szabad
megsemmisíteni.
TR Bataryalarý / pilleri imha etmeyin!
DA Ødelæg ikke akkumulatorer / batterier!
CS Neničitakumulátory/baterie!
PT Não eliminar acumuladores / baterias!
EL Ìην καταστρέφετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες / μπαταρίες!
SL Baterijskihvložkovinbaterijnidovoljenouničevati!
SK Neničiťakumulátory/batérie!
ET Akkuja/paristoja ei saa hävittää!
ZH 不得销毁蓄电池/电池!
AR !تﺎﯾرﺎطﺑﻟا / ةرﯾﻐﺻﻟا نﺣاوﺷﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ
- 10 -
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad •
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit
entzündbaren Stoffen benutzen!
EN Do not use any spray cans with flammable content near to the
document shredder!
FR Ne pas utiliser d’aérosols de substances inflammables à proximité du
destructeur de documents !
NL Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen met
ontvlambare stoffen!
IT Non utilizzare bombolette spray in prossimità del tritacarte!
ES ¡Noutilizaraerosolesconsustanciasinamablescercadela
trituradora de papel!
SV Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten
av dokumentförstöraren!
FI Paperisilppurin lähellä ei saa käyttää syttyviä aineita sisältäviä
suihkepulloja!
NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i
nærheten av makuleringsmaskinen!
PL Wpobliżuniszczarkidodokumentównieużywaćaerozoli
  zawierającychpalnesubstancje!
RU Не пользоваться вблизи машинû для уничтожения
деловûх бумаг аэрозольнûми баллончиками с
воспламеняющимися веществами!
HU Aziratmegsemmisítőközelébennemszabadgyúlékony
anyagokat tartakmazó spray dobozokat használni!
TR Evrak imha makinesinin yakýnlarýnda yanýcý madde içeren
sprey kutularý kullanmayýnýz!
DA Nær shredder eller aerosol brug med brandfarlige stoffer!
CS Vblízkostiskartovacíhopřístrojenepoužívejtesprejes
  hořlavýmilátkami!
PT Nãousarlatasdeaerossóiscomsubstânciasinamáveisna
proximidade do destruidor de documentos!
EL Êοντά στον καταστροφέα εγγράφων δεν επιτρέπεται να
υπάρχουν δοχεία σπρέι με εύφλεκτες ουσίες!
SL Vbližiniuničevalnikadokumentovneuporabljatirazpršilnih
sprejev z vnetljivimi snovmi!
SK Vblízkostiskartovačkynepoužívajtesprejeshorľavýmilátkami!
ET Mitte kasutada paberipurustaja lähedal süttivaid aineid
sisaldavaid aerosoole!
ZH 不得在碎纸机附近使用装有易燃物质的喷雾罐!
AR 
