manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KRUG+PRIESTER
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. KRUG+PRIESTER EBA 5146 C User manual

KRUG+PRIESTER EBA 5146 C User manual

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
www.eba.de
EBA 5146 C
- 2 -
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
EN Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be
available.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d‘utilisation
et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento
esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
  säkerhetsföreskrifterna.Instruktionsmanualenmåstealltidnnastillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk masnen Vær
oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være
tilgjengelig.
PL Proszęuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiprzeduruchomieniemurządzeniai
stosowaćsiędoprzepisówbezpieczeństwa.Instrukcjeobsługimusząbyć
  zawszedostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по
эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
HU Agépüzembehelyezéseelőttgyelmesenolvassaelakezelésiutasítástés
  tartsabeabiztonságielőírásokat.Akezelésiutasításnakmindigelérhetőnek
kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DA Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen
skal altid være tilgængelig.
CS Prosímpřečtětesiinstrukcekobsluzeadodržujtebezpečnostní
  upozornění.Návodkobsluzemusíbýtvždydostupný.
PT Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempredisponíveis.
EL ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SL Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
predenzaženetenaparavo.Navodilanajbodovednopriroki.
SK Starostlivosipreštudujtetentonávodnaobsluhupreduvedenímstrojado
prevádzkyanajmäbezpecnostnépredpisy.Držtetentonávodna
obsluhu na dostupnom mieste.
ET Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
ZH
AR
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad •
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa
•
Ìерû предосторожности •
- 3 -
DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit
entzündbaren Stoffen benutzen!
EN Donotuseanyspraycanswithammablecontentneartothe
document shredder!
FR Nepasutiliserd’aérosolsdesubstancesinammablesà
proximité du destructeur de documents !
NL Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen
met ontvlambare stoffen!
IT Nonutilizzarebombolettesprayinprossimitàdeltritacarte!
ES ¡Noutilizaraerosolesconsustanciasinamablescercadela
trituradora de papel!
SV Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten
av dokumentförstöraren!
FI Paperisilppurin lähellä ei saa käyttää syttyviä aineita sisältäviä
suihkepulloja!
NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i
nærheten av makuleringsmaskinen!
PL Wpobliżuniszczarkidodokumentównieużywaćaerozoli
  zawierającychpalnesubstancje!
RU Не пользоваться вблизи машинû для уничтожения
деловûх бумаг аэрозольнûми баллончиками с
воспламеняющимися веществами!
HU Aziratmegsemmisítőközelébennemszabadgyúlékony
  anyagokattartakmazóspraydobozokathasználni!
TR Evrak imha makinesinin yakýnlarýnda yanýcý madde içeren
sprey kutularý kullanmayýnýz!
DA Nær shredder eller aerosol brug med brandfarlige stoffer!
CS Vblízkostiskartovacíhopřístrojenepoužívejtesprejes
  hořlavýmilátkami!
PT Nãousarlatasdeaerossóiscomsubstânciasinamáveisna
proximidade do destruidor de documentos!
EL Êοντά στον καταστροφέα εγγράφων δεν επιτρέπεται να
υπάρχουν δοχεία σπρέι με εύφλεκτες ουσίες!
SL Vbližiniuničevalnikadokumentovneuporabljatirazpršilnih
sprejev z vnetljivimi snovmi!
SK Vblízkostiskartovačkynepoužívajtesprejeshorľavými
látkami!
ET Mitte kasutada paberipurustaja lähedal süttivaid aineid
sisaldavaid aerosoole!
ZH 不得在碎纸机附近使用装有易燃物质的喷雾罐!
AR ! يتعين عدم استخدام الرذاذ مع المواد القابلة
للاشتعال بالقرب من آلة إتلاف الوثائق
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
- 4 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
EN Donotuseanyammablecleaningagents.
FR Nepasutiliserdedétergentsinammables.
NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
IT Nonutilizzaredetergentiinammabili.
ES Noutilizarproductoslimpiadoresinamables.
SV Använd inga brandfarliga rengöringmedel.
FI Älä käytä syttyviä puhdistusaineita.
NO Ikke bruk noen antennelige rengjøringsmidler.
PL Niestosowaćpalnychśrodkówczyszczących.
RU Не использовать воспламеняющиеся средства для
очистки.
HU Nehasználjongyúlékonytisztítószereket.
TR Yanýcý temizlik maddeleri kullanmayýnýz.
DA Brug ikke brændbare rengøringsmidler.
CS Nepoužívejtehořlavéčisticíprostředky.
PT Nãoutilizarprodutosdelimpezainamáveis.
EL Ìη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά μέσα.
SL Neuporabljativnetljivihčistilnihsredstev.
SK Nepoužívajtehorľavéčistiaceprostriedky.
ET Mitte kasutada süttivaid puhastusvahendeid.
ZH 请勿使用易燃清洁剂。
AR ينبغي عدم استعمال مواد التنظيف القابلة للاشتعال.
DE Keine Akkus / Batterien vernichten!
EN Do not destroy accumulators/batteries!
FR Ne pas détruire les piles / batteries !
NL Accu‘s / batterijen niet vernietigen!
IT Non distruggere pile e batterie!
ES ¡Nodestruyalasbaterías/pilas!
SV Krossa inga ackumulatorer/batterier!
FI Älä tuhoa akkuja/paristoja!
NO Ikke oppladbare batterier. Må kastes etter bruk!
PL Niewolnozniszczyćakumulatorów/baterii!
RU Не разрушайте аккумуляторû / батареи!
HU Használt elemeket és akkumulátorokat nem szabad
  megsemmisíteni.
TR Bataryalarý / pilleri imha etmeyin!
DA Ødelæg ikke akkumulatorer / batterier!
CS Neničitakumulátory/baterie!
PT Não eliminar acumuladores / baterias!
EL Ìην καταστρέφετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες /
μπαταρίες!
SL Baterijskihvložkovinbaterijnidovoljenouničevati!
SK Neničiťakumulátory/batérie!
ET Akkuja/paristoja ei saa hävittää!
ZH 不得销毁蓄电池/电池!
AR !تﺎﯾرﺎطﺑﻟا / ةرﯾﻐﺻﻟا نﺣاوﺷﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ
- 5 -
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN Children must not operate the machine!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciomniewolnoobsługiwaćurządzenia!
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
HU Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DA Må kun betjenes af voksne
CS Strojnesmíbýtobsluhovándětmi!
PT As crianças não devem trabalhar com a máquina!
EL ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
SL Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK Sostrojomnesmúpracovaťdeti!
ET Lapsed ei tohi masinat kasutada!
ZH
AR
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES Nointroducirlamanoenlaaberturadealimentacióndel
cabezal de corte!
SV Användintengrarnaiöppningentillskärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Brukikkengreneiåpningentilskjæreverket!
PL Niewkładaćrąkpomiędzygłowicetnące!
RU Не допускайте попадания рук в приемное
отверстие режущей головки!
HU Nenyúljonavágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DA Holdngerevækfraåbningentilskæreværket
CS Nesahejtedovstupníšterbinyanedotýkejteseřezacího
mechanismu!
PT Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
EL ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
SL Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave
SK Nezasahujterukamidopriestorumedzinožmivrezacej
hlave!
ET Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
- 6 -
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attentionauportdecravatesetautresvêtementsottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćnakrawatyiinneluźneczęścigarderoby!
RU Остерегайтесь попадания галстука и других частей
одеждû!
HU Vigyázzon a nyakkendőreésalogóruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DA Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket
CS Pozor na kravaty a volné součásti oděvu!
PT Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
EL ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.
SL Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med
  rezalnenože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp.
dlhé visiace predmety !
ET Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega!
ZH
AR
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Long hair can become entangled in cutting head!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaganadługiewłosy!
RU Избегайте попадания длиннûх волос в механизм
аппарата!
HU Vigyázzonahosszúhajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DA Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CS Dlouhévlasymohoubýtzachycenyavtaženydořezacího
mechanismu!
PT Ocabelocompridopodecarpresonacabeçadecorte!
EL ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.
SL Pazitedadolgilasjenepridejomedrezalnenože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlhé vlasy !
ET Pikad juuksed võivad lõikepeasse kinni jääda!
ZH
AR
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •
•Consignes de sécurité •Veiligheidsvoorschriften •
•Misure di Sicurezza •Normas de Seguridad •
•Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
- 7 -
DE Vorsicht bei Schmuck!
EN Be careful of loose jewellery!
FR Attention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IT Attenzione ai gioielli!
ES Tener cuidado con las joyas!
SV Var aktsam med löst hängande smycken!
FI Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NO Vær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożniezbiżuterią!
RU Будьте осторожнû с длиннûми свисающими
украшениями!
HU Vigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.
DA Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CS Pozor na volné šperky!
PT Cuidado com os colares!
EL ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ.
SL Pazitedanakitnepademedrezalnenože!
SK Dajte pozor, aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a
podobné visiace predmety !
ET Olge ettevaatlik liikuvate ehetega!
ZH
AR
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Ìерû предосторожности •
- 8 -
DE Gefahrbringende Maschinenteile sind
durch Verkleidungen (A) abgedeckt.
EN All components which could
endanger the operator are covered by a
guard(A).
FR Tous les éléments du massicot
présentant un risque quelconque, sont
recouverts de protections, panneaux ou
carters (A).
NL Alle onderdelen van de machine die
gevaar kunnen opleveren voor de
gebruiker zijn door middel van
beschermkappen afgedekt (A).
IT Tutti i pezzi che accompagnano un
pericolo, sono coperti da un
rivestimento (A).
ES Las partes peligrosas de la máquina
están protegidas por una tapa de
seguridad (A).
SV Alla komponenter som skulle kunna
skada operatören är övertäckta (A).
DE Diese Maschine ist nur für
"Einmannbedienung" ausgelegt!
EN This machine is constructed for
"one man operation" only!
FR Unseulopérateuràlafoisestautorisé
àutiliserledestructeur!
NL De machine is ontworpen voor
eenmansbediening!
IT Questa macchina è stata costruita in
modo che possa essere operata da una
sola persona!
ES ¡Esta máquina esta diseñada para el
uso de una sola persona!
SV Denna maskin är endast avsedd för en
operatör!
DE Schnellstop Not-Halt drücken!
EN Quick stop Press emergency stop!
FR Arrêt rapide Appuyer sur le bouton
d’arrêt d’urgence!
NL Nood Stop indrukken!
IT Stop veloce premere il pusante di
stop d’emergenza!
ES Parada rápida. Pulseelbotónde
parada de emergencia!
SV Snabbstanna tryck på nödstopp!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
A
- 9 -
DE Kein Betreiben der Maschine ohne die
folgenden Sicherheitseinrichtungen:
• Fest verschraubte Verkleidungen (A)
• Trichter (B) und Tür (C)
abgesichert durch Schalter.
EN Do not operate the machine without the
following safety devices:
• Panels (A) tightly screwed
• Feeding hopper (B) and door (C)
which are secured by switches.
FR Ne pas utiliser le destructeur sans les
dispositifs de sécurité suivants:
• panneaux (A)deprotectionxés
par vis
• entonnoir (B) et porte sécurisés (C)
par interrupteur.
NL De machine mag alleen met de
volgende voorzorgsmaatregelen
bediend worden:
• Vast geschroefde bekleding (A)
• Rechter (B) en deur (C) beveiligd
door schakelaar.
IT Non utilizzare la macchina senza
questi dispositivi di sicurezza:
• Pannelli (A) avvitati bene
• Introduzione carta (B) e sportello (C)
sono assicurati con degli interrutori.
ES No trabaje con la máquina sin las
siguientes medidas de seguridad:
•Paneles (A) bien atornillados.
•Recipientedealimentación(B) y
puerta (C) deben estar asegurados
por los interruptores.
SV Använd inte maskinen utan följande
säkerhetsanordningar:
•panelen (A) som är hårt fastskruvad
•pappersinkastet (B), dörren (C) vilka
är säkrade genom strömbrytare.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
C
B
A
- 10 -
DE Keine Aufstiegshilfe benutzen.
EN Do not use steps or anything similar.
FR Il ne fault en aucun cas s’appuyer sur la
machine pour l’utiliser ou effectuer un
dépannage.
NL Mag geen opstap worden gebruikt .
IT Non utilizzare attrezzi per arrivare al
gruppo di triturazione.
ES No apoyarse sobre la máquina.
SV Använd inte stege eller liknande.
DE Funktion nur bei geschlossener Tür und
geschlossenem Trichter.
EN Machine operates only when the door
and feeding hopper are closed.
FR Le destructeur ne fonctionne que
lorsque la porte et l’entonnoir
sont fermés.
NL De maschine functioneert alleen bij
gesloten deur en kap.
IT La macchina funziona solamente
quando lo sportello e la tramoggia
sono chiuse.
ES Lamáquinafuncionasólocuandola
puertaylatolvadealimentaciónestán
cerradas.
SV Maskinen arbetar endast då dörren och
pappersinkastet är stängda.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
- 11 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 25)
EN Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder!
(See page 25)
FR Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien.
Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur.
(voir en page 25)
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf
repareren.
(zie pagina 25)
IT Rimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 25)
ES Quite la clavija antes de limpiar la
máquina.
No lleve a cabo ninguna reparación
sobre la máquina destructora.
(véase pág. 25)
SV Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres.
Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren.
(Se sid 25)
- 12 -
DE Bei längerer Nichtbenutzung
abschalten.
EN When not in use for a longer time
switch off.
FR Couper I´alimentation en cas de
non-utilisation prolongée.
NL Indien de machine langere tijd niet
wordt gebruikt: uitschakelen.
IT Quando la macchina non e utilizzato
per molto tempo spegnere.
ES Cuando no se utilice la máquina por
largo tiempo tiene que estar
desconectada.
SV Stäng av maskinen om den inte
används under längre tid.
DE Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten schützen!
EN Protect mains cable against heat, oil
and sharp edges!
FR Protégerlecâbled´alimentation
secteur de toute chaleur et de tout
contact avec des produits diluants ou
des bords tranchants!
NL Netkabels beschermen tegen hitte, olie
en scherpe randen!
IT Mantenere i cavi dell´alimentazione
elettrica al riparo da sorgenti di calore,
oli e spigoli taglienti!
ES Protegerloscablesdeconexióncontra
calor,aceiteybordesalados!
SV Skydda kabeln mot hetta, olja och
skarpa kanter!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
- 13 -
DE Türe schließen,
Stecker in die Steckdose.
EN Close the door.
Plug into the wall socket.
FR Fermerlaporte.Brancherlecâble
d´alimentation au secteur.
NL Sluit de deur.
Steek de stekker in het stopcontact.
IT Chiudere lo sportello.
Inserire la spina nella presa.
ES Cerrar la puerta. Conecte la máquina a
un enchufe de pared.
SV Stäng dörren. Anslut väggkontakten.
DE Beiliegenden Plastiksack in
Spänewagen einsetzen.
EN Insert the enclosed plastic bag in the
waste cart.
FR Placer le sac plastique joint dans le
cariot de réception.
NL Bijgesloten plasticzak in opvangbak
plaatsen.
IT Porre il sacco in plastica allegato nel
suo supporto quindi inserirlo nel
mobile.
ES Introducir la bolsa de plástico adjunta
en el recipiente para desperdicios.
SV Sätt in den bifogade säcken i
avfallsbehållaren.
DE Tisch hochklappen.
EN Fold up the table.
FR Remonter la tablette.
NL Tafel opklappen.
IT Piegare il tavolo.
ES Pliegue la mesa.
SV Fäll upp bordet.
• Aufstellen • Installation • Montage •
•Installatie•Installazione•Instalación•
• Installation •
- 14 -
RETOUR
ARRET
REVERSE
RUECKWAERTS
START
STOP
MARCHE
o.k.
RETOUR
ARRET
REVERSE
RUECKWAERTS
START
STOP
MARCHE
o.k.
DE Drehrichtung prüfen
Maschine starten.
EN Check the rotating direction
Starting the machine.
FR Vérierlesensderotation
Mettre la machine en marche.
NL Draairichting testen
Maschine starten.
IT Controllare la direzione di rotazione
Avviando la macchina.
ES Compruebe la dirección de rotación
  Cómoponerenmarchalamáquina.
SV Kontrollera rotationsriktningen
Starta maskinen.
DE Dreht die Flügelwelle in die falsche
Richtung Drehfeld von einer
Elektrofachkraft ändern lassen.
EN Is the wing shaft turning in the wrong
direction Changes to the
rotating direction must be done by an
electrician.
FR Sil’axeàailettestournedansle
mauvais sens Faire intervenir un
technicien compétent pour changer le
sens de rotation.
NL Draaiendeappenindeverkeerde
richting Phasen door een electricien
laten omdraaien.
IT L’asta gira nelle direzione sbagliata
Il cambio di rotazione deve fatto da
un tecnico.
ES Sielejedelaaletagiraenladirección
incorrecta un especialista
  electrónicodebecambiarelcampode
rotación.
SV Om axeln vänder sig i fel riktning,
måste en elektriker åtgärda detta.
• Aufstellen • Installation • Montage •
•Installatie•Installazione•Instalación•
• Installation •
- 15 -
DE Maschine starten
Hauptschalter auf Stellung "I".
Not-Halt herausgezogen.
EN Starting the machine
Main switch is on "I".
Emergency button is pulled out.
FR Mise en marche du destructeur
Interrupteur principal sur "I".
Arrêt d’urgence déverrouillé.
NL Machine starten
Hoofdschakelaar op stand "I".
Noodstop uittrekken.
IT Avvio della macchina
L’interruttore principale é acceso "I".
Il pulsante d’emergenza é in fuori.
ES Cómo poner en marcha la máquina
El interruptor principal está en la
  posición"l".Elbotóndeemergencia
está hacia fuera.
SV Start av maskinen
Huvudströmbrytaren ställs på "I".
Nödstoppsknappen trycks ut.
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 16 -
DE Bei Zuführung von vorne, Start und
Stopp automatisch.
EN Automatic start/stop when feeding
paper from the front.
FR Marche/arrêt automatiques lors de
l’introduction de documents par
l’ouvertureàl’avant.
NL Bij toevoer van voren, Start en Stopt de
maschine automatisch.
IT Start/stop automatico quando si
inserisce la carta dal lato frontale.
ES Inicio/parada automática cuando se
introduce el papel por la parte frontal.
SV Automatisk start/stopp när papper
matas in via inmatningsbordet.
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
DE Bei Zuführung von oben Start und
Stopp manuell.
EN Manual start/stop when feeding paper
from the top.
FR Marche/arrêt manuels lors de
l’introduction par l’entonnoir.
NL Bij toevoer aan de bovenzijde Sart en
Stopt de maschine manueel.
IT Start/stop manuale quando si inserisce
la carta dal lato superiore.
ES Inicio/parada manual cuando se
introduce el papel por la parte
superior.
SV Manuell start/stopp när papper matas
från toppen.
Start
Revers
Stop
- 17 -
DE Automatisch Stopp und Rücklauf bei zu
viel Papier.
EN Automatic stop and reverse if too much
paper is inserted.
FR Arrêt et retour arrière automatiques
lorsqu’une quantité trop importante de
papier est introduite.
NL Autom. Stop en terugloop bij teveel
papier.
IT Blocco automatico e rigetto in caso di
inserimento eccessivo di carta.
ES Parada y marcha atrás automáticas si
se introduce demasiado papel.
SV Automatisk stopp-och backfunktion om
för mycket papper laddas.
DE Papier entnehmen. Bei Bedarf Trichter
öffnen. Papiermenge reduzieren.
EN Remove paper. If necessary open the
feeding hopper. Re-feed the paper in
smaller quantities.
FR Enlever les documents engagés.
En cas de besoin, ouvrir l’entonnoir.
Introduire des documents
moins épais.
NL Papier verwijderen. Indien nodig
kap openen. Nu minder papier
toevoeren.
IT Rimuovere la carta. Se necessario
sollevare la tramoggia.
Ri-alimentarelacartainquantità
minore.
ES Quite el papel. Si es necesario, abra la
tolvadealimentación.
Poner papel de nuevo en
cantidades menores.
SV Avlägsna pappret. Öppna
pappersinkastet om nödvändigt.
Mata in pappret på nytt i mindre
kvantiteter.
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 18 -
DE Automatisch Stopp bei geöffneter Tür.
EN Stops automatically when door is
opened.
FR Arrêt automatique en cas de porte
ouverte.
NL Stopt automatisch als deur wordt
geopend.
IT Si arresta automaticamente quando lo
sportello è aperto.
ES Se para automaticamente cuando la
puerta está abierta.
SV Stannar automatiskt när dörren
öppnas.
DE Automatisch Stopp bei geöffnetem
Trichter.
EN Stops automatically when feeding
hopper is opened.
FR Arrêt automatique lorsque l’entonnoir
est ouvert.
NL Autom. Stop bij geopende kap.
IT Si arresta automaticamente quando la
tramoggia é sollevata.
ES Se para automáticamente cuando está
abiertalatolvadealimentación.
SV Stannar automatiskt när
pappersinkastet öppnas.
DE Automatisch Stopp bei vollem
Auffangsack.
EN Stops automatically when plastic bag
is full.
FR Arrêt automatique en cas de sac plein.
NL Stopt automatisch bij volle opvangzak.
IT Si arresta automaticamente quando il
sacco di plastica è pieno.
ES Se para automaticamente cuando la
bolsa de plástico está llena.
SV Stannar automatiskt när säcken är full.
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 19 -
DE "Sack-voll"- Anzeige leuchtet.
Sack austauschen.
EN The "bag full" indicator lights.
Replace bag.
FR Le symbole lumineux "sac plein"
s’allume. Changer le sac.
NL "Zak - vol" teken brandt. Vervang
opvangzak.
IT La spia "sacco pieno" si accende.
Sostituire il sacco.
ES Se ilumina el indicador de
"bolsa llena". Cambie la bolsa.
SV "Säcken full" indikatorn lyser.
Byt säck.
DE Sack verschließen.
EN Fasten the bag.
FR Ficeler le sac.
NL Zak sluiten.
IT Chiudere il sacco.
ES Cierre la bolsa.
SV Förslut säcken.
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
- 20 -
DE Wartung
Bei nachlassender Schneidleistung
oder nach jedem gefülltem Spänesack
Schneidwerk ölen!
EN Maintenance
If the sheet capacity reduces or after
the bag is emptied we recommend that
you oil the shredding mechanism!
FR Entretien
Lors de chaque changement de sac ou
lorque les performances du
desstructeur vous semblent un peu
diminuées,ilfautlubrierleblocde
coupe!
NL Onderhoud
Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle zak, het snijwerk olien!
IT Manutenzione
Se la capacita di introduzione dei fogli
si riduce, o dopo lo svuotamento del
sacchetto, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio!
ES Mantenimiento
Si la capacidad de hojas se reduce o si
la bolsa está Ilena, recomendamos que
lubrique el mecanismo destructor!
SV Driftstörning
Vi rekommenderar att ni oljar
skärverket om matningskapaciteten
minskar eller när säcken har tömts!
•WartungundPege•Maintenanceandcleaning•
• Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •

Other KRUG+PRIESTER Paper Shredder manuals

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2465 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER EBA 6040 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 6040 S User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4606 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC Oil User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 CC JUMBO User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4600 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4600 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1624 S User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1624 S User manual

KRUG+PRIESTER EBA 4705 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 4705 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER SHREDCAT 8283 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2604 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2503 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2270 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 5346 C User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 5346 C User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 3105 User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 5009-2 CC User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 0101 HDP User manual

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER IDEAL 2445 User manual

KRUG+PRIESTER EBA 1120 User manual

KRUG+PRIESTER

KRUG+PRIESTER EBA 1120 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Amazon C218-D manual

Amazon

Amazon C218-D manual

UNITED OFFICE UAV 380 A1 -  2 operating instructions

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE UAV 380 A1 - 2 operating instructions

Fellowes POWERSHRED 125Ci instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED 125Ci instructions

GEHA top secret 400 operating instructions

GEHA

GEHA top secret 400 operating instructions

Hama SC1 quick start guide

Hama

Hama SC1 quick start guide

Peach PS500-30 operating instructions

Peach

Peach PS500-30 operating instructions

monolith SBS 21 operating instructions

monolith

monolith SBS 21 operating instructions

Fellowes IntelliShred SB-89Ci User instructions

Fellowes

Fellowes IntelliShred SB-89Ci User instructions

Formax FD 8202CC Cross-Cut instruction manual

Formax

Formax FD 8202CC Cross-Cut instruction manual

Aurora JamFree AU1000MA user manual

Aurora

Aurora JamFree AU1000MA user manual

GBC Style instruction manual

GBC

GBC Style instruction manual

Zipper Mowers ZI-HAEK4000 user manual

Zipper Mowers

Zipper Mowers ZI-HAEK4000 user manual

Swordfish Home-Office Shredder 800XXC operating instructions

Swordfish

Swordfish Home-Office Shredder 800XXC operating instructions

HP OneShred 18CC manual

HP

HP OneShred 18CC manual

Fellowes POWERSHRED C-480 user manual

Fellowes

Fellowes POWERSHRED C-480 user manual

WHITAKER BROTHERS 1628 CC operating instructions

WHITAKER BROTHERS

WHITAKER BROTHERS 1628 CC operating instructions

HSM Powerline HDS 150 Translation of the original operating instructions

HSM

HSM Powerline HDS 150 Translation of the original operating instructions

Ozito RSH-100 instruction manual

Ozito

Ozito RSH-100 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.