Krups PREP EXPERT S9900 User manual

FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
AR
FA
KA990 www.krups.com

a6
a
a4
a3
a13
a12
a2
a1
a11
a5
a9
a7
a10
a8
c1
c
b3
b
b2
b1
c2
c3
c4
d5
d
d4
d3
d2
d1
d5
d4
d3
d2
d1

e4 e5
e6
j5
j3
j2
j6
n
l
l1
m2
m3
m4
j4
j1
e3 e2
h
e9
i
k5
k6
k7
k3
k4 k2
k1
e1
e7
e8 f1
f2
e
j
k
g1
g2
g
f

2
1
1
2
1
2
1
2
d
1
2
3
4
1
2
3
44
1
2
1
2
"clic"
1
2
c2c1
c3
c4
fig. 1c
fig. 1 fig. 1a fig. 1b
fig. 1d
fig. 2c
fig. 2b
fig. 2
fig. 3a
fig. 2a
fig. 1e
"clic"
fig. 1f

1
2
12
1
2
2
1
"clic"
1
2
3
1
2
1
2
fig. 4c
"clic"
3
2
1
fig. 3e fig. 4b
"clic"
fig. 5c
fig. 3b fig. 3c fig. 3d
fig. 4a
fig. 5a fig. 5b
4
3
2
1
2
1
1
2
fig. 5d fig. 5e

2
1
1
2
1
1
2
1
22
2
2
2
1
fig. 6c
fig. dd
"clic"
3
2
1
"clic"
3
2
1
3
fig. 6b
a
b
fig. 6a
3
fig. 7b
fig. 7a
fig. 7g
fig. 7c
fig. 7f
fig. 7d fig. 7e
2
1
fig. 8

Français
7
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS exclusivement prévu pour la
préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison.
DESCR PT ON
a Bloc moteur
a1 Variateur électronique de vitesse
a2 Position «Pulse» (marche intermittente)
a3 Manette de déverrouillage de la tête multi-
fonctions (a4)
a4 Tête multifonctions
a5 Sortie bol mixer inox ou verre / mini-hachoir
/ broyeur/ centrifugeuse
a6 Trappe sécurité
Sa mise en place est obligatoire lors
de l'utilisation de la sortie a7 ou a9
a7 Sortie accessoires mélangeurs (pâle, pé-
trin, malaxeur, fouet multibrins)
a8 Cache sécurité
Sa mise en place est obligatoire lors
de l'utilisation de la sortie a9
a9 Sortie accessoires tête hachoir / coupe-lé-
gumes / laminoir /filières à pates
a10 Trappe amovible de la sortie a9
a11 Ecran affichage temps de fonctionnement
en minutes et secondes
a12 Boutons d'ajustement temps de fonction-
nement +et –du TIMER
a13 Touche turbo
b Ensemble bol
b1 Bol métal
b2 Couvercle sécurité
b3 Couvercle conservation
c Accessoires mélangeurs
c1 Pale
c2 Pétrin
c3 Malaxeur
c4 Fouet multibrins
d Bol mixer inox ou verre (selon modèle)
d1 Ensemble couteaux démontable
d2 Joint réversible
d3 Bol
d4 Couvercle
d5 Bouchon doseur
e Tête hachoir (selon modèle)
e1 Corps
e2 Vis
e3 Couteau
e4 Grille gros trous
e5 Grille petits trous
e6 Ecrou
e7 Poussoir
e8 Plateau
e9 Entonnoir à saucisses
f Mini-hachoir (selon modèle)
f1 Couvercle
f2 Bol
g Broyeur (selon modèle)
g1 Couvercle
g2 Bol
h Spatule
i Coupe pâte
j Centrifugeuse (selon modèle)
j1 Bec verseur
j2 Réceptacle déchets
j3 Filtre rotatif
j4 Couvercle
j5 Poussoir aliments
j6 Bouton de verrouillage
k Coupe-légumes (selon modèle)
k1 Poussoir aliments
k2 Réceptacle à tambours
k3 Blocage des tambours
k4 Tambour râpé fin
k5 Tambour émincé
k6 Tambour râpé épais
k7 Tambour à gratter
l Laminoir (selon modèle)
l1 Bouton réglage finesse
m Filière à pâtes (selon modèle)
m2 Filière à tagliolini
m3 Filière à fettuccine
m4 Filière à trenetta
n Séchoir à pâtes (selon modèle)
Les accessoires contenus, dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur
l’étiquette située sur le dessus de l’emballage.

nLisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une
utilisation non-conforme au mode d'emploi dégagerait KRUPS de toute responsabilité.
nCet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concer-
nant l’utilisation de l’appareil. l convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
nToute erreur de branchement annule la garantie.
nL'appareil doit être branché à une prise de courant électrique reliée à la terre.
nSi vous devez employer une rallonge, elle doit être équipée d'une prise de terre et vous
devez vous assurer que personne ne puisse s'enchevêtrer.
nL'appareil est concu pour fonctionner uniquement sur courant alternatif. Vérifiez que la ten-
sion d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle
de votre installation électrique.
nCe produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité
et se réserve le droit de résilier la garantie en cas d'utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non
respect des consignes.
nDébranchez toujours l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser, en cas de coupure de courant et
lorsque vous le nettoyez.
nN’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou si le câble
d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer
le cordon par un centre service agréé RUPS (voir liste dans le livret service).
nToute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un
centre service agréé RUPS.
nNe mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans du liquide.
nNe laissez pas le câble d’alimentation pendre à portée de mains des enfants, être à proximité ou en
contact avec les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
nSi le filtre (j3) de l'accessoire centrifugeuse (j) est endommagé, ne l'utilisez pas.
nNe passez pas les accessoires contenant du métal au micro-ondes.
nPour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées RUPS adaptés à votre ap-
pareil. N’utilisez qu’un accessoire à la fois.
nRetirez toujours les accessoires en place sur la sortie (a5) avant d’actionner la manette de déverrouillage
(a3) de la tête multifonctions (a4).
nUtilisez toujours un poussoir pour guider les aliments dans les cheminées d'accessoires, jamais
les doigts, ni fourchette, ni cuillère, ni couteau ou tout autre objet.
- le poussoir (e7) avec la tête hachoir (e)
- le poussoir (j5) avec la centrifugeuse (j)
- le poussoir (k1) avec le coupe légumes (k)
nDes précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés des accessoires (d, e,
f, g),des tambours de l’accessoire (k) , du filtre rotatif (j3) de la centrifugeuse (j), lorsqu’on vide les bols
et lors du nettoyage : ils sont extrêmement coupants.
nNe touchez jamais les pièces en mouvement lorsque l'appareil est en fonctionnement. Attendez l'arrêt
complet de l'appareil et des accessoires pour intervenir ou pour enlever ces accessoires.
nN’introduisez jamais d’ustensiles (cuillère, spatule ...) par la cheminée du couvercle (b2) ou
(d4) ou dans le laminoir à pâtes (l1) ou les filières à pâtes (m2) (m3) (m4).
nNe laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc.. au-dessus de l’appareil ou des acces-
soires en fonctionnement.
nNe faites pas fonctionner le bol mixer sans couvercle, sans ingrédient ou avec des produits secs unique-
ment.
nNe laissez pas la tête multifontions retomber brutalement lorsque vous appuyez sur la manette de déver-
rouillage de la tête (a4), accompagnez manuellement le mouvement.
CONSE LS DE SÉCUR TÉ
Français
8

Le couvercle de sécurité (b2) ou le cache (a8) sont obligatoires pour mettre en fonctionnement l'appareil.
Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires selon les consignes du paragraphe
NETTOYAGE.
Utilisation du lave vaisselle, reportez vous au paragraphe NETTOYAGE.
Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, puis branchez votre appareil.
TABLEAU DE COMMANDES
nPour mettre en marche, vous avez plusieurs possibilités :
- Marche intermittente (pulse) : Tourner le variateur (a1) sur position pulse (a2) par impulsions suc-
cessives pour un meilleur contrôle des préparations.
- Marche continue : Tourner le variateur (a1) sur la position désirée de 1 à 12 selon les préparations
effectuées. Vous pouvez la modifier en cours de préparation.
- Turbo : Pour "booster" certaines préparations. Tourner le variateur (a1) sur la position 12, donnez
une impulsion sur la touche (a13), la vitesse augmente. Pour revenir à la vitesse 12, appuyez de
nouveau sur cette touche.
- Arrêt : Ramenez le variateur (a1) sur 0.
FONCT ON T MER
nCette fonction vous permet de :
1/ Minuter votre temps de fonctionnement dès que vous tournez le variateur (a1), les secondes défilent
sur l'écran (a11) et vous pouvez ainsi mesurer le temps nécessaire pour obtenir le résultat souhaité.
2/ De programmer un temps de fonctionnement inférieur ou égal à 16 min. Pour cela :
Une fois l'appareil prêt à fonctionner, appuyez sur les touches +pour augmenter ou –pour diminuer
(a12).
- Pour les temps longs : laissez votre doigt maintenu sur la touche, le défilement sera rapide.
- Pour les temps courts ou pour ajuster : donnez uniquement quelques impulsions sur la touche +
- Pour revenir directement du temps maxi 16 min. à zéro : maintenez 2 secondes votre doigt appuyé
sur la touche +.
- Pour passer directement de zéro à 16 min, maintenez 2 secondes votre doigt appuyé sur la
touche –.
- Pour annuler un temps : appuyez simultanément sur les touches +et –.
Dès que vous tournez le variateur (a1), un décompte du temps apparaît sur votre écran d'affichage,
votre appareil s’arrêtera dès que le temps programmé sera écoulé.
Mais vous avez aussi la possibilité à tout moment d'arrêter l’appareil en remettant le variateur (a1) en
position 0.
AFF CHAGE MESSAGE ECRAN
nVotre appareil est équipé de protections électroniques qui garantissent son utilisation en
toute sécurité. Ces protections peuvent provoquer un arrêt de l'appareil, un message s'af-
fichera alors sur l'écran d'affichage (a11).
"SECU" :
nVérifiez que vous avez bien respecté les consignes de mise en place des différents acces-
soires :
- Fonction bol mixer/mini hachoir/broyeur/centrifugeuse : Le couvercle sécurité (b2) doit
être suffisamment descendu sur le bol (b1).
- Fonction mélangeurs (pétrin, fouet …) : La trappe sécurité (a6) doit être verrouillée et le
couvercle sécurité (b2) suffisamment descendu sur le bol (b1).
- Fonction tête hachoir/coupe légumes/accessoires laminoir ou filières à pâtes : Le cache
sécurité (a8) doit être en place et la trappe sécurité (a6) doit être verrouillée.
LES FONCT ONS DE VOTRE APPARE L
M SE EN SERV CE
Français
9

"Stop " :
n Votre appareil est équipé d'un détecteur de surcharge. En cas d'anomalie, il s'arrête.
Remettez le variateur (a1) sur 0, ajustez votre préparation (retirez un peu d'ingrédient
du bol, ajoutez un peu de liquide, ajoutez la matière grasse pour la brioche ….) et sé-
lectionnez de nouveau votre vitesse.
n l est possible en cas de surcharge importante que votre appareil ne redémarre pas
aussitôt. Dans ce cas, attendez quelques minutes et procédez au redémarrage.
"End " :
n Le temps programmé est écoulé.
n Vous avez laissé fonctionner votre appareil trop longtemps (temps supérieur à 16 min.).
Remettez le variateur (a1) sur 0, attendez quelques minutes et procédez au redémar-
rage.
1 - PÉTR R / MÉLANGER / BATTRE / ÉMULS ONNER / FOUETTER
ACCESSO RES UT L SÉS :
- Bol (b1).
- Couvercle (b2).
- Pale (c1) et Pétrin (c2), Malaxeur (c3) ou Fouet (c4).
MONTAGE DES ACCESSO RES :
nPositionnez votre appareil avec l'écran d'affichage (a11) face à vous.
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le côté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4) et bloquez-la en position levée. (fig. 1a)
nDéverrouillez éventuellement le cache sécurité (a8) si celui-ci est resté en place en tirant vers la ga-
chette comme indiqué sur le schéma. (fig. 8)
nRemplissez votre bol (b1) et positionnez-le sur l'appareil, anse face à vous, tournez-le légèrement vers la
gauche, jusqu'en butée.
nPour la fonction pétrir, la pale (c1) doit être positionnée sur l'appareil avant le pétrin (c2).
Elle n'est pas nécessaire pour les fonctions mélanger, battre, émulsionner, fouetter.
nPositionnez-la sur la sortie (a7) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage.
(fig 1b)
nInsérez la tige du pétrin (c2) dans la sortie (a7) et poussez en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'au blocage. (fig 1c)
nPour les autres fonctions, il suffit d'insérer le malaxeur (c3) ou le fouet (c4) comme décrit ci-dessus pour
le pétrin (c2).
nPrenez le couvercle (b2) avec votre main gauche, glissez-le dans les glissières qui sont situées à l'avant
et à l'arrière de la tête (a4) jusqu'en butée. (fig. 1d)
nDéverrouillez de nouveau la tête multifonctions (a4) en appuyant sur la manette (a3) (fig. 1e), faites-la
descendre et appuyez fermement pour la verrouiller sur le bol (clic audible). (fig. 1f)
Si le couvercle est insuffisamment descendu sur le bol, l'appareil ne fonctionnera pas.
CONSE LS :
nVotre appareil est équipé d'une détection surcharge, la vitesse redescend automatiquement en cas de
surcharge ou de vitesse trop élevée.
Pétrir : vitesse 1 à 3
nUtilisez la pale (c1) avec le pétrin (c2).
Pâte à pain : Afin de vous garantir un résultat optimum, nous vous conseillons de ne pas dépasser en une
seule utilisation 1 g de farine blanche ou 750 g pour les farines ayant un type plus élevé (farine complète
T110, seigle T130…).
Pâte levée (brioche, kouglof….) : Un maximum de 500 g de farine à chaque utilisation.
nUtilisez uniquement le pétrin (c2).
Pâte à pâtes fraiches : Un maximum de 300g de farine.
Français
10

Mélanger : vitesse 1 à 12
nUtilisez le malaxeur (c3).
nVous pouvez mélanger jusqu’à 2 kg de pâte légère (quatre-quarts, clafoutis, cake…).
Ajoutez les fruits secs, pépites… en vitesse 1.
Vous pouvez aussi utiliser le malaxeur pour réaliser des écrasés ou des purées de pomme de terre
jusqu'en vitesse 3.
nN’utilisez jamais le malaxeur (c3) pour pétrir les pâtes lourdes.
Battre / émulsionner / fouetter : vitesse 1 à 12 et turbo
nUtilisez le fouet multibrins (c4).
nVous pouvez préparer mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (jusqu’à 10 blancs d’œufs), chantilly
(jusqu’à 500 ml).
nN’utilisez jamais le fouet multibrins (c4) pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes
légères.
MSE EN MARCHE :
Programmez un temps de fonctionnement comme indiqué dans la fonction TIMER ou démarrez aussitôt en
tournant le variateur (a1) sur la position désirée selon la recette.
nL’appareil se met en fonctionnement.
nVous pouvez ajouter des aliments par l’orifice du couvercle (b2) en cours de préparation.
nPour l’arrêter, ramener le variateur (a1) sur 0 ou attendez l'arrêt automatique de l'appareil en cas
d'utilisation du TIMER.
DÉMONTAGE DES ACCESSO RES :
nAttendez l’arrêt complet de l’appareil.
nBasculez la manette (a3), située à droite de l'appareil, déverrouillez la tête multifonctions (a4) et bloquez-
la en position levée.
nRetirez le couvercle (b2).
nDébloquez l’accessoire (c2), (c3) ou (c4) de la tête multifonctions en tirant sur l'accessoire tout en le
tournant vers l'arrière.
nDémontez la pale (c1) si elle est en place en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
nVous pouvez maintenant retirer votre bol.
2 - HOMOGÉNÉ SER / MÉLANGER / M XER (selon modèle) (d)
nSelon la nature des aliments, le bol mixer (d) vous permet de préparer jusqu’à 1.5 litre de mélanges
épais et 1.25 L de préparations liquides.
ACCESSO RES UT L SÉS :
nBol mixer inox ou verre (d).
MONTAGE DES ACCESSO RES :
nAssemblez l’ensemble couteaux (d1) avec joint (d2) et solidarisez-le par un quart de tour sur le bol (d3)
dans le sens des aiguilles d'une montre (le bol "debout"). (fig. 2a)
nMettez les aliments dans le bol mixer, verrouillez le couvercle (d4) et positionnez le bouchon doseur (d5).
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le coté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4) et bloquez-la en position levée.
nPositionnez le bol (b1) sur l'appareil, anse face à vous, tournez-le légèrement vers la gauche, jusqu'en
butée.
nPrenez le couvercle (b2) avec votre main gauche, glissez-le dans les glissières qui sont situées à l'avant
et à l'arrière de la tête (a4) jusqu'en butée.
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le coté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4), faites la descendre et appuyez fermement pour la verrouiller sur le bol (clic audible). (fig. 2b)
nDéverrouillez et ôtez la trappe sécurité (a6) de la sortie (a5) en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
nVerrouiller le bol mixer (d) sur la sortie (a5) dans le sens des aiguilles d’une montre. (fig. 2c)
Français
11

CONSE LS :
Vous pouvez préparer :
- des potages finement mixés, des veloutés de crème, des compotes, des milk-shakes, des cocktails.
- des pâtes légères (crêpes, beignets, clafoutis, far …).
- de la glace pilée.
nVous pouvez ajouter des aliments par l’orifice du bouchon doseur (d5) en cours de préparation.
nNe remplissez jamais le bol mixer avec un liquide bouillant.
MSE EN MARCHE :
Programmez un temps de fonctionnement comme indiqué dans la fonction TIMER ou démarrez aussitôt en
tournant le variateur (a1) sur la position désirée selon la recette.
Pour un meilleur contrôle du mixage des petites quantités, utilisez la position «Pulse» (a2) et pour une
texture encore plus fine, utilisez la touche "Turbo" (a13).
DÉMONTAGE DE L’ACCESSO RE :
nAttendez l’arrêt complet de l’appareil pour retirer le bol mixer en déverrouillant dans le sens inverse.
nRemettez en place la trappe sécurité (a6) en la verrouillant sur la sortie (a5).
3 - HACHER (selon modèle) (e)
ACCESSO RE UT L SÉ :
- Tête hachoir assemblée (e)
MONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nPrenez le corps (e1) par la cheminée en plaçant l’ouverture la plus large vers le haut.
nIntroduisez la vis (e2) dans le corps (e1).
nEmboîtez le couteau (e3) sur l’axe en dirigeant les arêtes tranchantes (parties plates) vers le
haut.
nPlacez la grille choisie (e4 ou e5) sur le couteau (e3) en faisant correspondre les deux ergots avec les
deux encoches du corps (e1).
nVissez l’écrou (e6) à fond sur le corps (e1). (fig. 3a)
nVérifiez le montage. L’axe ne doit avoir ni de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même.
nAmenez le cache sécurité (a8) sous la tête multifonctions (a4), poussez-le pour qu'il se verrouille,
jusqu'au "clic". (fig. 3c)
nOtez la trappe amovible (a10) de la sortie (a9). Vérifiez que la trappe sécurité (a6) est bien verrouillée
sur la sortie (a5). (fig. 3c)
nPrésentez la tête hachoir assemblée (e) inclinée vers soi, face à la sortie (a9), engagez à fond la tête ha-
choir. Ramenez la cheminée de la tête hachoir à la verticale jusqu’au blocage en tournant vers l'arrière.
(fig. 3d)
nPlacez le plateau amovible (e8) sur la cheminée. (fig. 3e)
CONSE LS :
nPréparez toute la quantité d’aliments à hacher (pour la viande, éliminez les os, cartilages et nerfs et cou-
pez-la en morceaux).
nEn fin d’opération, vous pouvez faire passer quelques petits morceaux de pain afin de faire sortir tout le
hachis.
MSE EN MARCHE ET DÉMONTAGE :
nPlacez un saladier ou le bol (b1) pour recueillir la préparation.
nMettez en marche en tournant le variateur sur la vitesse 12. Attendez quelques secondes que l'appareil
atteigne la vitesse désirée.
nIntroduisez la viande dans la cheminée morceau par morceau. Ne poussez jamais l'ingrédient avec
les doigts ou avec des ustensiles : utilisez le poussoir (e7).
nPour arrêter l’appareil, tournez le variateur sur 0 et attendez l’arrêt complet de l’appareil.
nDéverrouillez la tête hachoir dans le sens inverse du montage.
Français
12

ENTONNO R A SAUC SSES (selon modèle)
MONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nPrenez le corps (e1) par la cheminée en plaçant l’ouverture la plus large vers le haut.
nIntroduisez la vis (e2) dans le corps (e1). (fig. 3b)
nEnfilez délicatement le boyau, qui a trempé 1 nuit dans l’eau tiède, sur l’entonnoir, en laissant dépasser
5 cm à la fin.
nPlacez l’entonnoir à saucisses (e9) sur le corps (e1).
nVissez l’écrou (e6) à fond sur le corps (e1).
nProcédez de la même façon que pour la tête hachoir pour la mise en place sur l'appareil.
MSE EN MARCHE ET DÉMONTAGE :
nMettez en marche en tournant le variateur sur la vitesse 6.
nIntroduisez la viande préalablement hachée dans la cheminée. Ne poussez jamais l'ingrédient avec
les doigts ou avec des ustensiles : utilisez le poussoir (e7).
nDès que le hachis arrive à l’extrémité de l’entonnoir, arrêtez l'appareil. Faites un nœud avec les 5 cm de
boyau qui dépassent.
nRemettez en fonctionnement et maintenez le boyau afin d’obtenir des saucisses régulières, ajustez la vi-
tesse selon la grosseur désirée.
nQuand tout le hachis est passé, ramenez le variateur (a1) sur 0.
nAttendez l’arrêt complet, retirez le boyau restant sur l’entonnoir et faites un nœud.
nDéverrouillez l'ensemble dans le sens inverse du montage.
4 - HACHER TRÈS F NEMENT DE PET TES QUANT TÉS (selon modèle) (f et g)
ACCESSO RE UT L SÉ :
- Mini-hachoir (f) ou broyeur (g)
MONTAGE DES ACCESSO RES :
nMettez vos ingrédients dans le bol (f2) ou (g2), verrouillez le couvercle (f1) et (g1) sur le bol dans le sens
des aiguilles d'une montre. (fig.4a)
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le côté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4) et bloquez la en position levée.
nPositionnez le bol (b1) sur l'appareil, anse face à vous, tournez-le légèrement vers la gauche, jusqu'en butée.
nPrenez le couvercle (b2) avec votre main gauche, glissez-le dans les glissières qui sont situées à l'avant
et à l'arrière de la tête (a4) jusqu'en butée.
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le côté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4), faites-la descendre et appuyer fermement pour la verrouiller sur le bol (clic audible).
nDéverrouillez et ôtez la trappe sécurité (a6) de la sortie (a5) en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. (fig. 4b)
nVerrouillez le mini-hachoir (f) ou broyeur (g) sur la sortie (a5) dans le sens des aiguilles d'une montre.
(fig. 4c)
nS'il y a absence du couvercle (f1) ou (g1) ou si celui-ci est mal verrouillé sur le bol, l'appareil
ne fonctionnera pas.
MSE EN MARCHE :
nTournez le variateur (a1) sur la vitesse désirée selon le type d'ingrédients et la finesse désirée.
nPour arrêter, ramenez le variateur (a1) sur 0.
CONSE LS :
Vous pouvez avec le mini hachoir (f), vitesse 4 à 10 :
- hâcher en quelques secondes : gousses d'ail, fines herbes, persil, pain, biscottes pour chapelure,
jambon …
- préparer des petites purées de bébé (150g maximum)
- quantité maxi fruits secs (amandes, noisettes…100g).
Ce mini hachoir n'est pas prévu pour des produits durs comme le café.
Vous pouvez avec le broyeur (g) en pulse ou en vitesse 4 à 10 :
- hacher en quelques secondes : coriandre, poivre, figues, abricots secs …
Français
13

Exemple : vous pouvez hacher 120g d'abricots secs en 5 secondes position pulse maintenue.
Ce broyeur n'est pas prévu pour des produits durs comme le café.
DÉMONTAGE DES ACCESSO RES :
nPour arrêter l'appareil, ramenez le variateur (a1) sur 0.
nAttendez l’arrêt complet de l’appareil pour retirer le mini hachoir ou le broyeur en déverrouillant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
nRemettez en place la trappe sécurité (a6) en la verrouillant sur la sortie (a5).
5 - CENTR FUGER FRU TS ET LEGUMES (selon modèle) (j)
ACCESSO RE UT L SÉ :
- Centrifugeuse (j)
MONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nPrenez le filtre rotatif (j3), venez le positionner dans le réceptacle à déchets (j2), positionnez le couvercle
(j4) en alignant la partie bosselée avec le verrou ouvert situé au sommet du réceptacle, tournez le
couvercle pour aligner avec le verrou fermé situé au sommet du réceptacle (fig. 5a). Mettre le bouton de
verrouillage (j6) sur la position cadenas fermé pour verrouiller l'accessoire (fig. 5b), le couvercle ne peut
plus être enlevé. Il vous reste à venir positionner le bec verseur (j1) sur le réceptacle (j2).
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le coté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4) et bloquez-la en position levée.
nPositionnez le bol (b1) sur l'appareil, anse face à vous, tournez-le légèrement vers la gauche, jusqu'en
butée.
nPrenez le couvercle (b2) avec votre main gauche, glissez-le dans les glissières qui sont situées à l'avant
et à l'arrière de la tête (a4) jusqu'en butée.
nBasculez la manette (a3) qui se trouve sur le côté droit de l'appareil pour déverrouiller la tête multifonctions
(a4), faites-la descendre et appuyez fermement pour la verrouiller sur le bol (clic audible). (fig. 5c)
nDéverrouillez et ôtez la trappe sécurité (a6) de la sortie (a5) en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. (fig. 5c)
nAssurez-vous que l’appareil est bien à l’arrêt avant de positionner la centrifugeuse (j), le bouton de ver-
rouillage (j6) face à vous, le bec verseur étant à droite de l'appareil sur la sortie (a5), ensuite tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Une seule position est possible sinon
l'accessoire ne fonctionnera pas. (fig. 5d)
nPlacez un pichet ou le bol mixer (d) sous le bec verseur pour recueillir le jus. N'oubliez pas d'ôter le
stop gouttes au bout du bec verseur (j1). (fig 5e)
CONSE LS :
nCoupez les fruits et les légumes en morceaux, épluchez-les et dénoyautez si nécessaire (ananas, abri-
cots….)
nPour un meilleur rendement, videz régulièrement le réceptacle à déchet (j2) après 300 à 500g environ.
nConsommez rapidement les jus après leur préparation ou ajoutez du jus de citron pour les conserver
quelques heures au réfrigérateur.
MSE EN MARCHE :
nTournez le variateur (a1) sur la vitesse 12. Attendez quelques secondes que l'appareil atteigne la vitesse
désirée.
nIntroduisez les morceaux de fruits ou légumes par la cheminée du couvercle, poussez lentement à l'aide
du poussoir (j5), jamais avec les doigts, une cuillère ou un autre ustensile.
nLaissez fonctionner quelques secondes après le dernier morceau pour extraire un maximum de jus.
nPour arrêter l’appareil, ramenez le variateur (a1) sur 0.
DÉMONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nAttendez l'arrêt complet du filtre (j3).
nRemettez le stop gouttes en place, déverrouillez l'accessoire de la sortie (a5) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
nMettez le bouton de verrouillage (j6) sur la position cadenas ouvert (j4) , tournez le couvercle (j4) sur la
Français
14

position cadenas ouvert afin de pouvoir déverrouiller le couvercle.
nVidez le réceptacle à déchets.
nRemettez en place la trappe sécurité (a6) en la verrouillant sur la sortie (a5).
6 - RAPER /TRANCHER (selon modèle) (k)
ACCESSO RE UT L SÉ :
- Coupe-légumes (k)
MONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nPositionner un tambour (k4 )(k5) (k6) (k7) dans le réceptacle à tambours (k2). Accrochez le blocage des
tambours (k3) sur le réceptacle afin de bloquer le tambour dans son logement. (fig. 6a)
nAmenez le cache sécurité (a8) sous la tête multifonctions (a4), poussez-le pour qu'il se verrouille,
jusqu'au "clic". (fig. 6b)
nOtez la trappe amovible (a10) de la sortie (a9). Vérifiez que la trappe sécurité (a6) est bien verrouillée
sur la sortie (a5). (fig. 6b)
nAssurez-vous que l'appareil est bien à l'arrêt. Présentez le coupe-légumes assemblé (k) incliné vers soi,
face à la sortie (a9), engagez à fond le coupe-légumes.
nFaites pivoter la cheminée vers l'arrière jusqu’au blocage. (fig. 6c)
nPlacez un saladier ou le bol (b1) sous le coupe-légumes pour recueillir les ingrédients.
CONSE LS :
Râper : vitesse 8 à 10
nUtilisez le tambour râpé (k4) pour râper fin emmenthal, carottes….
nUtilisez le tambour râpé épais (k6) pour râper en julienne carottes, courgettes, betteraves cuites….
Trancher : vitesse 6 à 8
nUtilisez le tambour émincé (k5) pour trancher carotte, courgette, pomme de terre….
Gratter : vitesse 10 à 12
nUtilisez le tambour à gratter (k7) pour réduire en fins filaments pomme de terre, parmesan….
MSE EN MARCHE :
nTournez le variateur (a1) sur la vitesse désirée.
nAttendez quelques secondes pour que l'appareil atteigne la vitesse désirée.
nIntroduisez les morceaux de légumes par la cheminée du réceptacle (k2), poussez à l'aide du poussoir
(k1) jamais avec les doigts, une cuillère ou un autre ustensile. (fig. 6d)
nPour arrêter l’appareil, ramenez le variateur (a1) sur 0.
DÉMONTAGE DES ACCESSO RES :
nAttendez l'arrêt complet de l'appareil.
nFaites pivoter la cheminée vers l'avant.
nDésengagez le réceptacle à tambours de la sortie (a9).
nDéverrouillez le blocage des tambours (k3).
7 - FABR CAT ON DE PÂTES FRA CHES (selon modèle) (l) (m) (n)
ACCESSO RES UT L SÉS :
- Laminoir à pâtes (l)
- Filières à pâtes (m)
- Séchoir à pâtes (n)
MONTAGE DES ACCESSO RES :
nAmenez le cache sécurité (a8) sous la tête multifonctions (a4), poussez-le pour qu'il se verrouille,
jusqu'au "clic". (fig. 7a)
nOtez la trappe amovible (a10) de la sortie (a9).
nVérifiez que la trappe sécurité (a6) est bien verrouillée sur la sortie (a5). (fig. 7a)
nAssurez-vous que l'appareil est bien à l'arrêt.
nPrésentez le laminoir (l) ou les filières (m2) (m3) (m4) incliné vers soi, face à la sortie (a9), engagez-les à
fond dans la sortie (a9). Faites pivoter d'un quart de tour vers l'arrière jusqu’au blocage. (fig. 7b)
Français
15

nLes étiquettes de consignes de sécurité doivent impérativement se trouver face à vous
une fois l'accessoire en place, si ce n'est pas le cas la pâte ne pourra pas défiler dans les
rouleaux. (fig. 7c)
CONSE LS :
nLaissez reposer la pate à pâte au moins 1H avant de l'utiliser.
nPour faire des pâtes, en dehors des lasagnes, 2 opérations sont nécessaires :
dans un premier temps il faut aplatir la pâte avec le laminoir et ensuite découper les pâtes avec la filière
choisie.
Aplatir la pâte : vitesse de l'appareil 4 à 6
nAffiner progressivement les bandes de pâtes par un réglage progressif du bouton du laminoir (l1) (de 1
à 12 du plus épais au plus fin).
- Jusqu’au numéro 7 pour pouvoir découper ensuite en forme avec une filière.
- Jusqu'au numéro 12 pour les lasagnes.
Découper les pâtes : vitesse de l'appareil 4 à 6
nRécupérez les pâtes avec l'aide des baguettes du séchoir à pâtes (fig.7g), les faire sécher avant de les
faire cuire ou faites-les cuire rapidement pour qu'elles ne se collent pas entre elles.
MSE EN MARCHE :
nRéglez le laminoir (l1) sur 1. (fig. 7d)
nTournez le variateur (a1) sur la vitesse désirée.
nDécoupez un morceau de pâte et l'introduire dans les rouleaux, laissez la pâte descendre seule en la
maintenant uniquement, la pâte s'affine entre les rouleaux. Récupérez la pâte en dessous et recommencez
l'opération en réglant sur 2 le bouton (l1) du laminoir etc … jusqu'à la finesse désirée. (fig. 7e)
nPour arrêter l’appareil, ramenez le variateur (a1) sur 0.
nProcédez à la mise en place de la filière désirée de la même façon que pour le laminoir. (fig.7 f)
DÉMONTAGE DE L'ACCESSO RE :
nAttendez l'arrêt complet de l'appareil.
nFaites pivoter le laminoir ou la filière vers l'avant pour l'ôter. Désengagez-le de la sortie (a9).
nDébranchez l’appareil.
nPour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation sauf le laminoir
(l) et les filières à pâtes (m).
nDémontez complètement les accessoires tête hachoir, centrifugeuse, coupe-légumes, bols mixer. Mani-
pulez les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser.
nLavez, rincez et essuyez les accessoires. Ils passent au lave-vaisselle à l’exception de l’ensemble des
composants métalliques des accessoires mélangeurs, pale (c1), pétrin (c2), malaxeur (c3), fouet multibrins
(c4), de la tête hachoir, corps (e1), vis (e2), couteau (e3), grilles (e4 et e5), écrou (e6), le réceptacle à
déchet de la centrifugeuse (j2), le laminoir (l) et les filières (m).
nLes grilles (e4) et (e5) ainsi que le couteau (e3) doivent rester gras. Enduisez-les d’huile alimentaire.
nNe plongez pas le bloc moteur (a) dans l’eau ou sous l’eau courante. Essuyez-le avec un
chiffon sec ou à peine humide.
nEn cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges, …), frottez-les avec un
chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
nBol mixer (d) : versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol
mixer, fermez le couvercle. Mettez-le en place sur l'appareil et donnez quelques impulsions. Une fois
enlevé rincez le bol à l’eau courante et laissez sécher (bol renversé).
Pour faciliter encore le nettoyage, surtout avec les préparations plus épaisses, il est possible de démonter
l’ensemble couteaux démontable de votre bol mixer. Pour cela une fois vide, retournez votre bol mixer
sur une surface plane, déverrouillez l'ensemble couteaux démontable par un quart de tour et récupérez
avec précautions le joint.
NETTOYAGE
Français
16

nVous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un
centre service agréé RUPS les accessoires suivants :
- Bol métal
- Couvercle conservation
- Couvercle sécurité
- Bol mixer inox
- Bol mixer verre
- Tête hachoir
- Mini hachoir
- Broyeur
- Entonnoir à saucisses
- Pale
- Pétrin
- Malaxeur
- Fouet multibrins
- Centrifugeuse
- Coupe-légumes
- Laminoir à pâtes
- Filières à pâtes
- Séchoir à pâtes
S VOTRE APPARE L NE FONCT ONNE PAS, QUE FA RE ?
PROBLÈMES CAUSES SOLUT ONS
Le produit ne fonctionne pas. La prise n’est pas branchée. Branchez l’appareil sur une prise de
même voltage.
Mauvais positionnement d'une
partie de votre appareil.
Un message clignotant s'affiche
SECU
Vous reporter au paragraphe
"AFF CHAGE MESSAGE ECRAN ".
Vérifiez que la trappe sécurité (a6), le
cache sécurité (a8) ou le couvercle sé-
curité (b2) et les accessoires sont bien
positionnés et (ou) assemblés.
Le produit s’arrête en fonc-
tionnement. Charge trop importante.
Un message clignotant s'affiche
Stop.
Vous reporter au paragraphe
"AFF CHAGE MESSAGE ECRAN".
Retirez une partie de vos ingrédients…
Laissez refroidir votre appareil
quelques minutes.
Vous avez laissé fonctionner
votre appareil trop longtemps
(temps supérieur à 16 min).
Le temps programmé est ter-
miné.
Un message clignotant s'affiche
End.
Ramenez le variateur (a1) sur 0.
Laissez refroidir votre appareil
quelques minutes et remettez en
fonctionnement.
Le couteau du bol mixer ne
tourne pas facilement. Morceaux d'aliments trop gros
ou trop durs. Réduisez la taille ou la quantité
d'aliments.
Ajoutez du liquide.
Fuite par le bas du bol mixer. Le joint (d2) n’est pas bien
positionné.
L’ensemble couteaux démonta-
ble (d1) est mal verrouillé.
Repositionnez le joint (d2) sur l'ensem-
ble couteaux démontable (d1) et ver-
rouillez-le sur le bol (d3).
Votre accessoire
centrifugeuse "vibre". La quantité dans le réceptacle
(j2) est trop importante. Videz le réceptacle (j2).
Reportez-vous au paragraphe 5.
La fonction TIMER ne
fonctionne pas. Votre appareil est en
fonctionnement. Pour programmer un temps de
fonctionnement, l'appareil doit être à
l'arrêt.
Français
17

nElimination des matériaux d’emballage et de l’appareil.
nProduits électroniques ou produits électriques en fin de vie.
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez
de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge, mais apportez-le au point de
collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas échéant).
nParticipons à la protection de l’environnement !
RECYCLAGE
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pou-
vant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre com-
mune.
iVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Français
18

Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range, which is intended exclusively for the preparation
of food, and is only for indoor domestic use.
DESCR PT ON
a Motor unit
a1 Electronic speed control
a2 Pulse setting (intermittent operation)
a3 Release button for multifunction head (a4)
a4 Multifunction head
a5 Power outlet for stainless steel or glass
blender / mini-chopper / grinder / juice ex-
tractor
a6 Cover for outlet
t must be fitted when using the
power outlet a7 or a9
a7 Power outlet for mixing accessories (blade,
kneading hook, mixer blade, balloon whisk)
a8 Cover for outlet
t must be fitted when using the
power outlet a9
a9 Power outlet for mincer attachment / vege-
table cutter/ pasta rolling mill / dies
a10 Removable cover for outlet a9
a11 Display for operating time in minutes and
seconds
a12 Adjustment buttons for operating time +
and –of TIMER
a13 Turbo button
b Bowl assembly
b1 Metal bowl
b2 Cover
b3 Storage lid
c Mixer accessories
c1 Blade
c2 neading hook
c3 Mixer blade
c4 Balloon whisk
d Stainless steel or glass blender (depen-
ding on model)
d1 Removable blade assembly
d2 Reversible seal
d3 Jug
d4 Cover
d5 Measuring cup
e Mincer attachment (depending on model)
e1 Body
e2 Feed screw
e3 Blade
e4 Large hole plate
e5 Small hole plate
e6 Cap nut
e7 Pusher
e8 Tray
e9 Sausage filler tube
f Mini-chopper (depending on model)
f1 Cover
f2 Bowl
g Grinder (depending on model)
g1 Cover
g2 Bowl
h Spatula
i Dough cutter
j Juice extractor (depending on model)
j1 Pouring spout
j2 Pulp container
j3 Rotary filter
j4 Cover
j5 Pusher
j6 Safety button
k Vegetable cutter (depending on model)
k1 Pusher
k2 Drum container
k3 Drum latch
k4 Fine grater drum
k5 Thin slicer drum
k6 Coarse grater drum
k7 Scraper drum
l Rolling mill (depending on model)
l1 Thinness adjusting button
m Pasta die (depending on model)
m2 Tagliolini pasta die
m3 Fettuccine pasta die
m4 Trenetta pasta die
n Pasta dryer (depending on model)
The accessories included in the model that you have just purchased are shown on the
label found on the top of the packaging.
English
19

nRead the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use
which does not conform to the instructions for use will release KRUPS from all responsibil-
ity.
nThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or persons with a lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should not be allowed to play with the appliance.
nAny error in connection will cancel the terms of your guarantee.
nThe appliance must be plugged into an earthed electrical socket.
nf you have to use an electrical extension lead, it must be earthed and you should make sure
that no-one can trip over it.
nThe appliance is designed to work with alternating current only. Check that the voltage rating
of the appliance does in fact match that of your electrical system.
nThis product has been designed for domestic use only. In the event of any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
nUnplug the appliance as soon as you have finished using it and when you clean it.
nDo not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged or if it has a damaged
cord or plug. If this is the case, contact a RUPS approved service centre (see list in service booklet).
nAny work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be carried out by
a RUPS approved service centre.
nDo not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or in any other liquid.
nDo not allow the power cord to hang within the reach of children, to come close to or into contact with
the hot parts of your appliance, any other source of heat or any sharp edge.
nDo not use the juice extractor (j) if the filter (j3) is damaged.
nDo not put any accessories containing metal in a microwave oven.
nFor your safety, only use RUPS accessories and spare parts that correspond to your appliance. Use
only one accessory at a time.
nAlways remove the accessories on the outlet (a5) before activating the release button (a3) for the multi-
function head (a4).
nAlways use the pusher to feed food items down the feed tube of the accessories; never use your
fingers or cutlery or any other implement.
- the pusher (e7) with the mincer attachment (e)
- the pusher (j5) with the juice extractor (j)
- the pusher (k1) with the vegetable cutter (k)
nHandle the blades of accessories (d, e, f, g), the drums of the accessory (k), the rotary filter (j3) of the
juice extractor (j) with great care when emptying the jugs and when cleaning: they are extremely
sharp.
nDo not touch moving parts when the appliance is running. Wait for the appliance and the accessories
to come to a standstill to handle or remove these accessories.
nNever insert utensils (spoon, spatula, etc.) through the feed tube of the cover (b2) or (d4) or
into the pasta rolling mill (l1) or the pasta dies (m2) (m3) (m4).
nDo not allow long hair, scarves, ties etc. to dangle over the appliance or accessories during operation.
nDo not operate the blender without its cover, without ingredients or with only dry products.
nDo not allow the multifunction head to drop abruptly when you press the release button for the head
(a4); support it with your hand.
SAFETY NSTRUCT ONS
English
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Krups Food Processor manuals

Krups
Krups SPEEDY PRO GVA141 User manual

Krups
Krups KA990 User manual

Krups
Krups i-Coach Touch User manual

Krups
Krups Perfect Mix 9000 User manual

Krups
Krups i Prep & Cook XL User manual

Krups
Krups Variomix 3000 Pro User manual

Krups
Krups 3MIX9000 Series User manual

Krups
Krups Speedy Pro GVA151 User manual

Krups
Krups Prep&Cook XL User manual

Krups
Krups MINI CHOPPER GVA2 User manual