manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KSE-LIGHTS
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. KSE-LIGHTS HL-3000-EX User manual

KSE-LIGHTS HL-3000-EX User manual

ANLEITUNG
MANUAL
HL-3000-EX
<<< 2 3 >>>
1500/900/1500/900 Lumen
1500/900/1500/900 lumens Linsen
lenses
180/100/700/400 Meter
180/100/700/400 meters
IP66
IP66
8/16/ 8/16 Stunden
8/16/ 8/16 hours
1500 Gramm
1500 grams
Li-Ion Akku
Li-ion battery
<6 Stunden Ladezeit
<6 hours charging 150mm x 130mm x 215mm
POWER-/ Arbeitslicht
(Taster halten um zwischen
Fläche/Fokus zu wechseln)
POWER-/ working light
(Hold button to switch between
area/focus) 6000K
6000K
HL-3000-EX
HAND LAMP
HL-3000-EX
Ein-/Ausschalter
on-/off-button
Griff
handle
Magnet
magnet
Ladebuchse
charging socket
Lichtaustritt / linsen
light output / lenses
Reference standards:
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-18:2015
EN 60079-1:2014 EN 60079-7:2015
EN 60079-31:2014 EN IEC 60079-7:2015:A1:2018
EN 60079-18:2015/A1:2017
II 2G Ex db eb mb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
-20 °C <Ta< +55 °C
ZONE
1/21
TEMP
-15 /
+55 °C
<<< 4 5 >>>
Dieses Produkt wird häug bei der Ins-
pektion von Hochspannungsleitungen,
bei der Suche und Rettung, bei der Ins-
pektion von Geräten, bei der Wartung
und an verschiedenen brennbaren und
explosiven Orten als mobile Beleuch-
tung eingesetzt.
Zone 1 und Zone 2 für gefährliche Gase;
Zone 21 und Zone 22 für gefährliche Stäube.
• Die Leuchte bietet vier durch-
schaltbare Leuchtmodi. Dabei
können Sie nicht nur zwischen
Starklicht und Arbeitslicht wählen,
sondern auch zwischen Fokus und
Flächenlicht – hierfür einfach den
Taster für 3 Sekunden gedrückt
halten. Details zum Wechsel zwi-
schen den beiden Hauptleuchtmodi
nden Sie auf der nächsten Seite.
• Einsatz von Hochleistungs-LEDs,
optimal für den Außeneinsatz und
die zielgerichtete Suche.
• Dank unserer Wärmeableitungs-
struktur wird die Temperatur
der LEDs schnell abgeführt, was
eine erhöhte Zuverlässigkeit und
Lebensdauer sicherstellt.
• Der Leuchtenkopf besteht aus prä-
zise gefertigtem CNC-Aluminium,
das durch eine robuste Oxida-
tionsbehandlung geschützt wird.
Für zusätzliche Haltbarkeit ist das
Hauptgehäuse aus widerstandsfä-
higem PA-Kunststoff hergestellt.
LEISTUNGS
MERKMALE
• Untersuchen Sie das Gehäuse
regelmäßig auf sichtbare Schä-
den, um die Wasserdichtigkeit
der Leuchte sicherzustellen.
Erhebliche Beschädigungen am
unteren Kunststoffteil könnten
auf Probleme mit den internen
Akkumulatoren hinweisen.
• Wenn die Leuchte in einer Um-
gebung mit hohen Temperaturen
geladen wird oder über längere
Zeit mit hoher Intensität leuch-
tet, kann sich ihre Oberäche
leicht erwärmen. Dies ist ein
erwartetes Verhalten und kein
Grund zur Sorge.
• Bitte vermeiden Sie es, das
Lichtaustrittsfenster abzude-
cken oder die Leuchte darauf ab-
zustellen. Richten Sie das Licht
nicht direkt auf menschliche
Augen, da das intensive Licht
Schäden verursachen kann.
• Es wird dringend davon ab-
geraten, die Leuchte auseinan-
derzunehmen, insbesondere die
versiegelten Komponenten.
• Sollten Sie die Handleuchte in
korrosiven Umgebungen, wie
etwa am Meer, verwenden, reini-
gen Sie die Oberäche gründlich,
um mögliche Korrosionsschäden
am Gehäuse vorzubeugen.
This product is frequently used as a
mobile lighting solution for inspecting
high-voltage lines, search and rescue
operations, equipment inspections,
maintenance, and in various ammable
and explosive environments.
Zone 1 and Zone 2 for hazardous gases;
Zone 21 and Zone 22 for hazardous dusts.
• The lamp offers four switchable
lighting modes. You can choose not
only between high-intensity and
working light but also between
focused and oodlight – simply
press the button for 3 seconds.
Details on switching between the
two main lighting modes can be
found on the next page.
• Equipped with high-performance
LEDs, they are ideal for outdoor
use and targeted searches.
• Thanks to our heat dissipation
structure, the temperature of the
LEDs is quickly dispersed, ensuring
increased reliability and longevity.
• The lamp head is made of precisely
crafted CNC aluminum, protected
by a robust oxidation treatment.
For additional durability, the main
housing is made of sturdy PA
plastic.
CHARACTERISTICS
OF PERFORMANCE
• Regularly inspect the casing for
visible damage to ensure the
ashlight remains waterproof.
Signicant damage to the lower
plastic section might suggest is-
sues with the internal batteries.
• When charging the ashlight in
high-temperature environ-
ments or if it‘s illuminated at
high intensity for extended
periods, its surface might warm
up slightly. This is expected
behavior and not a cause for
concern.
• Please refrain from covering
the light exit window or placing
the lamp on it. Do not direct the
light straight into human eyes,
as the intense light can cause
harm.
• It‘s strongly advised against dis-
assembling the ashlight, espe-
cially the sealed components.
• If you‘ve used the hand-held
lamp in corrosive environments,
such as by the sea, clean its
surface thoroughly to prevent
potential corrosion damage to
the casing.
PRECAUTIONACHTUNG
<<< 6 7 >>>
1. Betätigen Sie den Taster
hinter dem Leuchtekopf,
um das Licht einzuschalten.
Drücken Sie erneut, um auf das
Arbeitslichtlicht umzuschalten.
Wenn Sie den Taster bei
eingeschaltetem Licht für 3
Sekunden gedrückt halten,
schalten Sie zwischen dem Fokus-
& Flächenlicht um.
2. Wenn das Licht ausgeschaltet
ist, halten Sie den Schalter
für 2 Sekunden gedrückt, um
die Batteriestandsanzeige zu
aktivieren:
5x Blinken 100%, 4x Blinken
80% (...).
3. Nach den ersten Anwendungen
beträgt die Ladezeit ~6 Stunden.
Sie können die Handleuchte
jederzeit wieder an das Ladegerät
anschließen. Nach dem Auaden
ist die Handleuchte für 90
Tage einsatzbereit. Falls Sie
die Handleuchte längere Zeit
nicht benutzen, laden Sie den
Akku vor der erneuten Nutzung
entsprechend der Anleitung auf.
4. Wenn der Strom während des
Gebrauchs zur Neige geht, wird
die Helligkeit des Lichts deutlich
gedimmt und es wechselt in den
Stroboskop-Modus. Der Strom
schaltet sich automatisch nach
etwa 10 Minuten ab. Beenden
Sie zu diesem Zeitpunkt den
Betrieb und laden Sie die Leuchte
rechtzeitig auf.
5. Das Ladegerät verfügt
über eine eingebaute
Ladeschutzvorrichtung. Öffnen
Sie den Gummistopfen an der
Seite der Leuchte und stecken
Sie den Ausgangsstecker des
Ladegeräts in die Ladebuchse.
Ein rotes Licht leuchtet auf,
um anzuzeigen, dass das Gerät
aufgeladen wird. Ein Wechsel
von Rot zu Grün zeigt an, dass es
vollständig aufgeladen ist.
Ex-Kennzeichnung:
II 2G Ex db eb mb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
-20 °C <Ta< +55 °C
ANLEITUNG
VERWENDUNG
1. Press the button located behind
the lamp head to turn on the light.
Press it again to switch to work
light. If you hold the button down
for 3 seconds while the light is on,
it will toggle between focus and
oodlight modes.
2. When the light is off, hold the
switch for 2 seconds to activate
the battery level indicator:
5 ashes indicate 100%, 4 ashes
mean 80% (...).
3. After initial uses, the charging
time is approximately 6 hours.
You can reconnect the hand lamp
to the charger at any time. Once
charged, the hand lamp is ready
for use for up to 90 days. If you
don‘t use the hand lamp for an
extended period, please recharge
the battery as per the instructions
before using it again.
4. If the power runs low during use,
the brightness of the light will
signicantly dim and it will switch
to strobe mode. The power will
automatically shut off after about
10 minutes. At this point, stop
using it and recharge the lamp
promptly.
5. The charger has a built-in
charging protection mechanism.
Open the rubber plug on the
side of the lamp and insert the
charger‘s output plug into the
charging port. A red light will
illuminate to indicate that the
device is charging. When it
changes from red to green, it
signies that the device is fully
charged.
Ex marking:
II 2G Ex db eb mb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
-20 °C <Ta< +55 °C
INSTRUCTION
USAGE
<<< 8 9 >>>
EU-Konformitätserklärung
im Sinne der Richtlinie 2014/34/EU (ATEX-Richtlinie)
im Sinne der Richtlinie 2014/35/EU (NSR-Richtlinie)
im Sinne der Richtlinie 2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
Hersteller: Zhejiang Tormin Electrical Co., Ltd.
Inverkehrbringer: KSE-LIGHTS GmbH
Anschrift: Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Deutschland
Produktbezeichnung: LED-Handleuchte
Typen: HL-3000-EX (BW6610B)
Beschreibung: LED-Handleuchte mit kompaktem Gehäuse.
Sie beinhaltet den Akku und ein schaltbares LED-Leuchtfeld
Kennzeichnung: II 2G Ex db eb mb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
-20 °C Ta 55 °C
Aussteller der Baumusterprüfbescheinigung:
IMQ S.p.A. con Socio Unico, 20138 Milano, Italia
Angewendete harmonisierte Normen zur ATEX-Richtlinie, insbesondere:
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-18:2015
EN 60079-1:2014 EN 60079-18:2015/A1:2017
EN 60079-7:2015 EN 60079-31:2014
EN IEC 60079-7:2015/A1:2018
Angewendete harmonisierte Normen zur NSR-Richtlinie, insbesondere:
EN 60598-1:2021+A11:2022
EN 60598-2-4:2018 used in conjunction with
Angewendete harmonisierte Normen zur EMV-Richtlinie, insbesondere:
EN 55015:2019+A11:2020 EN 61000-4-4:2012
EN 61000-3-2:2019 EN 61000-4-5:2014+A1:2017
EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 61000-4-6:2014/AC:2015
EN 61547:2009 EN 61000-4-8:2010
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-11:2004+A1:2017
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
KSE-LIGHTS GmbH
Ennepetal, 17.08.2023 Unterschrift:
Nikolai Seel (Geschäftsleitung)
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften.
Die Sicherheitshinweise der Produktinformationen sind zu beachten. Diese Erklärung erlischt automatisch, wenn Änderungen am Produkt
durchgeführt werden, die nicht mit der Firma KSE-LIGHTS GmbH abgestimmt wurden
Declaration of Conformity
according to directive 2014/34/EU (ATEX directive)
according to directive 2014/35/EU (LVD directive)
according to directive 2014/30/EU (EMC directive)
Manufacturer: Zhejiang Tormin Electrical Co., Ltd.
Distributor: KSE-LIGHTS GmbH
Address: Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Germany
Product: LED hand lamp
Types: HL-3000-EX (BW6610B)
Description: LED hand lamp with a compact aluminium housing.
The lamp includes a light source and a rechargeable accumulator.
Marking: II 2G Ex db eb mb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
-20 °C Ta 55 °C
Issuer of EU-type examination certificate:
IMQ S.p.A. con Socio Unico, 20138 Milano, Italia
Applied standards for ATEX directive:
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-18:2015
EN 60079-1:2014 EN 60079-18:2015/A1:2017
EN 60079-7:2015 EN 60079-31:2014
EN IEC 60079-7:2015/A1:2018
Applied standards for LVD directive:
EN 60598-1:2021+A11:2022
EN 60598-2-4:2018 used in conjunction with
Applied standards for EMC directive:
EN 55015:2019+A11:2020 EN 61000-4-4:2012
EN 61000-3-2:2019 EN 61000-4-5:2014+A1:2017
EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 61000-4-6:2014/AC:2015
EN 61547:2009 EN 61000-4-8:2010
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-11:2004+A1:2017
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
KSE-LIGHTS GmbH
Ennepetal, 17.08.2023 Signature:
Nikolai Seel (General management)
This declaration certifies compliance with the indicated directives but implies no assurance of properties.
The safety of the product information should be observed. This statement turns off automatically whenever changes are made to the
product, that have not been matched with the company KSE-LIGHTS GmbH.
<<< 10 11 >>>
A A
B B
C C
D D
E E
F F
4
4
3
3
2
2
1
1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
4
4
3
3
2
2
1
1
Stecker
plug
CHARGER
1. Wenn während des Gebrauchs der
Strom zur Neige geht, wird die Helligkeit
des Lichts deutlich gedämpft und geht
in den stroboskopischen Zustand über.
Der Strom schaltet sich nach etwa 10
Minuten automatisch ab. Beenden Sie
zu diesem Zeitpunkt den Betrieb und
laden Sie rechtzeitig auf.
2. Das Ladegerät hat eine eingebaute
Ladeschutzvorrichtung. Öffnen Sie den
Gummistopfen an der Seite der Leuchte
und stecken Sie den Ausgangsstecker
des Ladegeräts in die Ladebuchse ein.
Das rote Licht leuchtet um anzuzeigen,
dass das Gerät geladen wird und rot zu
grün zeigt an, dass es vollständig geladen
ist.
VERWENDUNG
LADEGERÄT
USAGE
CHARGER
1. During use, if the power is about to
run out, the brightness of the light will
be signicantly dimmed and enter the
stroboscopic state. The power will be
automatically cut off after about 10
minutes. At this time, stop using and
charge in time.
2. The charger has a built-in charging
protection device. Open the charging
rubber plug on the side cover of the
lamp, and insert the charger‘s output
plug into the charging socket. The red
light is on to indicate that it is charging,
and the red to green indicates that it is
fully charged.
HL-3000-EX
Ladebuchse Leuchte
Charging socket lamp
Ladestatus LED
charging indicator LED
AC 110 - 230V , 50/60Hz EU Stecker
AC 110 - 230V , 50/60Hz EU plug
STANDARD (im Lieferumfang // included in delivery)
DC 12-24V / für Fahrzeuge
DC 12-24V / for vehicle
HL-011
HL-011
STANDARD
MANUFACTURER: ZHEJIANG
TORMIN ELECTRICAL CO., LTD.
Thüngenfeld 8
58256 Ennepetal
Germany
+49 (0)2333 982 47 30
www.shop.kse-lights.com
www.kse-lights.com
ADD: No. 35, Qingjiang Road, High-tech District, Wenzhou, Zhejiang, China.
P. C: 325011
Tel: +86 577 56966366 +86 577 56966368
Fax: +86 577 56966166
Http://www.tormin-lighting.com E-mail: [email protected]
Das Produktionsdatum ist Teil der Seriennummer. Diese nden Sie seitlich am Gehäuse sowie auf der
Verpackung der Leuchte (Bsp. SN:23055506 -> Mai 2023)
The production date is part of the serial number. This can be found on the side of the housing as well as
on the packaging of the lamp (ex. SN:23055506 -> May 2023).

Other KSE-LIGHTS Lighting Equipment manuals

KSE-LIGHTS HL-1000-EX User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS HL-1000-EX User manual

KSE-LIGHTS KS-7650 User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS KS-7650 User manual

KSE-LIGHTS TL-11 AM Series User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS TL-11 AM Series User manual

KSE-LIGHTS LED-MAMBA FSL-15 User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS LED-MAMBA FSL-15 User manual

KSE-LIGHTS TL-EX Series User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS TL-EX Series User manual

KSE-LIGHTS HL-1000-EX User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS HL-1000-EX User manual

KSE-LIGHTS HERO KS-8000 User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS HERO KS-8000 User manual

KSE-LIGHTS 6003 Series User manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS 6003 Series User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

ES-System FX35 BIS installation instructions

ES-System

ES-System FX35 BIS installation instructions

Chauvet Swarm4 user manual

Chauvet

Chauvet Swarm4 user manual

Brickstuff KIT18 Instructions for use

Brickstuff

Brickstuff KIT18 Instructions for use

Carmanah R247 owner's manual

Carmanah

Carmanah R247 owner's manual

Autolux UNI/L version quick guide

Autolux

Autolux UNI/L version quick guide

Lumatek ZEUS 600W PRO 2.9 manual

Lumatek

Lumatek ZEUS 600W PRO 2.9 manual

Larson Electronics EPL-150LED-RT-SP0010-200C Series instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-150LED-RT-SP0010-200C Series instruction manual

ALS PEN154R manual

ALS

ALS PEN154R manual

Ibiza LED-CURTAIN user manual

Ibiza

Ibiza LED-CURTAIN user manual

Kampa SabreLink 30 Installation and operating manual

Kampa

Kampa SabreLink 30 Installation and operating manual

B.K.Licht BKL1262 Mounting instructions

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1262 Mounting instructions

Conrad 57 69 14 operating instructions

Conrad

Conrad 57 69 14 operating instructions

DOTLUX DROP 5231-0FW100 installation instructions

DOTLUX

DOTLUX DROP 5231-0FW100 installation instructions

IKEA SOLVINDEN manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN manual

Robert Juliat ATHOS Technical file

Robert Juliat

Robert Juliat ATHOS Technical file

Tower Light TF 5.5mt 4x500W owner's manual

Tower Light

Tower Light TF 5.5mt 4x500W owner's manual

Crompton Lighting LASERLINE installation instructions

Crompton Lighting

Crompton Lighting LASERLINE installation instructions

Lightronics FXLE1530W owner's manual

Lightronics

Lightronics FXLE1530W owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.