KTR RIGIFLEX-N Manual

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
1 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
RIGIFLEX®-N
Torsionally stiff steel lamina coupling
type A
according to directive 94/9/EC (ATEX 95)
for finish bored, pilot
bored and unbored couplings
Size 35
Size 50 - 408

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
2 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
RIGIFLEX®-N is a torsionally stiff, flexible steel lamina coupling which is able to compensate
for shaft displacement, for example caused by thermal expansion.
Table of contents
1 Technical data
2 Advice
2.1 Coupling selection
2.2 General advice
2.3 Safety and advice symbols
2.4 General hazard warnings
2.5 Intended use
3 Storage
4 Assembly
4.1 Components of the couplings
4.2 Advice for finish bore
4.3 Assembly of the coupling hubs
4.4 Assembly of the spacer
4.5 Displacements - alignment of the couplings
4.6 Spares inventory, customer service addresses
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.1 Selection of the coupling size
5.2 Intended use in hazardous locations
5.3 Inspection intervals for couplings in hazardous locations
5.4 Visual inspection and measures
5.5 Permissible coupling materials in hazardous locations
5.6 marking of coupling for hazardous locations
5.7 Start-up
5.8 Breakdowns, causes and elimination
5.9 EC certificate of conformity according to the EC directive 94/9/EC dated March 23,
1994

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
3 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
1 Technical data
Size 35 Size 50 - 408
Illustration 1: RIGIFLEX®-N, type A
Table 1: Type A
RIGIFLEX®-N
Size
Max.
finish
bore
[mm]
d1, d2
Dimensions [mm]
General Setscrew
D DAd
3l
1, l2l
3l
4E
1E
1) G t1t
2
35 50 - 75 70 38.5 8.5 1.5 6 100 140 - - - M6 15 -
50 50 70 95 55 50 12 1.0 9 100 140 - - - M6 10 -
65 65 100 126 75 62 12 2.0 10 100 140 180 - - M8 20 -
75 75 105 138 85 62 12 2.5 10 100 140 180 - - M8 20 -
85 85 120 156 95 72 15 2.5 12 - 140 180 200 250 M10 20 -
110 110 152 191 120 87 18 3.0 12 - 140 180 200 250 M10 25 -
120 120 165 213 130 102 20 3.0 12 - - 180 200 250 M12 25 -
140 140 200 265 160 126 25 4.0 15 - - - 200 250 M12 30 -
160 160 230 305 170 145 31 5.0 15 - - - - 250 M12 30 -
166 160 230 305 184 155 31 2.0 17
According to customer spe-
cification
M16 30 70
196 190 260 330 200 185 32 2.5 24 M16 40 90
216 210 285 370 220 205 32 2.5 26 M20 50 110
256 250 350 440 265 245 38 2.5 31 M20 70 130
306 300 400 515 310 295 43 3.0 36 M24 70 130
346 340 460 590 370 335 55 3.0 45 M24 95 175
406 400 530 675 420 395 58.5 3.0 50 M24 95 175
168 160 230 305 184 155 31 2.0 17 M16 30 70
198 190 260 330 200 185 32 2.5 24 M16 40 90
218 210 285 370 220 205 32 2.5 26 M20 50 110
258 250 350 440 265 245 38 2.5 31 M20 70 130
308 300 400 515 310 295 43 3.0 36 M24 70 130
348 340 460 590 370 335 55 3.0 45 M24 95 175
408 400 530 675 420 395 58.5 3.0 50 M24 95 175
1. Other shaft distance dimensions available on request
2. For figures Mxl see table 7

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
4 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
1 Technical data
Table 2: Torque and speed
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Torque
[Nm]
TKN 120 240 450 940 1700 2700 4500 9000 13000
TK max. 240 480 900 1880 3400 5400 9000 18000 26000
TKW 60 120 225 470 850 1350 2250 4500 6500
Max. speed n [rpm] 23000 18000 13600 12400 11000 9000 8000 6400 5600
RIGIFLEX
®
-N size 166 196 216 256 306 346 406
Torque
[Nm]
TKN 17500 22500 32000 52500 86000 135000 210000
TK max. 35000 45000 64000 105000 172000 270000 420000
TKW 8750 11250 16000 26250 43000 67500 105000
Max. speed n [rpm] 5600 5200 4600 3900 3300 2900 2500
RIGIFLEX
®
-N size 168 198 218 258 308 348 408
Torque
[Nm]
TKN 23000 30000 42500 70000 115000 180000 280000
TK max. 46000 60000 85000 140000 230000 360000 560000
TKW 11500 15000 21500 35000 57500 90000 140000
Max. speed n [rpm] 5600 5200 4600 3900 3300 2900 2500
RIGIFLEX
®
-N couplings with attachments that can generate heat, sparks and static charging
(e. g. combinations with brake drums, brake disks, overload systems like torque limiters,
fans etc.) are not permitted for the use in hazardous locations.
A separate analysis must be performed.
2 Advice
2.1 Coupling selection
!
CAUTION!
For a long-lasting and failure-free operation of the coupling it must be selected according to
the selection instructions for the particular application (see RIGIFLEX®-N catalogue).
If the operating conditions (performance, speed, modifications on engine and machine)
change, the coupling selection must be reviewed again.
Please note that the technical data regarding torque refer to the lamina set only. The trans-
mittable torque of the shaft/hub connection must be reviewed by the customer and is sub-
ject to his responsibility.
For drives subject to torsional vibrations (drives with cyclic stress due to torsional vibrations) it is necessary to
perform a torsional vibration calculation to ensure a reliable selection. Typical drives subject to torsional vibrations
are e. g. drives with diesel engines, piston pumps, piston compressors etc. If requested, KTR will perform the
coupling selection and the torsional vibration calculation.
2.2 General advice
Please read through these assembly instructions carefully before you start up the coupling.
Please pay special attention to the safety instructions!
The RIGIFLEX
®
-Ncoupling is suitable and approved for the use in hazardous locations. When using
the coupling in hazardous locations please observe the special advice and instructions regarding
safety in enclosure A.
The assembly instructions are part of your product. Please keep them carefully and close to the coupling.
The copyright for these assembly instructions remains with KTR Kupplungstechnik GmbH.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
5 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
2 Advice
2.3 Safety and advice symbols
STOP
DANGER! Dangerofinjurytopersons.
! CAUTION! Damagesonthemachinepossible.
A TTE NT IO N! Pointing to important items.
WARNING! Hintsconcerningexplosionprotection.
2.4 General hazard warnings
STOP
DANGER!
With assembly, operation and maintenance of the coupling it has to be made sure that the
entire drive train is secured against accidental switch-on. You may be seriously hurt by ro-
tating parts. Please make absolutely sure to read through and observe the following safety
indications.
All operations on and with the coupling have to be performed taking into account "safety first".
Please make sure to switch off the power pack before you perform your work on the coupling.
Secure the power pack against accidental switch-on, e. g. by providing warning signs at the place of switch-on
or removing the fuse for current supply.
Do not touch the operation area of the coupling as long as it is in operation.
Please secure the coupling against accidental contact. Please provide for the necessary protection devices
and covers.
2.5 Intended use
You may only assemble, operate and maintain the coupling if you
have carefully read through the assembly instructions and understood them
had technical training
are authorized by your company
The coupling may only be used in accordance with the technical data (see table 1 and 2 in chapter 1). Unauthor-
ized modifications on the coupling design are not admissible. We will not assume liability for any damage that
may arise. In the interest of further development we reserve the right for technical modifications.
The RIGIFLEX®-N described in here corresponds to the technical status at the time of printing of these assembly
instructions.
3 Storage
The couplings are supplied in preserved condition and can be stored at a dry and covered place for 6 - 9 months.
!
CAUTION!
Humid storage rooms are not suitable.
Please make sure that condensation is not generated. The best relative air humidity is less
than 65 %.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
6 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
The spacer is supplied fully assembled. Before assembly the coupling has to be inspected for completeness.
4.1 Components of the couplings
Components of RIGIFLEX®-N type A
Component Quantity Description Component Quantity Description
1 2 Coupling hub 4 see table 4 Setscrews DIN EN ISO
4029
2 1 Spacer complete
3 see table 3 Cap screws
Size 35 Size 50 - 408
Illustration 2: RIGIFLEX®-N, type A
Table 3:
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Number of cap screws
1)
24 16 24 24 36 36 36 36 36
RIGIFLEX
®
-N size 166 196 216 256 306 346 406
Number of cap screws
1)
24 24 36 36 36 36 36
RIGIFLEX
®
-N size 168 198 218 258 308 348 408
Number of cap screws
1)
32 32 48 48 48 48 48
1) Number per coupling
Table 4:
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Number of setscrews
1)
2 2 2 2 2 2 2 2 2
RIGIFLEX
®
-N size 166 196 216 256 306 346 406
Number of setscrews
1)
4 4 4 4 4 4 4
RIGIFLEX
®
-N size 168 198 218 258 308 348 408
Number of setscrews
1)
4 4 4 4 4 4 4
1) Number per coupling

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
7 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
4.2 Advice for finish bore
STOP
DANGER!
The maximum permissible bore diameters d (see table 1 in chapter 1 - technical data) must
not be exceeded. If these figures are disregarded, the coupling may tear. Rotating particles
may cause danger to life.
Bores of coupling hubs machined by the customer have to observe concentricity or axial runout, respectively
(see illustration 3).
Please make absolutely sure to observe the figures for Ø dmax.
Carefully align the coupling hubs when the finish bores are drilled.
Please provide for a setscrew according to DIN EN ISO 4029 with a cup point or an end plate to fasten the
coupling hubs axially.
!
CAUTION!
A centering is not available with pilot bored or unbored hubs, respectively. It has to be
drilled according to illustration 3. Size and depth of the centering are shown in table 1.
Size 35 Size 50 - 408
Illustration 3: Concentricity and axial runout
!
CAUTION!
The customer bears the sole responsibility for all machining processes performed subse-
quently on unbored or pilot bored as well as finish machined coupling components and
spare parts. KTR does not assume any warranty claims resulting from insufficient rema-
chining.
WARNING!
KTR supplies unbored or pilot bored coupling components and spare parts only upon ex-
plicit request of the customer. These parts are additionally labelled with the symbol .
Table 5: Setscrews DIN EN ISO 4029
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Dimension G [mm] M6 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M12
Tightening torque TA[Nm] 4.8 4.8 10 10 17 17 40 40 40
RIGIFLEX
®
-N size 166 196 216 256 306 346 406
Dimension G [mm] M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24
Tightening torque TA[Nm] 80 80 140 140 240 240 240
RIGIFLEX
®
-N size 168 198 218 258 308 348 408
Dimension G [mm] M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24
Tightening torque TA[Nm] 80 80 140 140 240 240 240

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
8 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
4.3 Assembly of the coupling hubs
ATTENTION!
We recommend to inspect bores, shaft, keyway and feather key for dimensional accuracy
before assembly.
Heating the coupling hubs lightly (approx. 80 °C) allows for an easier mounting on the shafts.
WARNING!
Please pay attention to the ignition risk in hazardous locations!
STOP
DANGER!
Touching the heated coupling hubs causes burns.
Please wear safety gloves.
!
CAUTION!
With the assembly please make sure that the distance dimension E (see table 1) is observed
so that the coupling components are not in contact with each other during the operation.
Disregarding this advice may cause damage to the coupling.
For the axial alignment of the coupling the distance dimension E (see table 1) is decisive. In order to adjust the
right dimension E you should proceed as follows:
Shift the coupling hubs on the shaft of the driving and driven side.
The internal sides of the coupling hubs must be flush with the front sides of the shafts (illustration 4).
Align the power pack in axial direction until the distance dimension E is achieved (see table 1).
Fasten the coupling hubs by tightening the setscrews DIN EN ISO 4029 with a cup point (see table 5).
Illustration 4: Assembly of the coupling hubs
WARNING!
If used in hazardous locations the setscrews to fasten the hubs as well as all screw connec-
tions must be secured against working loose additionally, e. g. conglutinating with Loctite
(average strength).
Disassembly:
STOP
DANGER!
Components falling down may lead to personal injury or damage on the machine.
Secure the driving components during disassembly.
Untighten the setscrew in the hub and unscrew it by 2 – 3 convolutions.
Pull the hub from the shaft.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
9 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
4.4 Assembly of the spacer
The coupling hubs have to be aligned such that the through
holes of the coupling hubs line up.
Clean and degrease the centerings and contact surfaces on the
spacer and coupling hubs.
Pull up the flanges of „spacer complete“ closer to the spacer
each at the maximum value R (table 6) by means of the retaining
screws (illustration 5).
Insert the spacer between the hubs.
Centre the spacer in the coupling hubs by unscrewing and re-
moving the retaining screws.
Illustration 5
Illustration 6
!
CAUTION!
The retaining screws have to be removed for the
further assembly and the operation.
Hand-screw the spacer to the coupling hubs via the cap screws
(illustration 6).
Tighten the cap screws one after another and with several revo-
lutions until all cap screws have reached the full tightening torque
(see table 7).
Table 6:
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Value R [mm] 1.7 1.2 1.2 1.7 1.7 2.2 2.2 3.2 4.2
RIGIFLEX
®
-N size 166 / 168 196 / 198 216 / 218 256 / 258 306 / 308 346 / 348 406 / 408
Value R [mm] 2.2 2.7 2.7 2.7 3.2 3.2 3.2
Table 7: Tightening torques of the cap screws
RIGIFLEX
®
-N size 35 50 65 75 85 110 120 140 160
Dimension Mxl [mm] M4x45 M6x22 M6x25 M8x30 M8x30 M10x35 M12x40 M16x50 M16x55
Tightening torque TA[Nm] 4.1 14 14 35 35 69 120 295 295
RIGIFLEX
®
-N size 166 / 168 196 / 198 216 / 218 256 / 258 306 / 308 346 / 348 406 / 408
Dimension Mxl [mm] M20x50 M20x50 M20x65 M24x80 M27x100 M30x110 M36x130
Tightening torque TA[Nm] 560 560 560 970 1450 1950 3300
!
CAUTION!
Having started up the coupling, the tightening torque of the cap screws has to be inspected
at regular maintenance intervals.
For spacers with axial limitation (as an option) please note the follow-
ing:
Before mounting the spacer, remove the screws and disks for
axial limitation.
Having mounted the spacer completely, please re-assemble the
screws and disks of the axial limitation (illustration 7). Please ob-
serve the axial backlash S as per dimension sheet.
Secure the screws against working loose by means of an adhe-
sive (Loctite).
Illustration 7

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
10 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
4.5 Displacements - alignment of the coupling
The displacement figures shown in table 8 provide for sufficient safety to compensate for external influences like,
for example, thermal expansion or foundation settling.
!
CAUTION!
In order to ensure a long service life of the coupling and avoid dangers with the use in haz-
ardous locations, the shaft ends must be accurately aligned.
Please absolutely observe the displacement figures indicated (see table 8). If the figures are
exceeded, the coupling will be damaged.
The more accurate the alignment of the coupling, the longer is its service life.
If used in hazardous locations for the explosion group IIC (marking II 2GD c IIC T X), only
half of the displacement figures (see table 8) are permissible.
Please note:
The displacement figures mentioned in table 8 are maximum figures which must not arise in parallel. If radial,
axial and angular displacement arises at the same time, these values must be reduced (see illustration 9).
Please inspect with a dial gauge, ruler or feeler whether the permissible displacement figures of table 8 can be
observed.
Angular displacements Radial displacements Axial displacements
Illustration 8: Displacements
Examples for the displacement combina-
tions given in illustration 9:
Example 1:
Kr= 10%
Kw= 80%
Ka= 10%
Example 2:
Kr= 30%
Kw= 30%
Ka= 40%
Illustration 9:
Combinations of dis-
placement
Ktotal = Ka+ Kr+ Kw100 %

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
11 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
4 Assembly
4.5 Displacements - alignment of the coupling
Table 8: Displacement figures
RIGIFLEX®-N
size
Angular
displace-
ment *
Kw[°]
Axial dis-
placement
Ka[mm]
Radial displacement
Kr[mm]
E=100 E=140 E=180 E=200 E=250
35 0.7 1.2 0.90 1.40 - - -
50 0.7 1.4 0.77 1.26 - - -
65 0.7 1.5 0.75 1.23 1.72 - -
75 0.7 1.8 0.73 1.22 1.71 - -
85 0.7 2.1 - 1.14 1.62 1.87 2.48
110 0.7 2.4 - 1.05 1.54 1.78 2.39
120 0.7 2.6 - 1.00 1.49 1.73 2.35
140 0.7 3.3 - - - 1.55 2.16
160 0.7 3.8 - - - - 1.99
166 0.7 3.7
Mounting dimension E as indicated by the customer
196 0.7 4.2
216 0.7 4.5
256 0.7 5.2
306 0.7 6.0
346 0.7 6.7
406 0.7 7.5
168 0.5 2.6
198 0.5 2.6
218 0.5 2.9
258 0.5 3.5
308 0.5 4.2
348 0.5 4.8
408 0.5 5.0
* each lamina set
4.6 Spares inventory, customer service addresses
A basic requirement to ensure the operational readiness of the coupling is a stock of the most important spare
parts on site.
Contact addresses of the KTR partners for spare parts and orders can be obtained from the KTR homepage at
www.ktr.com.
ATTENTION!
KTR does not assume any liability or warranty for the use of spare parts and accessories
which are not provided by KTR and for the damages which may incur as a result.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
12 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
Type A: coupling hub / coupling flange / lamina set / spacer / lamina set / coupling flange / coupling hub
RIGIFLEX®-N with spacer made of steel only
5.1 Selection of the coupling size
If the coupling is used in hazardous locations, the size must be selected in a way that there is a minimum safety
of s = 2.0 between the torque of the machine and the rated torque of the coupling.
5.2 Intended use in hazardous locations
Conditions of operation in hazardous locations
RIGIFLEX®-N couplings are suitable for the use according to EC directive 94/9/EC.
The couplings may only be used if their materials are resistant to mechanical and/or chemical influences with the
different operating conditions in a way that the explosion protection is not affected.
1. Industry (with the exception of mining)
Equipment group II of category 2 and 3 (coupling is not approved for equipment group 1)
Media class G (gases, fogs, steams), zone 1 and 2 (coupling is not approved for zone 0)
Media class D (dusts), zone 21 and 22 (coupling is not approved for zone 20)
Explosion group IIC (explosion class IIA and IIB are included in IIC)
Temperature class:
Temperature class Ambient temperature Max. surface temperature
1)
T2, T1 - 30 °C to + 250 °C 250 °C
T3 - 30 °C to + 190 °C 200 °C
T4 - 30 °C to + 125 °C 135 °C
T5 - 30 °C to + 90 °C 100 °C
T6 - 30 °C to + 75 °C 85 °C
Explanation:
The maximum surface temperatures result from each the maximum permissible ambient or operating temperature Taplus the
maximum temperature increase T of 10 K which has to be taken into account.
1) The ambient or operating temperature Ta is limited to + 250 °C due to the permissible permanent operating temperature.
2. Mining
Equipment group I of category M2 (coupling is not approved for equipment group M1).
Permissible ambient temperature - 30 °C to + 140 °C.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
13 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.3 Inspection intervals for couplings in hazardous locations
Explosion group Inspection intervals
3G
3D
For couplings which are classified in category 3G or 3D the operating and assembly in-
structions that are usual for standard operation apply. During the standard operation which
has to be subject to the ignition risk analysis the couplings are free from any ignition
source. Merely the temperature increase produced by self-heating and depending on the
coupling type has to be considered: for RIGIFLEX®-N: T = 10 K
II 2GD c IIB
T1, T2, T3,
T4, T5, T6
An inspection of the torsional backlash and a visual inspection of the lamina set must be
performed after 3000 operating hours for the first time, at the latest after 6 months after
start-up of the coupling.
If you note insignificant or no wear on the lamina set upon this initial inspection, further
inspections can each be performed after 6000 operating hours or at the latest after 18
months, provided that the operating parameters remain the same.
If you note significant wear during the initial inspection so that it would be recommendable
to replace the lamina sets, please find out the cause according to the table „Breakdowns“, if
possible.
The maintenance intervals must be adjusted to the modified operating parameters without
fail.
II 2GD c IIC
T1, T2, T3,
T4, T5, T6
An inspection of the torsional backlash and a visual inspection of the lamina set must be
performed after 2000 operating hours for the first time, at the latest after 3 months after
start-up of the coupling.
If you note insignificant or no wear on the lamina set upon this initial inspection, further
inspections can each be performed after 4000 operating hours or at the latest after 12
months, provided that the operating parameters remain the same.
If you note significant wear during the initial inspection so that it would be recommendable
to replace the lamina sets, please find out the cause according to the table „Breakdowns“, if
possible.
The maintenance intervals must be adjusted to the modified operating parameters without
fail.
Illustration 10: RIGIFLEX®-N, type A

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
14 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.4 Visual inspection and measures
During the visual inspection the lamina sets must be inspected for cracks and cap screws working loose.
Cap screws working loose must be tightened at the screw tightening torque indicated (see table 7).
Regardless of the inspection intervals those lamina sets having fissures have to be replaced by a new „fully as-
sembled spacer“ immediately.
Illustration 11: RIGIFLEX®-N, type A
!
CAUTION!
In order to ensure a long service life of the coupling and avoid dangers with the use in haz-
ardous locations, the shaft ends must be accurately aligned.
Please absolutely observe the displacement figures indicated (see table 8). If the figures are
exceeded, the coupling will be damaged. Faulty components have to be replaced.
5.5 Permissible coupling materials in hazardous locations
In the explosion groups IIA, IIB and IIC the following materials may be combined:
steel - steel
stainless steel - stainless steel
Semifinished products made of aluminium with a magnesium share of up to 7.5°% and a yield point of
Rp0.2 ≥250 N/mm2are permitted for the use in hazardous locations.
Aluminium diecast is generally excluded for hazardous locations.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
15 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.6 marking of coupling for hazardous locations
Couplings for the use in hazardous locations are provided on at least one component with a short or complete
marking and on the other components by an label on the outside diameter of the hub or on the front side each
with the operating conditions permitted. The lamina sets are not marked.
Short labelling:
(standard) II 2GD c IIC T X/I M2 c X
Complete labelling:
II 2G c IIC T6, T5, T4, T3 resp. T2 - 30 °C Ta+ 75 °C, + 90 °C, +
125 °C, + 190 °C resp. + 250 °C
II 2D c T 110 °C - 30 °C Ta+ 100 °C /I M2 c - 30 °C Ta+ 140 °C
The labelling with explosion group llC includes the explosion groups llA and llB.
If the symbol was stamped in addition to , the coupling component was supplied in an unbored or pilot bored
design by KTR.
5.7 Start-up
Before start-up of the coupling, please inspect the tightening of the setscrews in the coupling hubs, the alignment
and the distance dimension E and adjust, if necessary, and also inspect all screw connections for the tightening
torques specified, each dependent on the type of coupling.
If used in hazardous locations the setscrews to fasten the coupling hubs as well as all screw con-
nections must be secured against working loose additionally, e. g. conglutinating with Loctite (aver-
age strength).
Finally, the coupling protection against accidental contact must be fitted.
The cover must be electrically conductive and included in the equipotential bonding. Bellhousings (magnesium
share below 7.5 %) made of aluminium and damping rings (NBR) can be used as connecting element between
pump and electric motor. The cover may only be taken off after having stopped the unit.
During operation of the coupling, please pay attention to
different operating noise
vibrations occurring.
If the couplings are used in locations subject to dust explosion and in mining the operator must make sure that
there is no accumulation of dust in a dangerous volume between the cover and the coupling. The coupling must
not operate in an accumulation of dust.
For covers with unlocked openings on the top face no light metals may be used if the couplings are used as
equipment of equipment group ll (if possible, from stainless steel).
If the couplings are used in mining (equipment group l M2), the cover must not be made of light metal. In addition,
it must be resistant to higher mechanical loads than if it is used as equipment of equipment group ll.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
16 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.7 Start-up
The minimum distance „Sr“ between the protection device and the rotating parts must at least correspond to the
figures mentioned below.
If the protection device is used as cover, regular openings complying with the explosion protection demands can
be made that must not exceed the following dimensions:
Openings Cover [mm]
Top side Lateral components Distance „Sr“
Circular - max. diameter 4 8
10
Rectangular - max. lateral length 4 8
10
Straight or curved slot - max. lateral
length/height not permissible 8 20
!
CAUTION!
If you note any irregularities with the coupling during operation, the drive unit must be
switched off immediately. The cause of the breakdown must be found out by means of the
table „Breakdowns“ and if possible, be eliminated according to the proposals. The potential
breakdowns mentioned can be hints only. To find out the cause all operating factors and
machine components must be considered.
Coupling coating:
If coated (priming, painting etc.) couplings are used in hazardous locations, the requirements on
conductibility and coating thickness must be considered. In case of paintings up to 200 µm electro-
static load does not have to be expected. Multiple coatings that are thicker than 200 µm are prohib-
ited for explosion group llC.
5.8 Breakdowns, causes and elimination
The below-mentioned failures can result in a use of the RIGIFLEX®-N coupling other than intended. In addition to
the specifications given in these operating and assembly instructions please make sure to avoid these failures.
The errors listed can only be clues to search for the failures. When searching for the failure the adjacent compo-
nents must generally be included.
If used other than intended the coupling can become a source of ignition.
EC directive 94/9/EC requires special care from the manufacturer and the user.
General failures with use other than intended:
Important data for the coupling selection were not forwarded.
The calculation of the shaft/hub connection was not considered.
Coupling components with damage occurred during transport are assembled.
If the heated hubs are assembled, the permissible temperature is exceeded.
The clearance of the components to be assembled is not coordinated with each other.
Tightening torques have been fallen below/exceeded.
Components are exchanged by mistake/assembled incorrectly.
A wrong or no lamina set is inserted in the coupling.
No original KTR parts (purchased parts) are used.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
17 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.8 Breakdowns, causes and elimination
Continuation:
The coupling used/the coupling protection used is not suitable for the operation in hazardous areas and does
not correspond to EC directive 94/9/EC, respectively.
Maintenance intervals are not observed.
Breakdowns Causes
Hazard notes for haz-
ardous locations Elimination
Different operating
noise and/or vibra-
tions occurring
Misalignment none
1) Set the unit out of operation
2) Eliminate the reason for the misalign-
ment (e. g. loose foundation bolts,
breaking of the engine mount, heat ex-
pansion of unit components, modifica-
tion of the mounting dimension E of the
coupling)
3) Inspection of wear see item inspection
Cap screws working
loose, low micro
friction under the
screw head and on
the steel lamina set
Danger of ignition due
to hot surfaces
1) Set the unit out of operation
2) Inspect coupling components and re-
place coupling components that are
damaged
3) Tighten the cap screws until the per-
missible tightening torque is reached
4) Inspect alignment, adjust if necessary
Screws for axial
fastening of coupling
hubs working loose
none
1) Set the unit out of operation
2) Inspect alignment of coupling
3) Tighten the screws to lock the coupling
hubs and secure against working loose
4) Inspection of wear see item inspection
Breaking of the
steel lamina set
Breaking of the steel
lamina set due to
high impact ener-
gy/overload
Ignition risk due to
sparking
1) Set the unit out of operation
2) Disassemble the coupling and remove
remainders of the steel lamina sets
3) Inspect coupling components and re-
place coupling components that are
damaged
4) Insert spacer, mount coupling compo-
nents
5) Find out the reason for overload
Operating parame-
ters do not corre-
spond to the per-
formance of the
coupling
Ignition risk due to
sparking
1) Set the unit out of operation
2) Review the operating parameters and
select a bigger coupling (consider
mounting space)
3) Assemble new coupling size
4) Inspect alignment

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX®-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
18 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.8 Breakdowns, causes and elimination
Breakdowns Causes
Hazard notes for haz-
ardous locations Elimination
Breaking of the
steel lamina set
Operating error of
the unit
Ignition risk due to
sparking
1) Set the unit out of operation
2) Disassemble the coupling and remove
remainders of the spacer
3) Inspect coupling components and re-
place coupling components that are
damaged
4) Insert spacer, mount coupling compo-
nents
5) Instruct and train the service staff
Cracks in / fracture
of the steel lamina
set / locking screws
Vibrations of drive Ignition risk due to
sparking
1) Set the unit out of operation
2) Disassemble the coupling and remove
remainders of the spacer
3) Inspect coupling components and re-
place coupling components that are
damaged
4) Insert spacer, mount coupling compo-
nents
5) Inspect alignment, adjust if necessary
6) Find out the reason for the vibrations
If you operate with a faulty lamina set (see item 5.3) and with the subsequent contact of metal parts
a proper operation meeting the explosion protection requirements and acc. to directive 94/9/EC is
not ensured.

KTR Kupplungstechnik
GmbH
D-48407 Rheine
RIGIFLEX
®
-N
Operating/Assembly instructions
KTR-N
Sheet:
Edition:
47410 EN
19 of 19
9
Please observe protection
note ISO 16016.
Drawn: 14.01.14 Kb/Sta Replaced for: KTR-N dated 28.05.13
Verified: 16.01.14 Kb Replaced by:
5 Enclosure A
Advice and instructions regarding the use in hazardous locations
5.9 EC Certificate of conformity
EC Certificate of conformity
according to the EC directive 94/9/EC dated March 23, 1994
and to the legal regulations
The manufacturer - KTR Kupplungstechnik GmbH, D-48432 Rheine - states that the
RIGIFLEX
®
-N Steel Lamina Couplings
in an explosion-proof design described in these assembly instructions correspond to article 1 (3) b) of
directive 94/9/EC and comply with the general safety and health requirements according to enclosure
II of directive 94/9/EC.
The RIGIFLEX®-N steel lamina coupling is in accordance with the specifications of directive 94/9/EC.
One or several directives mentioned in the corresponding EC type examination certificate
IBExU07ATEXB004 X were in part replaced by updated versions.
KTR Kupplungstechnik GmbH being the manufacturer confirms that the product mentioned above is in
accordance with the specifications of the new directives, too.
According to article 8 (1) of directive 94/9/EC the technical documentation is deposited with the institu-
tion:
IBExU
Institut für Sicherheitstechnik GmbH
Fuchsmühlenweg 7
09599 Freiberg
Rheine, 21.01.13 i. V.
i. A.
Place Date Reinhard Wibbeling
Head of Engineering
Reiner Banemann
Product Manager
Other manuals for RIGIFLEX-N
1
Other KTR Industrial Equipment manuals