Labelmate Count-100 User manual

LABEL COUNTER
USER MANUAL
COUNT-100
COUNT-100-U
COUNT-200
THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS,
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS

AT LABELMATE, SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY. THE
FOLLOWING INFORMATION PROVIDES GUIDELINES FOR SAFE-
TY WHEN USING LABELMATE EQUIPMENT.
Any piece of machinery can become dangerous to personnel when improperly operated or poorly maintained.
All employees operating and maintaining Labelmate equipment should be familiar with its operation and shou ld be thor-
oughly trained and instructed on safety.
Most accidents are preventable through safety awareness.
Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI
and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels
and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
TRAINING AND INSTRUCTION
It is the responsibility of the customer to ensure that all personnel who will be expected to operate or maintain the equip-
ment participate in training and instruction sessions and become trained operators. All personnel operating, inspecting,
servicing or cleaning this equipment must be properly trained in operation and machine safety. BEFORE operating this
equipment, read the operating instructions in the manual.
GENERAL SAFETY
• Ensure that all power sources are turned off when the machine is not in use. This includes electrical power.
• Read the manual for any special operational instructions for each piece of equipment. The Labelmate product manual
is included in the product packaging and can be found on the website www.labelmate.com
• Know how the equipment functions and understand the operating processes.
• Know how to shut down the equipment.
• Understand the equipment safety labels
• Wear the appropriate personal protective equipment for the job to be performed (EX: eye protection, gloves, safety
shoes, etc.). Ensure that nothing you are wearing could get caught in the machinery.
• When working on or around all equipment, avoid wearing loose clothing, jewelry, unrestrained long hair, or any loose
ties, belts, scarves or articles that may be caught in moving parts. Keep all extremities away from moving parts. Entan-
glement can cause death or severe injury.
• For new equipment, check plant voltage with the voltage specied on the machine. Electrical specications for your
machine are printed on the machine serial number tag. A properly grounded electrical receptacle is required for safe
operation regardless of voltage requirements.
• Use the equipment only for its intended purpose.
• Keep the operating zone free of obstacles that could cause a person to trip or fall toward an operating machine. Keep
ngers, hands or any part of the body out of the machine and away from moving parts when the machine is operating.
• Any machine with moving parts and/or electrical components can be potentially dangerous no matter how many safe-
ty features it contains. Stay alert and think clearly while operating or servicing the equipment. Be aware of operations
and personnel in your surroundings. Be attentive to indicator lights and/or operator interface screens displayed on the
machine and know how to respond.
• Do not operate machinery if you are fatigued, emotionally distressed or under the inuence of drugs or alcohol.
• Know where the FIRST AID SAFETY STATION is located.
• Rotating and moving parts are dangerous. Keep clear of the operating area. Never put any foreign object into the oper-
ating area.
• Use proper lifting and transporting devices for heavy equipment. Some types of equipment can be extremely heavy. An
appropriate lifting device should be used.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Safety rst

Labelmate.com
Your Label Counter is a quick and easy solution for counting the labels on a roll. C-100; C-100-u and
C-200 units can be placed at the output of any label printer.
About your Counter
GENERAL
• Power Supply: Input 100-240 VAC - 50-60 Hz Output: 1.5VDC
• Weight: COUNT-100 : 7.42kg COUNT-200: 8.13kg
• Max. Label Roll Width: COUNT-100: 170mm COUNT-200: 255mm
• Limited Warranty of 5 Years, 1 Year on the Power Supply
CONTENT OF THE PACKAGING
Remove all parts from the shipping container and verify contents.
• User Manual (this document)
• Counter Unit
• Power Supply Module
• Control Cable
Retain the shipping Container and Packaging for storage and transport.
IMPORTANT INFORMATION
• This product is a label counter. It is only to count rolls of labels in an indoor, dry environment.
• The machine has to be unpluggled before any manipulation
• The machine is to be used on a at surface, if the surface is not at, it is to be xed using the holes in the base plate
• Do not leave the power cable of the counter in a passageway.
• The ambient light of the working area needs to be sufcient to avoid any risk.
• Connection of the machine to the power source must respect local and European legislations.
COUNT-LABEL COUNTERS
P/N MODEL DESCRIPTION MAX LABEL
WIDTH (mm)
LMC005 COUNT-100
PC-1 Preset Counter with adjustable counter sensitivity. Counts single
labels or pre-set batch quantity. Can Stop rewinder (CAT-3) when job is
nished. W x D x H: 355 x 280 x 250 mm
170
LMC006 COUNT-200
PC-1 Preset Counter with adjustable counter sensitivity. Counts single
labels or pre-set batch quantity. Can Stop rewinder (CAT-3) when job is
nished. W x D x H: 435 x 280 x 250 mm
255
LMC007 COUNT-100-U COUNT-100 with Ultrasonic Sensor mounted on adjustable bracket. For
counting transparent, black and special shaped labels 170

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SET-UP : STEP 1
• Plug the AC/DC adaptor into a suitable AC Power Outlet. Plug the Cord on the AC/DC Adaptor into the Power Input
Jack on the bottom of the Counter Display Module.
IMPORTANT: CALIBRATION OF THE PHOTOCELL
To reliably count your labels, it is recommended to calibrate the photocell whenever you are changing labels and/or label
material. The procedure is easy:
• Load a roll of labels on the machine and position the backing paper in front of the photocell. Make sure that the labels
are tensioned when doing the calibration. The green LED should light on. If not, rotate the potentiometer till LED goes on
“green”. Now put a label in front of the photocell, the LED should turn off.
U-MODELS ONLY: CALIBRATION OF THE ULTRASONIC SENSOR
• Tension the web between supply roll & take-up roll
• Push the bracket holding the sensor as close as possible towards the rolling guide shafts
• Select the ultrasonic sensor with the switch on the rear-panel of the Counter Unit
• Remove some labels and place backing paper only in the gap of the ultrasonic sensor
• Press “+” & “-“ simultaneously for 1 sec, the red led will ash
• Slowly move the web back and forth 4 to 5 times for the sensor to detect the label and the backing (self-teaching)
• End moving web on backing and press “-“ 1 time, all leds will switch off
• Start the unit on slow speed, the yellow led should ash for every label detected
SET-UP : STEP 2
• Plug the Control Cable (with 3.5mm plugs at each end) between the Output Jack on the bottom of the Counter Display
Module and the “EXTERNAL HALT CONTROL” jack on the CAT-3 Label Rewinder.
• The Counter is pre-programmed as a Preset Count-up Counter. Press each of the 6-digits for the count desired. This
is the number of labels you wish to pass through the Label Sensor before the Counter issues a “HALT” command to
the CAT-3 Label Rewinder.
• Pull a short strip of labels back and forth through the Label Sensor Gap and observe the count on the Counter increas-
ing. When the preset number of labels is reached, the PC-1 Counter will issue a Halt Command for the CAT-3 Label
Rewinder to stop. Pressing “RESET” will reset the count and restart the CAT-3.
• See the included detailed manual for the Pre-set Counter itself for other Counter options.
Getting started

Labelmate.com
COUNTER USE
• Place the COUNT-100 or COUNT-200 Label Counter so that it is perpendicular to the label web.
• Observe the Paper Path Label on the Counter: Feed the label web under the metal rotating paper guide and over the
nylon xed paper guide.
• Adjust the position of the rings on the rotating and wed paper guides to the width of your label web. Only nger tighten
the screws. The labels must pass through the black sensor slot between the round paper guides.
• Afx the label web to the label rewind core on the Label Rewinder.
• The Counte will count the number of labels passing through the sensor air gap
NOTE : If you observe erratic counting, clean the Optical Sensor with isopropyl alcohol.
INTERNAL CIRCUIT PROTECTION
• The COUNT-100 and COUNT-200 Label Counters have an internal device for circuit protection. There are no user ser-
viceable parts inside. In the event of operational problems, please contact LABELMATE for assistance.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
GERMAN 7
FRENCH 10
DUTCH 13
SPANISH 16
ITALIAN 19
ARABIC 22
BULGARIAN 25
CROATIAN 28
CZECH 30
DANISH 32
ESTONIAN 34
FINNISH 36
GREEK 38
HEBREW 41
HUNGARIAN 44
LATVIAN 46
LITHUANIAN 48
NORWEGIAN 50
POLISH 52
PORTUGUESE 54
ROMANIAN 57
RUSSIAN 60
SERBIAN 63
SLOVAK 66
SLOVENIAN 68
SWEDISH 70
TURKISH 72

Labelmate.com
GERMAN
SICHERHEIT HAT BEI LABELMATE OBERSTE PRIORITÄT. DIE FOLGENDEN INFORMA-
TIONEN ENTHALTEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG VON
LABELMATE-GERÄTEN.
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich
werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und
gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst-
sein vermeidbar. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Sicherheit bei der Konstruktion von Label-
mate-Geräten gemäß den von ANSI und anderen, die nach Bedarf gelten, festgelegten Standards zu gewährleisten.
Gefahrenbereiche sind mechanisch und / oder elektrisch geschützt. Sicherheitsetiketten und Hinweisschilder sind für
den Bediener sichtbar und benden sich in der Nähe potenzieller Gefahren.
AUSBILDUNG UND ANLEITUNG
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, von denen erwartet wird, dass sie die
Geräte bedienen oder warten, an Schulungs- und Schulungssitzungen teilnehmen und geschulte Bediener werden. Alle
Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen, inspizieren, warten oder reinigen, müssen in Betrieb und Maschinensicherheit
geschult sein. Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Geräts die Bedienungsanleitung in der Bedienungsanleitung.
GENERELLE SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass alle Stromquellen ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Dies
schließt elektrische Energie ein. Lesen Sie das Handbuch, um spezielle Betriebsanweisungen für jedes Gerät
zu erhalten. Das Labelmate-Produkthandbuch ist in der Produktverpackung enthalten und auf der Website
www.labelmate.com zu nden. Wissen, wie das Gerät funktioniert und die Betriebsprozesse verstehen.
Wissen, wie man das Gerät herunterfährt. Verstehen Sie die Sicherheitsetiketten der Geräte
Tragen Sie die für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (EX: Augenschutz,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.). Stellen Sie sicher, dass sich nichts, was Sie tragen, in der Maschine
verfangen kann. Vermeiden Sie beim Arbeiten an oder um alle Geräte das Tragen von loser Kleidung,
Schmuck, ungehemmtem langem Haar oder losen Krawatten, Gürteln, Schals oder Gegenständen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können. Halten Sie alle Extremitäten von beweglichen Teilen fern. Verstrick-
ungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie bei neuen Geräten die Anlagenspannung mit der an der Maschine angegebenen Spannung.
Elektrische Daten für Ihr Gerät ist auf dem Seriennummernschild des Geräts aufgedruckt. Eine ordnungs-
gemäß geerdete Steckdose ist erforderlich für einen sicheren Betrieb unabhängig von den Spannungsan-
forderungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie die Betriebszone frei von Hindernissen, die dazu führen können, dass eine Person stolpert oder
auf eine Bedienmaschine fällt. Halten Sie Finger, Hände oder Körperteile von der Maschine fern und von
beweglichen Teilen fern, wenn sich die Maschine bendet Betriebs.
Jede Maschine mit beweglichen Teilen und / oder elektrischen Komponenten kann potenziell gefährlich sein,
unabhängig davon, wie viele Sicherheitsmerkmale sie enthält. Bleiben Sie wachsam und denken Sie klar,
während Sie das Gerät bedienen oder warten. Achten Sie auf Operationen und Personal in Ihrer Umgebung.
Achten Sie auf die auf der Maschine angezeigten Anzeigelampen und / oder Bildschirme der Bedienober-
äche und wissen Sie, wie Sie reagieren müssen.
Bedienen Sie keine Maschinen, wenn Sie müde, emotional belastet oder unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol stehen. Wissen, wo sich die ERSTE-HILFE-SICHERHEITSSTATION bendet.
Rotierende und bewegliche Teile sind gefährlich. Halten Sie sich vom Betriebsbereich fern. Stellen Sie nie-
mals Fremdkörper in den Betriebsbereich. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Transportvorrichtungen für
schwere Geräte. Einige Arten von Geräten können extrem schwer sein. Es sollte eine geeignete Hebevorrich-
tung verwendet werden.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
ÜBER IHREN ZÄHLER
Ihr Etikettenzähler ist eine schnelle und einfache Lösung
zum Zählen der Etiketten auf einer Rolle. Die Einheiten
C-100, C-100-U und C-200 können am Ausgang jedes
Etikettendruckers platziert werden.
INHALT DER VERPACKUNG
Entfernen Sie alle Teile aus dem Versandbehälter und über-
prüfen Sie den Inhalt.
• Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
• Zählereinheit
• Energieversorgungs Modul
• Kontrollkabel
Bewahren Sie den Versandbehälter und die Verpackung für
Lagerung und Transport auf.
ALLGEMEINES
• Stromversorgung : Eingang 100–240 VAC – 50–60 Hz
Ausgang: 1,5 VDC
• Gewicht: COUNT-100: 7,42 kg COUNT-200: 8,13 kg
• max. Etikettenrollenbreite: COUNT-100: 170 mm
COUNT-200: 255 mm
• Eingeschränkte Garantie von 5 Jahren, 1 Jahr auf das
Netzteil
WICHTIGE INFORMATIONEN
Dieses Produkt ist ein Etikettenzähler. Es darf nur Etiketten-
rollen in einer trockenen Innenumgebung gezählt werden.
Vor jeder Manipulation muss die Maschine vom Stromnetz
getrennt werden
Die Maschine muss auf einer ebenen Fläche verwendet
werden, wenn die Fläche nicht eben ist, muss sie mit den
Löchern in der Grundplatte befestigt werden
Lassen Sie das Netzkabel des Zählers nicht in einem
Durchgang liegen.
Das Umgebungslicht des Arbeitsbereichs muss ausre-
ichend sein, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Der Anschluss der Maschine an die Stromquelle muss den
örtlichen und europäischen Gesetzen entsprechen.
EINSTIEG
EINRICHTUNG: SCHRITT 1
• Stecken Sie den AC/DC-Adapter in eine geeignete Steck-
dose. Stecken Sie das Kabel des AC/DC-Adapters in die
Stromeingangsbuchse an der Unterseite des Zähleranzei-
gemoduls.
WICHTIG: KALIBRIERUNG DER FOTOZELLE
Um Ihre Etiketten zuverlässig zu zählen, empehlt es sich,
bei jedem Etiketten- und/oder Etikettenmaterialwechsel die
Fotozelle zu kalibrieren. Das Verfahren ist einfach:
• Legen Sie eine Etikettenrolle in die Maschine ein und po-
sitionieren Sie das Trägerpapier vor der Fotozelle. Achten
Sie darauf, dass die Etiketten bei der Kalibrierung gespannt
sind. Die grüne LED sollte leuchten. Wenn nicht, drehen Sie
das Potentiometer, bis die LED „grün“ leuchtet. Legen Sie
nun ein Etikett vor die Fotozelle, die LED sollte ausgehen.
NUR U-MODELLE: KALIBRIERUNG DES ULTRASCHALL-
SENSORS
• Spannen Sie die Bahn zwischen Vorratsrolle und Aufwick-
elrolle
• Schieben Sie die Halterung, die den Sensor hält, so nah
wie möglich an die Rollführungswellen
• Wählen Sie den Ultraschallsensor mit dem Schalter auf
der Rückseite der Zählereinheit aus
• Entfernen Sie einige Etiketten und legen Sie Trägerpapier
nur in den Spalt des Ultraschallsensors
• „+“ & „-“ gleichzeitig 1 Sek. lang drücken, die rote LED
blinkt
• Bewegen Sie die Bahn 4 bis 5 Mal langsam hin und her,
damit der Sensor das Etikett und die Unterlage erkennt
(selbstlernend)
• Beenden Sie die laufende Bahn auf der Rückseite und
drücken Sie „-“ 1 Mal, alle LEDs erlöschen
• Starten Sie das Gerät mit langsamer Geschwindigkeit, die
gelbe LED sollte für jedes erkannte Etikett blinken
EINRICHTUNG: SCHRITT 2
• Schließen Sie das Steuerkabel (mit 3,5-mm-Steckern an
jedem Ende) an die Ausgangsbuchse an der Unterseite des
Zähleranzeigemoduls und die Buchse „EXTERNAL HALT
CONTROL“ am CAT-3-Etikettenaufwickler an.
• Der Zähler ist als voreingestellter Aufwärtszähler vor-
programmiert. Drücken Sie jede der 6 Ziffern für die
gewünschte Zählung. Dies ist die Anzahl der Etiketten, die
Sie durch den Etikettensensor führen möchten, bevor der
Zähler einen „HALT“-Befehl an den CAT-3-Etikettenaufwick-
ler ausgibt.
• Ziehen Sie einen kurzen Etikettenstreifen hin und her
durch die Etikettensensorlücke und beobachten Sie, wie die
Zählung auf dem Zähler zunimmt. Wenn die voreingestellte
Anzahl von Etiketten erreicht ist, gibt der PC-1-Zähler einen
Halt-Befehl aus, damit der CAT-3-Etikettenaufwickler an-
hält. Durch Drücken von „RESET“ wird der Zähler zurückge-
setzt und der CAT-3 neu gestartet.
• Weitere Zähleroptionen nden Sie im mitgelieferten de-
taillierten Handbuch für den voreingestellten Zähler selbst.
VERWENDUNG DES ZÄHLERS
• Stellen Sie den Etikettenzähler COUNT-100 oder
COUNT-200 so auf, dass er senkrecht zur Etikettenbahn

Labelmate.com
steht.
• Beachten Sie das Papierpfadetikett auf dem Zähler:
Führen Sie das Etikettenband unter der rotierenden Papi-
erführung aus Metall hindurch und über die feste Papier-
führung aus Nylon.
• Passen Sie die Position der Ringe an den drehbaren und
gefaßten Papierführungen an die Breite Ihrer Etikettenbahn
an. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an. Die Etiketten
müssen den schwarzen Sensorschlitz zwischen den rund-
en Papierführungen passieren.
• Befestigen Sie die Etikettenbahn am Etikettenaufwickelk-
ern des Etikettenaufwicklers.
• Der Zähler zählt die Anzahl der Etiketten, die den Luftspalt
des Sensors passieren
HINWEIS: Wenn Sie unregelmäßiges Zählen beobachten,
reinigen Sie den optischen Sensor mit Isopropylalkohol.
INTERNER SCHALTKREISSCHUTZ
Die Etikettenzähler COUNT-100 und COUNT-200 verfügen
über eine interne Vorrichtung zum Schaltkreisschutz. Es
benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren. Bei Betriebsproblemen wenden Sie sich bitte an
LABELMATE, um Unterstützung zu erhalten.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
FRENCH
CHEZ LABELMATE, LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ NUMÉRO UN. LES INFORMA-
TIONS SUIVANTES FOURNISSENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISA-
TION DE L’ÉQUIPEMENT LABELMATE.
Toute pièce de machinerie peut devenir dangereuse pour le personnel lorsqu’elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Tous les employés qui utilisent et entretiennent l’équipement Labelmate doivent être familiarisés avec son fonctionne-
ment et doivent être parfaitement formés et informés sur la sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités grâce
à la sensibilisation à la sécurité. Tous les efforts ont été faits pour intégrer la sécurité dans la conception de l’équipe-
ment Labelmate conformément aux normes établies par l’ANSI et d’autres qui s’appliquent si nécessaire. Les zones de
danger potentiel sont protégées mécaniquement et / ou électriquement. Les étiquettes de sécurité et les autocollants
d’instructions sont visibles par l’opérateur et situés à proximité de tout danger potentiel.
FORMATION ET INSTRUCTION
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que tout le personnel qui devra utiliser ou entretenir l’équipement partici-
pe à des sessions de formation et d’instruction et devient des opérateurs formés. Tout le personnel opérant, inspectant,
entretenant ou nettoyant cet équipement doit être correctement formé au fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. AVANT d’utiliser cet équipement, lisez les instructions d’utilisation dans le manuel.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation sont éteintes lorsque la machine n’est pas utilisée. Cela comprend
l’énergie électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe-
ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www.
labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com-
ment arrêter l’équipement. Comprendre les étiquettes de sécurité des équipements. Porter l’équipement de protection
individuelle approprié pour le travail à effectuer (EX: protection oculaire, gants, chaussures de sécurité, etc.). As-
surez-vous que rien de ce que vous portez ne peut se coincer dans les machines. Lorsque vous travaillez sur ou autour
de tout équipement, évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des cheveux longs non retenus ou des attaches,
ceintures, écharpes ou articles lâches qui pourraient être pris dans les pièces mobiles. Gardez toutes les extrémités
éloignées des pièces mobiles. L’enchevêtrement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour les nouveaux
équipements, vériez la tension de l’installation avec la tension spéciée sur la machine. Spécications électriques pour
votre appareil sont imprimés sur l’étiquette du numéro de série de l’appareil. Une prise électrique correctement mise à la
terre est requise pour un fonctionnement sûr indépendamment des exigences de tension. Utilisez l’équipement unique-
ment aux ns pour lesquelles il a été conçu. Gardez la zone de fonctionnement exempte d’obstacles qui pourraient faire
trébucher ou tomber une personne vers une machine en fonctionnement. Gardez les doigts, les mains ou toute partie
du corps hors de la machine et à l’écart des pièces mobiles lorsque la machine est en fonctionnement.
Toute machine avec des pièces mobiles et / ou des composants électriques peut être potentiellement dangereuse quel
que soit le nombre de dispositifs de sécurité qu’elle contient. Restez vigilant et rééchissez clairement lors de l’utilisa-
tion ou de l’entretien de l’équipement. Soyez conscient des opérations et du personnel dans votre environnement. Soyez
attentif aux voyants lumineux et / ou aux écrans d’interface opérateur afchés sur la machine et sachez comment réa-
gir. N’utilisez pas de machines si vous êtes fatigué, en détresse émotionnelle ou sous l’inuence de drogues ou d’alcool.
Sachez où se trouve la STATION DE SÉCURITÉ DES PREMIERS SECOURS. Les pièces rotatives et mobiles sont dan-
gereuses. Restez à l’écart de la zone d’opération. N’introduisez jamais d’objets étrangers dans la zone de travail. Utilisez
des dispositifs de levage et de transport appropriés pour l’équipement lourd. Certains types d’équipement peuvent être
extrêmement lourds. Un appareil de levage approprié doit être utilisé.

Labelmate.com
À PROPOS DE VOTRE COMPTEUR
Votre compteur d'étiquettes est une solution simple et
rapide pour compter les étiquettes sur un rouleau. Les
C-100, C-100-U et C-200 peuvent être placés à la sortie de
n'importe quelle imprimante d'étiquettes.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Retirez toutes les pièces de la boite d’expédition et vériez
le contenu.
• Manuel de l'utilisateur (ce document)
• Compteur
• Module d'alimentation
• Câble de commande
Conservez la boîte d’expédition et l'emballage pour le
stockage et le transport.
GÉNÉRAL
• Alimentation : Entrée 100-240 VAC - 50-60 Hz Sortie : 1,5
VDC
• Poids : COUNT-100 : 7,42 kg COUNT-200 : 8,13 kg
• Max. Largeur du rouleau d'étiquettes : COUNT-100 : 170
mm COUNT-200 : 255 mm
• Garantie limitée de 5 ans, 1 an sur l'alimentation élec-
trique
INFORMATION IMPORTANTE
Ce produit est un compteur d'étiquettes. Il s'agit unique-
ment de compter des rouleaux d'étiquettes dans un envi-
ronnement intérieur sec.
La machine doit être débranchée avant toute manipulation.
La machine doit être utilisée sur une surface plane. Le cas
échéant, nous conseillons de la xer à l'aide des trous de la
plaque de base.
Ne laissez pas le câble d'alimentation du compteur dans
un passage.
La lumière ambiante de la zone de travail doit être suff-
isante an d’éviter tout risque.
La connexion de la machine à la source d'alimentation doit
respecter les législations locales et européennes.
COMMENCER
CONFIGURATION : ÉTAPE 1
• Branchez l'adaptateur AC/DC dans une prise de courant
AC appropriée. Branchez le cordon de l'adaptateur AC/
DC dans la prise d'entrée d'alimentation au bas du module
d'afchage du compteur.
IMPORTANT : CALIBRAGE DE LA PHOTOCELLULE
Pour compter vos étiquettes de manière able, il est
recommandé de calibrer la cellule photoélectrique chaque
fois que vous changez d'étiquettes et/ou de matériau d'éti-
quette. La procédure est simple :
• Charger un rouleau d'étiquettes sur la machine et
positionner le papier protecteur devant la photocellule.
Assurez-vous que les étiquettes sont tendues lors du
calibrage. La LED verte doit s'allumer. Si ce n'est pas le cas,
tournez le potentiomètre jusqu'à ce que la LED s'allume en
"vert". Mettez maintenant une étiquette devant la photocel-
lule, la LED doit s'éteindre.
MODÈLES U UNIQUEMENT : CALIBRAGE DU CAPTEUR À
ULTRASONS
• Tendez la bande entre le rouleau d'alimentation et le
rouleau de réception
• Pousser le support tenant le capteur aussi près que pos-
sible vers les axes de guidage roulants
• Sélectionnez le capteur à ultrasons avec le commutateur
sur le panneau arrière de l'unité de compteur
• Retirez quelques étiquettes et placez le papier protecteur
uniquement dans l'espace du capteur à ultrasons
• Appuyez simultanément sur « + » et « - » pendant 1 sec-
onde, la led rouge clignote
• Déplacez lentement la bande d'avant en arrière 4 à 5
fois pour que le capteur détecte l'étiquette et le support
(auto-apprentissage)
• Terminez le déplacement de la bande sur le support et
appuyez sur "-" 1 fois, toutes les leds s'éteindront
• Démarrez l'unité à vitesse lente, la led jaune doit clignoter
pour chaque étiquette détectée
CONFIGURATION : ÉTAPE 2
• Branchez le câble de commande (avec des ches de 3,5
mm à chaque extrémité) entre la prise de sortie au bas du
module d'afchage du compteur et la prise « EXTERNAL
HALT CONTROL » sur l'enrouleur d'étiquettes CAT-3.
• Le compteur est préprogrammé en tant que compteur
progressif préréglé. Appuyez sur chacun des 6 chiffres
jusqu’au nombre souhaité. Il s'agit du nombre d'étiquettes
que vous souhaitez faire passer par le capteur d'étiquettes
avant que le compteur n'envoie une commande "HALT" au
rembobineur d'étiquettes CAT-3.
• Tirez une courte bande d'étiquettes d'avant en arrière à
travers l'espacement du capteur d'étiquettes et observez
l'augmentation du nombre sur le compteur. Lorsque le
nombre prédéni d'étiquettes est atteint, le compteur PC-1
émettra une commande d'arrêt pour que le rembobineur
d'étiquettes CAT-3 s'arrête. Appuyer sur "RESET" réinitiali-
sera le compteur et redémarrera le CAT-3.
• Voir le manuel détaillé inclus pour le compteur préréglé
lui-même pour les autres options de compteur.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
UTILISATION DU COMPTEUR
• Placez le compteur d'étiquettes COUNT-100 ou
COUNT-200 de sorte qu'il soit perpendiculaire à la bande
d'étiquettes.
• Prenez connaissance de l'étiquette indiquant le chemin du
papier que vous trouverez sur le compteur : faites passer la
bande d'étiquettes sous le guide-papier rotatif en métal et
sur le guide-papier xe en nylon.
• Ajustez la position des anneaux sur les guides papier
rotatifs et alignés à la largeur de votre bande d'étiquettes.
Ne serrez les vis à la main. Les étiquettes doivent passer
à travers la fente du capteur noir entre les guides papier
ronds.
• Fixez la bande d'étiquettes au mandrin d'enroulement
d'étiquettes sur l'enrouleur d'étiquettes.
• Le compteur comptera le nombre d'étiquettes passant à
travers l'entrefer du capteur
REMARQUE : Si vous observez un comptage irrégulier,
nettoyez le capteur optique avec de l'alcool isopropylique.
PROTECTION DES CIRCUITS INTERNES
Les circuits des compteurs d'étiquettes COUNT-100
et COUNT-200 sont protégés par un dispositif interne.
Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. En cas
de problèmes, veuillez contacter LABELMATE ou votre
revendeur pour obtenir de l'aide.

Labelmate.com
DUTCH
BIJ LABELMATE IS VEILIGHEID ONZE EERSTE PRIORITEIT. DE VOLGENDE INFORMATIE
BEVAT RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN LABELMATE-APPARAT-
UUR.
Elk apparaat kan gevaarlijk worden voor het personeel als het niet naar behoren wordt bediend of slecht wordt onder-
houden. Alle medewerkers die Labelmate-apparatuur bedienen en onderhouden, moeten vertrouwd zijn met de werking
ervan en moeten grondig zijn opgeleid en geïnstrueerd over veiligheid. De meeste ongevallen zijn te voorkomen door
veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol-
gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones
zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd. Veiligheidslabels en instructiestickers zijn zichtbaar voor de bediener en
bevinden zich in de buurt van elk potentieel gevaar.
TRAINING EN INSTRUCTIE
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om ervoor te zorgen dat al het personeel van wie wordt verwacht dat het
de apparatuur bedient of onderhoudt, deelneemt aan trainings- en instructiesessies en opgeleide operators wordt. Al
het personeel dat deze apparatuur bedient, inspecteert, onderhoudt of reinigt, moet goed zijn opgeleid in bediening en
machineveiligheid. Lees voordat u deze apparatuur bedient de bedieningsinstructies in de handleiding.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg ervoor dat alle stroombronnen zijn uitgeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Dit is inclusief elektrische
stroom. Lees de handleiding voor eventuele speciale bedieningsinstructies voor elk apparaat. De Labelmate-pro-
ducthandleiding zit in de productverpakking en is te vinden op de website www.labelmate.com
Weet hoe de apparatuur werkt en begrijp de bedrijfsprocessen. Weet hoe u de apparatuur moet uitschakelen.
Begrijp de veiligheidslabels van de apparatuur Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen voor de uit te voeren
klus (bijv. Oogbescherming, handschoenen, veiligheidsschoenen, enz.). Zorg ervoor dat niets dat u draagt, in de ma-
chine terecht kan komen. Wanneer u aan of in de buurt van alle apparatuur werkt, draag dan geen loszittende kleding,
sieraden, lang haar zonder beperkingen of losse stropdassen, riemen, sjaals of artikelen die kunnen worden gegrepen
door bewegende delen. Houd alle ledematen uit de buurt van bewegende onderdelen. Verstrikt raken kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Controleer bij nieuwe apparatuur het voltage van de installatie met het voltage dat op de ma-
chine is aangegeven. Elektrische specicaties voor uw machine is afgedrukt op het serienummerlabel van de machine.
Een goed geaard stopcontact is vereist voor een veilige werking ongeacht de spanningsvereisten.
Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel.
Houd de werkzone vrij van obstakels waardoor een persoon kan struikelen of vallen op een draaiende machine.
Houd vingers, handen of andere lichaamsdelen uit de buurt van de machine en uit de buurt van bewegende onderdelen
als de machine dat is werken.
Elke machine met bewegende onderdelen en / of elektrische componenten kan potentieel gevaarlijk zijn, ongeacht het
aantal veiligheidsvoorzieningen. Blijf alert en denk helder na terwijl u de apparatuur bedient of onderhoudt. Wees u be-
wust van handelingen en personeel in uw omgeving. Let op de indicatielampjes en / of de schermen van de operatorint-
erface die op de machine worden weergegeven en weet hoe u moet reageren.
Bedien geen machines als u vermoeid of emotioneel van streek bent of onder invloed bent van drugs of alcohol.
Weet waar het EERSTEHULPVEILIGHEIDSSTATION zich bevindt.
Draaiende en bewegende onderdelen zijn gevaarlijk. Blijf uit de buurt van het operatiegebied. Breng nooit vreemde voor-
werpen in het werkgebied.
Gebruik de juiste hef- en transportmiddelen voor zwaar materieel. Sommige soorten apparatuur kunnen extreem zwaar
zijn. Er moet een geschikt hijsapparaat worden gebruikt.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
OVER UW TELLER
Uw Label Counter is een snelle en gemakkelijke oplossing
voor het tellen van de labels op een rol. De C-100, C-100-u
en C-200 units kunnen aan de uitgang van elke labelprinter
worden geplaatst.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Haal alle onderdelen uit de transportcontainer en con-
troleer de inhoud.
• Gebruikershandleiding (dit document)
• Tellereenheid
• Voedingsmodule
• Stuurkabel
Bewaar de verzendcontainer en verpakking voor opslag en
transport.
ALGEMEEN
• Voeding: Ingang 100-240 VAC - 50-60 Hz Uitgang: 1,5
VDC
• Gewicht: COUNT-100: 7,42 kg COUNT-200: 8,13 kg
• Maximaal. Breedte labelrol: COUNT-100: 170 mm
COUNT-200: 255 mm
• Beperkte garantie van 5 jaar, 1 jaar op de voeding
BELANGRIJKE INFORMATIE
Dit product is een labelteller. Het is alleen om rollen etiket-
ten te tellen in een droge binnenomgeving.
De machine moet worden losgekoppeld voor elke manipu-
latie
De machine moet op een vlakke ondergrond worden
gebruikt, als de ondergrond niet vlak is, moet deze worden
bevestigd met behulp van de gaten in de grondplaat
Laat de stroomkabel van de toonbank niet in een gang
liggen.
Het omgevingslicht van het werkgebied moet voldoende
zijn om elk risico te vermijden.
De aansluiting van de machine op de stroombron moet
voldoen aan de lokale en Europese wetgeving.
AAN DE SLAG
OPSTELLING: STAP 1
• Steek de AC/DC-adapter in een geschikt AC-stopcontact.
Steek het snoer van de AC/DC-adapter in de stroomingang
aan de onderkant van de toonbankdisplaymodule.
BELANGRIJK: KALIBRATIE VAN DE FOTOCEL
Om uw etiketten betrouwbaar te tellen, is het aan te raden
de fotocel te kalibreren wanneer u etiketten en/of etiketma-
teriaal verwisselt. De procedure is eenvoudig:
• Laad een rol etiketten in de machine en plaats het rug-
papier voor de fotocel. Zorg ervoor dat de labels gespan-
nen zijn tijdens het kalibreren. De groene LED moet gaan
branden. Als dit niet het geval is, draait u de potentiometer
totdat de LED "groen" gaat branden. Plaats nu een label
voor de fotocel, de LED zou uit moeten gaan.
ALLEEN U-MODELLEN: KALIBRATIE VAN DE ULTRASONE
SENSOR
• Span de baan tussen voorraadrol & opwikkelrol
• Duw de beugel die de sensor vasthoudt zo dicht mogelijk
in de richting van de rolgeleidingsassen
• Selecteer de ultrasone sensor met de schakelaar op het
achterpaneel van de Counter Unit
• Verwijder enkele etiketten en plaats alleen rugpapier in de
opening van de ultrasone sensor
• Druk tegelijkertijd gedurende 1 sec op “+” & “-“, de rode led
gaat knipperen
• Beweeg de baan 4 tot 5 keer langzaam heen en weer
zodat de sensor het label en de achterkant kan detecteren
(zelerend)
• Beëindig het bewegen van het web op de achterkant en
druk 1 keer op “-“, alle leds gaan uit
• Start het apparaat op lage snelheid, de gele led moet
knipperen voor elk gedetecteerd label
OPSTELLING: STAP 2
• Steek de besturingskabel (met 3,5 mm pluggen aan elk
uiteinde) tussen de uitgangsaansluiting aan de onderkant
van de toonbankdisplaymodule en de “EXTERNAL HALT
CONTROL”-aansluiting op de CAT-3 Label Rewinder.
• De teller is voorgeprogrammeerd als een vooraf ingestel-
de optelteller. Druk op elk van de 6 cijfers voor de gewenste
telling. Dit is het aantal labels dat u door de labelsensor wilt
laten gaan voordat de teller een "HALT"-opdracht geeft aan
de CAT-3 Label Rewinder.
• Trek een korte strook etiketten heen en weer door de
etiketsensoropening en kijk hoe de telling op de teller
toeneemt. Wanneer het vooraf ingestelde aantal labels
is bereikt, geeft de PC-1-teller een stop-commando om
de CAT-3 Label Rewinder te stoppen. Door op "RESET"
te drukken, wordt de telling gereset en wordt de CAT-3
opnieuw gestart.
• Zie de meegeleverde gedetailleerde handleiding van de
Pre-set Counter zelf voor andere Counter-opties.
GEBRUIK VAN DE TELLER
• Plaats de COUNT-100 of COUNT-200 Label Counter zo
dat deze loodrecht op de labelbaan staat.
• Let op het papierpadlabel op de toonbank: voer het label-
web onder de metalen roterende papiergeleider en over de
nylon vaste papiergeleider.
• Pas de positie van de ringen op de roterende en geveerde

Labelmate.com
papiergeleiders aan de breedte van uw etikettenbaan aan.
Draai de schroeven alleen met de hand vast. De etiketten
moeten door de zwarte sensorgleuf tussen de ronde papi-
ergeleiders gaan.
• Bevestig het labelweb aan de labeloprolkern op de Label
Rewinder.
• De teller telt het aantal labels dat door de luchtspleet van
de sensor gaat
OPMERKING: Als u onregelmatige tellingen waarneemt,
reinigt u de optische sensor met isopropylalcohol.
INTERNE CIRCUITBESCHERMING
De COUNT-100 en COUNT-200 labeltellers hebben een
intern apparaat voor circuitbeveiliging. Er zijn geen door de
gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin. Neem bij
operationele problemen contact op met LABELMATE voor
assistentie.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SPANISH
EN LABELMATE, LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD NÚMERO UNO. LA SIGUI-
ENTE INFORMACIÓN PROPORCIONA PAUTAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EQUIPOS
LABELMATE.
Cualquier pieza de maquinaria puede volverse peligrosa para el personal si se maneja de manera incorrecta o si se
mantiene decientemente. Todos los empleados que operan y dan mantenimiento al equipo Labelmate deben estar
familiarizados con su operación y deben estar completamente capacitados e instruidos sobre seguridad. La mayoría
de los accidentes se pueden prevenir mediante la concienciación sobre la seguridad. Se ha hecho todo lo posible para
incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras
que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las
etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de
cualquier peligro potencial.
ENTRENAMIENTO E INSTRUCCION
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que todo el personal que se espera que opere o mantenga el equipo
participe en las sesiones de capacitación e instrucción y se convierta en operadores capacitados. Todo el personal
que opere, inspeccione, dé servicio o limpie este equipo debe estar debidamente capacitado en el funcionamiento y la
seguridad de la máquina. ANTES de operar este equipo, lea las instrucciones de operación en el manual.
SEGURIDAD GENERAL
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén apagadas cuando la máquina no esté en uso. Esto incluye
energía eléctrica. Lea el manual para conocer las instrucciones operativas especiales de cada equipo. El manual del
producto Labelmate se incluye en el embalaje del producto y se puede encontrar en el sitio web www.labelmate.com
Conocer el funcionamiento del equipo y comprender los procesos operativos. Sepa cómo apagar el equipo. Entender
las etiquetas de seguridad del equipo Use el equipo de protección personal apropiado para el trabajo a realizar (Ej: pro-
tección para los ojos, guantes, zapatos de seguridad, etc.). Asegúrese de que nada de lo que lleve puesto pueda quedar
atrapado en la maquinaria. Cuando trabaje en o alrededor de todo el equipo, evite usar ropa suelta, joyas, cabello largo
suelto o cualquier lazo, cinturón, bufanda o artículo suelto que pueda quedar atrapado en las partes móviles. Mantenga
todas las extremidades alejadas de las piezas móviles. El enredo puede causar la muerte o lesiones graves.
Para equipos nuevos, verique el voltaje de la planta con el voltaje especicado en la máquina. Especicaciones eléctri-
cas para su máquina están impresos en la etiqueta del número de serie de la máquina. Se requiere un receptáculo eléc-
trico debidamente conectado a tierra para un funcionamiento seguro independientemente de los requisitos de voltaje.
Utilice el equipo solo para el propósito para el que fue diseñado. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos que
puedan hacer que una persona tropiece o caiga hacia una máquina en funcionamiento.
Mantenga los dedos, las manos o cualquier parte del cuerpo fuera de la máquina y lejos de las piezas móviles cuando
la máquina esté en funcionamiento operando.
Cualquier máquina con partes móviles y / o componentes eléctricos puede ser potencialmente peligrosa sin importar
cuántas características de seguridad contenga. Manténgase alerta y piense con claridad mientras opera o da servicio al
equipo. Esté atento a las operaciones y al personal de su entorno. Esté atento a las luces indicadoras y / o las pantallas
de la interfaz del operador que se muestran en la máquina y sepa cómo responder. No utilice maquinaria si está fatiga-
do, angustiado emocionalmente o bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Sepa dónde se encuentra la ESTACIÓN DE SEGURIDAD DE PRIMEROS AUXILIOS. Las piezas giratorias y móviles son
peligrosas. Manténgase alejado del área de operación. Nunca coloque ningún objeto extraño en el área de operación.
Utilice dispositivos de elevación y transporte adecuados para equipo pesado. Algunos tipos de equipos pueden ser
extremadamente pesados. Se debe utilizar un dispositivo de elevación adecuado.

Labelmate.com
SOBRE SU CONTADOR
Su contador de etiquetas es una solución rápida y sencilla
para contar las etiquetas de un rollo. Las unidades C-100 ;
C-100-u y C-200 se pueden colocar a la salida de cualquier
impresora de etiquetas.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Retire todas las piezas del contenedor de envío y verique
el contenido.
• Manual de usuario (este documento)
• Unidad de contador
• Módulo de alimentación
• Cable de control
Conserve el contenedor y el embalaje de envío para su
almacenamiento y transporte.
GENERAL
• Fuente de alimentación: Entrada 100-240 VAC - 50-60 Hz
Salida: 1.5VDC
• Peso: COUNT-100: 7,42 kg COUNT-200: 8,13 kg
• Máx. Ancho del rollo de etiquetas: COUNT-100: 170 mm
COUNT-200: 255 mm
• Garantía limitada de 5 años, 1 año en la fuente de ali-
mentación
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este producto es un contador de etiquetas. Es solo para
contar rollos de etiquetas en un ambiente interior seco.
La máquina debe estar desenchufada antes de cualquier
manipulación.
La máquina debe usarse sobre una supercie plana. Si la
supercie no es plana, la maquina debe jarse usando los
oricios en la placa base
No deje el cable de alimentación del contador en un lugar
de paso.
La luz ambiental del área de trabajo debe ser suciente
para evitar cualquier riesgo.
La conexión de la máquina a la fuente de alimentación
debe respetar las legislaciones locales y europeas.
EMPEZANDO
CONFIGURACIÓN: PASO 1
• Enchufe el adaptador de AC/DC en un tomacorriente de
AC adecuado. Enchufe el cable del adaptador de AD/DC
en el conector de entrada de energía en la parte inferior del
módulo de pantalla de contador.
IMPORTANTE: CALIBRACION DE LA FOTOCELULA
Para contar sus etiquetas de manera conable, se
recomienda calibrar la fotocélula cada vez que cambie las
etiquetas y/o el material de las etiquetas. El procedimiento
es fácil:
• Cargue un rollo de etiquetas en la máquina y coloque el
papel protector frente a la fotocélula. Asegúrese de que
las etiquetas estén tensadas al realizar la calibración.
El LED verde debe encenderse. De lo contrario, gire el
potenciómetro hasta que el LED se encienda en "verde".
Ahora coloque una etiqueta frente a la fotocélula, el LED
debe apagarse.
SÓLO MODELOS U: CALIBRACIÓN DEL SENSOR UL-
TRASÓNICO
• Tensiona la banda entre el rollo de suministro y el rollo de
recogida
• Empuje el soporte que sujeta el sensor lo más cerca
posible hacia los ejes de guía rodantes
• Seleccione el sensor ultrasónico con el interruptor en el
panel posterior de la unidad de contador
• Retire algunas etiquetas y coloque el papel de respaldo
solo en el espacio del sensor ultrasónico
• Pulse “+” y “-“ simultáneamente durante 1 segundo, el led
rojo parpadeará
• Mueva lentamente la banda hacia adelante y hacia atrás
de 4 a 5 veces para que el sensor detecte la etiqueta y el
respaldo (autoaprendizaje)
• Finalice el movimiento de la red en el respaldo y presione
“-“ 1 vez, todos los LED se apagarán
• Inicie la unidad a baja velocidad, el led amarillo debe
parpadear por cada etiqueta detectada
CONFIGURACIÓN: PASO 2
• Conecte el cable de control (con enchufes de 3,5 mm en
cada extremo) entre el conector de salida en la parte inferi-
or del módulo de visualización del mostrador y el conector
"CONTROL DE PARO EXTERNO" en el rebobinador de
etiquetas CAT-3.
• El Contador está preprogramado como un Contador
Preestablecido de Cuenta Ascendente. Presione cada uno
de los 6 dígitos hasta el conteo deseado. Este es el número
de etiquetas que desea pasar a través del sensor de etique-
tas antes de que el contador emita un comando "HALT" al
rebobinador de etiquetas CAT-3.
• Tire de una tira corta de etiquetas de un lado a otro a
través del espacio del sensor de etiquetas y observe cómo
aumenta el recuento en el contador. Cuando se alcanza
el número predeterminado de etiquetas, el contador PC-1
emitirá un comando de parada para que se detenga la
rebobinadora de etiquetas CAT-3. Presionar “RESET” resta-
blecerá el conteo y reiniciará el CAT-3.
• Consulte el manual detallado incluido para el propio
contador preestablecido para conocer otras opciones de
contador.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
USO DEL CONTADOR
• Coloque el contador de etiquetas COUNT-100 o
COUNT-200 de modo que quede perpendicular a la red de
etiquetas.
• Observe la etiqueta de la ruta del papel en el mostrador:
Pase la etiqueta debajo de la guía de papel giratoria de
metal y sobre la guía de papel ja de nailon.
• Ajuste la posición de los anillos en las guías de papel
giratorias y giradas al ancho de su etiqueta. Apriete los
tornillos con los dedos. Las etiquetas deben pasar por la
ranura negra del sensor entre las guías de papel redondas.
• Fije la red de etiquetas al núcleo de rebobinado de etique-
tas en la rebobinadora de etiquetas.
• El contador contará el número de etiquetas que pasan a
través del espacio del sensor
NOTA: Si observa un conteo errático, limpie el sensor ópti-
co con alcohol isopropílico.
PROTECCIÓN DE CIRCUITO INTERNO
Los contadores de etiquetas COUNT-100 y COUNT-200
tienen un dispositivo interno para la protección del circuito.
No hay partes reparables por el usuario adentro. En caso
de problemas operativos, contacta LABELMATE para
obtener ayuda.

Labelmate.com
ITALIAN
IN LABELMATE, LA SICUREZZA È LA NOSTRA PRIORITÀ NUMERO UNO. LE SEGUENTI
INFORMAZIONI FORNISCONO LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA
L’APPARECCHIATURA LABELMATE.
Qualsiasi pezzo di macchinario può diventare pericoloso per il personale se utilizzato in modo improprio o con scarsa
manutenzione. Tutti i dipendenti che operano e effettuano la manutenzione delle apparecchiature Labelmate devono
avere familiarità con il suo funzionamento e devono essere accuratamente formati e istruiti sulla sicurezza. La maggior
parte degli incidenti è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare
la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si
applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le
etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale
pericolo.
FORMAZIONE E ISTRUZIONE
È responsabilità del cliente garantire che tutto il personale che dovrà utilizzare o manutenere l’apparecchiatura partecipi
a sessioni di formazione e istruzione e diventi operatore qualicato. Tutto il personale che opera, ispeziona, effettua
la manutenzione o pulisce questa apparecchiatura deve essere adeguatamente addestrato al funzionamento e alla
sicurezza della macchina. PRIMA di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le istruzioni per l’uso nel manuale.
SICUREZZA GENERALE
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano spente quando la macchina non è in uso. Ciò include l’energia elettri-
ca.Leggere il manuale per eventuali istruzioni operative speciali per ciascuna apparecchiatura. Il manuale del prodotto
Labelmate è incluso nella confezione del prodotto e può essere trovato sul sito Web www.labelmate.com
Conoscere come funzionano le apparecchiature e comprendere i processi operativi.
Impara come spegnere l’apparecchiatura.
Comprendere le etichette di sicurezza delle apparecchiature
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati per il lavoro da svolgere (ES: protezione per gli occhi, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.). Assicurati che nulla di ciò che indossi possa rimanere impigliato nei macchinari.
Quando si lavora su o intorno a tutte le apparecchiature, evitare di indossare indumenti larghi, gioielli, capelli lunghi non
trattenuti o cravatte, cinture, sciarpe o articoli larghi che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere
tutte le estremità lontane dalle parti in movimento. L’aggrovigliamento può causare la morte o gravi lesioni.
Per nuove apparecchiature, controllare la tensione dell’impianto con la tensione specicata sulla macchina. Speciche
elettriche per la macchina sono stampate sull’etichetta del numero di serie della macchina. È necessaria una presa
elettrica adeguatamente messa a terra per un funzionamento sicuro indipendentemente dai requisiti di tensione.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto. Mantenere la zona operativa libera da ostacoli che potrebbero far
inciampare o cadere una persona verso una macchina in funzione.
Tenere le dita, le mani o qualsiasi parte del corpo fuori dalla macchina e lontano dalle parti in movimento quando la
macchina è operativo.
Qualsiasi macchina con parti in movimento e / o componenti elettrici può essere potenzialmente pericolosa indipen-
dentemente dal numero di dispositivi di sicurezza in essa contenuti. Restare vigili e pensare chiaramente durante il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchiatura. Prestare attenzione alle operazioni e al personale nelle vici-
nanze. Prestare attenzione alle spie luminose e / o alle schermate dell’interfaccia operatore visualizzate sulla macchina
e sapere come reagire. Non utilizzare macchinari se si è affaticati, emotivamente angosciati o sotto l’inuenza di droghe
o alcol. Sapere dove si trova la STAZIONE DI SICUREZZA DI PRIMO SOCCORSO.
Le parti rotanti e in movimento sono pericolose. Tenersi lontani dall’area operativa. Non mettere mai alcun oggetto es-
traneo nell’area operativa. Utilizzare dispositivi di sollevamento e trasporto adeguati per attrezzature pesanti. Alcuni tipi
di apparecchiature possono essere estremamente pesanti. Utilizzare un dispositivo di sollevamento appropriato.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SUL TUO CONTATORE
Il tuo contatore di etichette è una soluzione semplice e
veloce per contare le etichette su un rotolo. Le unità C-100,
C-100-U e C-200 possono essere posizionate all'uscita di
qualsiasi stampante di etichette.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Rimuovere tutte le parti dal contenitore di spedizione e
vericarne il contenuto.
• Manuale dell'utente (questo documento)
• Unità contatore
• Modulo di alimentazione
• Cavo di controllo
Conservare il contenitore di spedizione e l'imballaggio per
lo stoccaggio e il trasporto.
GENERALE
• Alimentazione: Ingresso 100-240 V CA - 50-60 Hz Uscita:
1,5 V CC
• Peso: COUNT-100: 7,42 kg COUNT-200: 8,13 kg
• Massimo. Larghezza rotolo etichette: COUNT-100: 170
mm COUNT-200: 255 mm
• Garanzia limitata di 5 anni, 1 anno sull'alimentatore
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questo prodotto è un contatore di etichette. Serve solo
per contare i rotoli di etichette in un ambiente interno e
asciutto.
La macchina deve essere scollegata prima di qualsiasi
manipolazione
La macchina va utilizzata su una supercie piana, se la
supercie non è piana va ssata utilizzando i fori della
piastra di base
Non lasciare il cavo di alimentazione del contatore in un
passaggio.
La luce ambientale dell'area di lavoro deve essere sufci-
ente per evitare qualsiasi rischio.
Il collegamento della macchina alla fonte di alimentazione
deve rispettare le legislazioni locali ed europee.
INIZIARE
IMPOSTAZIONE: PASSO 1
• Collegare l'adattatore CA/CC a una presa di corrente CA
adatta. Collegare il cavo dell'adattatore CA/CC al jack di
ingresso dell'alimentazione nella parte inferiore del modulo
display contatore.
IMPORTANTE: CALIBRAZIONE DELLA FOTOCELLULA
Per contare le etichette in modo afdabile, si consiglia
di calibrare la fotocellula ogni volta che si cambiano le
etichette e/o il materiale delle etichette. La procedura è
semplice:
• Caricare un rotolo di etichette sulla macchina e posizion-
are la carta di supporto davanti alla fotocellula. Assicurarsi
che le etichette siano tese durante la calibrazione. Il LED
verde dovrebbe accendersi. In caso contrario, ruotare il
potenziometro nché il LED non si accende in “verde”. Ora
metti un'etichetta davanti alla fotocellula, il led dovrebbe
spegnersi.
SOLO MODELLI U: CALIBRAZIONE DEL SENSORE ULTRA-
SUONI
• Tendere il nastro tra il rullo di alimentazione e il rullo di
avvolgimento
• Spingere la staffa che tiene il sensore il più vicino possi-
bile verso gli alberi delle guide di rotolamento
• Selezionare il sensore a ultrasuoni con l'interruttore sul
pannello posteriore del contatore
• Rimuovere alcune etichette e posizionare la carta protetti-
va solo nella fessura del sensore a ultrasuoni
• Premere contemporaneamente “+” e “-“ per 1 sec, il led
rosso lampeggerà
• Muovere lentamente il nastro avanti e indietro da 4 a 5
volte afnché il sensore rilevi l'etichetta e il supporto (au-
toapprendimento)
• Terminare lo spostamento del nastro sul supporto e
premere “-“ 1 volta, tutti i led si spegneranno
• Avviare l'unità a bassa velocità, il led giallo dovrebbe
lampeggiare per ogni etichetta rilevata
IMPOSTAZIONE: FASE 2
• Collegare il cavo di controllo (con spine da 3,5 mm a
ciascuna estremità) tra il jack di uscita nella parte inferiore
del modulo display da banco e il jack “EXTERNAL HALT
CONTROL” sull'avvolgitore di etichette CAT-3.
• Il contatore è preprogrammato come contatore preim-
postato. Premere ciascuna delle 6 cifre per il conteggio
desiderato. Questo è il numero di etichette che si desidera
far passare attraverso il sensore di etichette prima che il
contatore emetta un comando "HALT" all'avvolgitore di
etichette CAT-3.
• Tirare una breve striscia di etichette avanti e indietro at-
traverso lo spazio vuoto del sensore dell'etichetta e osser-
vare l'aumento del conteggio sul contatore. Quando viene
raggiunto il numero preimpostato di etichette, il contatore
PC-1 emetterà un comando di arresto afnché l'avvolgitore
di etichette CAT-3 si arresti. Premendo "RESET" si azzererà
il conteggio e si riavvierà il CAT-3.
• Consultare il manuale dettagliato incluso per il contatore
preimpostato stesso per altre opzioni del contatore.
UTILIZZO DEL CONTATORE
Other manuals for Count-100
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Labelmate Cash Counter manuals

Labelmate
Labelmate DISTRI-ST User manual

Labelmate
Labelmate COUNT-100-DELUXE-US User manual

Labelmate
Labelmate Count-100 User manual

Labelmate
Labelmate RRC-400 User manual

Labelmate
Labelmate RRC-330 User manual

Labelmate
Labelmate RRC-330-U User manual

Labelmate
Labelmate RRC-330 User manual

Labelmate
Labelmate COUNT-200-DELUXE-US User manual

Labelmate
Labelmate C-100-US User manual

Labelmate
Labelmate RRC-330 User manual