Lacor 350 Series Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Batidor Profesional BRISK
Mixeur Professionnel
Professioneller Stabmixer
Professional Blender
Frullatore professionale
Triturador/Batedeira Prossional
Professionele Staafmixer
Serie 350/500Serie 220

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 8
Función principal 9
Instalación 9
Descripción de las partes 10
Funcionamiento 11
Mantenimiento & Limpieza 13
Tabla 14
Índice
Medidas de Segurança Importantes 63
Principais características técnicas 66
Informação Relevante 68
Função principal 69
Instalação 69
Descrição dos componentes 70
Funcionamento 71
Manutenção & Limpeza 73
Quadro 74
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 27
Wichgste technische daten 30
Wichtige Information 32
Haupfunktion 33
Aufbau 33
Beschreibung der maschinenteile 34
Funktionsweise 35
Wartung & Reinigung 37
Tabelle 38
Index
Important Safety measures 39
Specification 42
Worthy Information 44
Main function 45
Installation 45
Parts List 46
Operation 47
Maintenance & Cleaning 49
Table 50
Index
Consignes de Securité Importantes 15
Specifications techniques principales 18
Information Utile 20
Fonction principale 21
Installation 21
Descriptions des parties 22
Fonctionement 23
Maintenance & Nettoyage 25
Table 26
Indice
Importanti misure di sicurezza 51
Principali specifiche tecniche 54
Informazioni importanti 56
Funzione principale 57
Installazione 57
Descrizione delle parti 58
Funzionamento 59
Manutenzione & Pulizia 61
Tabella 62
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 75
Voornaamste technische gegevens 78
Belangrijke informatie 80
Hoofdfunctie 81
Installatie 81
Beschrijving van de onderdelen 82
Werking 83
Onderhoud & Reiniging 85
Tabel 86

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis-
ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio.
Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que
no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Evite el contacto con las partes calientes.
11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- Emplee tan sólo respuestos originales.
13.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
14.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
165.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
16.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.

5
18.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
19.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SERIE 220
MODELO: 69722 69723
VOLTAJE: 220-240V / 50-60Hz
POTENCIA: 220W 220W
VELOCIDAD: 20.000 r.p.m 4.000-20.000 r.p.m
CAP. BATIDORA: 10 L 10 L
SERIE 350
MODELO: 69735 69736
VOLTAJE: 220-240V / 50-60Hz
POTENCIA: 350W 350W
VELOCIDAD: 16.000 r.m.p. 4.000 - 16.000 r.p.m
CAP. BATIDORA: 15 - 120 L 15 - 120 L
SERIE 500
MODELO: 69750 69751
VOLTAJE: 220-240V / 50-60Hz
POTENCIA: 500W 500W
VELOCIDAD: 16.000 r.m.p. 4.000 -16.000 r.p.m
CAP. BATIDORA: 30 - 140 L 30 - 140 L

7
Ref.
69722
69723
69735
69736
69750
69751
69815
69816
69824
69820
69825
69830
69840
68850
Kg
1,10
1,10
2,50
2,50
3,10
3,10
0,40
0,35
0,50
0,45
0,50
1,30
1,50
1,70
A (mm)
304
304
359
359
359
359
B (mm)
Ø75
Ø75
Ø91
Ø91
Ø91
Ø91
C (mm)
185
160
250
200
250
300
400
500
D (mm)
-
Ø25
-
Ø35
Ø35
Ø35
Ø35
Ø35

8
1.- Conecte la batidora BRISK en una toma de corriente
eléctrica con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la
toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- En caso de mal funcionamiento, ruido o olor extraño,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Evite riesgos innecesarios, nunca toque o cambie las
cuchillas si no ha desenchufado previamente el cable de la
toma de corriente. El giro de las cuchillas puede
provocar importantes amputaciones.
4.- Nunca permita el funcionamiento en vacío, puede dañar
permanentemente los elementos interiores de la batidora
BRISK.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la
batidora BRISK. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La batidora BRISK es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!

9
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la batidora BRISK, podría
dañar la unidad o causar posibles lesiones personales.
3.- Para evitar daños a la batidora BRISK o lesiones
personales, ponga en funcionamiento la batidora BRISK
siempre con producto en el interior.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la batidora BRISK en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras,
etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
6.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
PRECAUCIONES
!
FUNCIÓN PRINCIPAL
Batir y picar todo tipo de alimentos
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos

10
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
SERIE 220
1.- Regulador de velocidad
2.- Botón ON/OFF
3.- Cuerpo
4.- Acople
5.- Brazo triturador
6.- Cuchillas
7.- Accesorio batidor
SERIE 350/500
1.- Botón de seguridad
2.- Regulador de velocidad
3.- Botón ON/OFF
4.- Botón de bloqueo
5.- Cuerpo
6.- Acople
7.- Tuerca de amarre
8.- Brazo triturador
9.- Cuchillas
10.- Accesorio batidor
1
2
3
7
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1

11
FUNCIONAMIENTO
SERIE 220
1.- Instale el brazo triturador (5) en el acople (4) del cuerpo (3) del batidor.
Los conectores de ambas partes han de coincidir.
2.- Acto seguido, rosque al brazo (5) en sentido anti-horario hasta dejarlo fijo.
3.- Conecte la unidad a una toma de corriente de 220-240V/50-60Hz.
4.- Pulse el botón ON/OFF (2) y el batidor se pondrá en marcha.
5.- En el caso de que utilice el modelo con velocidad regulable, gire el regulador de velocidad (1)
y ajuste la velocidad entre 4.000 – 20.000 r.p.m.
6.- En el caso de que utilice el modelo sin velocidad regulable, la velocidad será fija y por
defecto girara a 20.000 r.p.m de manera continua.
7.- Para mantener el batidor en marcha de forma continuada, el botón ON/OFF (2) deberá estar
pulsado en todo momento.
8.- Para apagar la unidad, solamente deberá retirar el dedo del pulsador ON/OFF (2) y el motor
dejará de girar.
9.- Retire el cable de la toma de corriente tras cada uso.
NOTA: Si desea instalar el brazo batidor de varillas, el procedimiento será exactamente
el mismo que el descrito en el apartado.
SERIE 350/500
1.- Instale el brazo triturador (8) en el acople (6) del cuerpo (5) del batidor. Los conectores de
ambas partes han de coincidir, para ello válgase de las flechas de color blanco situadas en el
acople (6).

12
3.- Conecte la unidad a una toma de corriente de 220-240V/50-60Hz
4.- Para poner en marcha la unidad, sigua los siguientes pasos:
A.- Pulse el botón de seguridad (1).
B.- Mientras mantiene el botón de seguridad pulsado, pulse el botón ON/OFF (3) y el
motor comenzará a girar.
C.- Para mantener el batidor encendida de forma continua, pulse el botón de bloqueo
(4). El motor quedará encendido de forma permanente y podrá utilizar las dos manos
para trabajar de manera ergonómica.
5.- En el caso de que utilice el modelo con velocidad regulable, gire el regulador de velocidad (2)
y ajuste la velocidad entre 4.000 – 16.000 r.p.m.
6.- En el caso de que utilice el modelo sin velocidad regulable, la velocidad será fija y por
defecto girara a 16.000 r.p.m de manera continua.
7.- Para apagar la unidad, pulse nuevamente el botón ON/OFF y el motor se apagará.
8.- Retire el cable de la toma de corriente tras cada uso.
NOTA: Si desea instalar el brazo batidor de varillas (10), el procedimiento será exactamente
el mismo que el descrito en el apartado.
2.- Acto seguido, fije el brazo (8) roscando la tuerca de amarre (7) en sentido anti-horario. fijo.

13
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
1.- Retire el enchufe de la toma de corriente y asegúrese que el aparato esta desconectado
antes de comenzar el proceso de limpieza.
2.- Limpie el pie batidor a mano, NUNCA en el lavavajillas. El cabezal motor no puede ser
sumergido NUNCA en agua o líquido.
3.- Si tras la limpieza manual aun encuentra sucia la zona de la cuchilla, sumerja el pie del
batidor sin superar la barrera MAX y déjelo funcionar al máximo de velocidad en una
disolución de agua caliente durante 2 minutos.
NOTA: Para limpiar el aparato emplee detergentes no agresivos o productos para la
limpieza de vajilla.
4.- La cuchilla se encuentra muy afilada, por lo que deberá extremar las precauciones a fin de
evitar cortes en dedos y manos. Tras la limpieza asegúrese de volver a colocar todas las
piezas en su correcta posición.
5.- Tras el uso continuado de la unidad, el motor puede apagarse debido al sobrecalentamiento.
Espere unos minutos y el fusible se reseteará automáticamente una vez se haya enfriado.
6.- Antes de almacenar la unidad para un largo periodo de tiempo, aplique aceite de oliva a la
superficie de la cuchilla.
7.- Asegúrese de guardar el aparato en un sitio seco, bien ventilado y libre de humedad.

14
TABLA - COMPOSICIÓN DE ACCESORIOS
69816
69722 69722 + 698116 --- --- --- --- --- ---
69723 69723 + 69816 --- --- --- --- --- ---
69815 69820 69825 69830 69840 69850 69824
16 cm 18,5 cm 20 cm 25 cm 30 cm 40 cm 50 cm 25 cm
69722
69723
69735
69750
69736
69751
350W
20.000 r.p.m
350W
4.000 r.p.m.
20.000 r.p.m
350W
16.000 r.p.m
500W
16.000 r.p.m
350W
4.000 r.p.m.
16.000 r.p.m
500W
4.000 r.p.m.
16.000 r.p.m
---
---
---
---
---
---
---
---
69761 69762 69763 69764 69765 69735 + 69824
69771 69772 69773 69774 69775 69736 + 69824
69781 69782 69783 69784 69785 69750 + 69824
69791 69792 69793 69794 69795 69751 + 69824

15
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

16
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
12.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
13.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
14.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
15.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
16.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle
à distance.

17
17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
18.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
19.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

18
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
SÉRIE 220
MODELE: 69722 69723
TENSION: 220-240V / 50-60Hz
PUISSANCE: 220W 220W
VITESSE: 20.000 r.p.m 4.000-20.000 r.p.m
CAPACITÉ MIXER: 10 L 10 L
SÉRIE 350
MODELE: 69735 69736
TENSION: 220-240V / 50-60Hz
PUISSANCE: 350W 350W
VITESSE: 16.000 r.m.p. 4.000 - 16.000 r.p.m
CAPACITÉ MIXER: 15 - 120 L 15 - 120 L
SÉRIE 500
MODELE: 69750 69751
TENSION: 220-240V / 50-60Hz
PUISSANCE: 500W 500W
VITESSE: 16.000 r.m.p. 4.000 -16.000 r.p.m
CAPACITÉ MIXER: 30 - 140 L 30 - 140 L

19
Ref.
69722
69723
69735
69736
69750
69751
69815
69816
69824
69820
69825
69830
69840
68850
Kg
1,10
1,10
2,50
2,50
3,10
3,10
0,40
0,35
0,50
0,45
0,50
1,30
1,50
1,70
A (mm)
304
304
359
359
359
359
B (mm)
Ø75
Ø75
Ø91
Ø91
Ø91
Ø91
C (mm)
185
160
250
200
250
300
400
500
D (mm)
-
Ø25
-
Ø35
Ø35
Ø35
Ø35
Ø35

20
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du mixeur BRISK.
Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et
la manipulation avant de vous en servir.
Le mixeur BRISK est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé.
Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect
attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le mixeur BRISK sur une prise électrique voltage,
la taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le
réceptacle ne coïncident pas, contactez un électricien
qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et
installer la prise électrique qui convient.
2.- En cas de mauvais fonctionnement, bruit ou odeur
inhabituels, débranchez l'appareil de la source
d'alimentation électrique et laissez-le refroidir avant
d'effectuer toute tâche de maintenance.
3.- Evitez les risques inutiles, ne touchez ou changez jamais les
lames si vous n'avez pas débranché au préalable le câble
de la prise de courant. La rotation des lames peut
provoquer de graves amputations.
4.- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, cela peut
endommager définitivement les éléments intérieurs du
mixeur hacheur.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il
est effiloché ou usé.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Lacor Blender manuals

Lacor
Lacor 61671 Specification sheet

Lacor
Lacor 69082 Specification sheet

Lacor
Lacor 69195 Specification sheet

Lacor
Lacor 69194 Specification sheet

Lacor
Lacor 69380 Specification sheet

Lacor
Lacor 69111 Specification sheet

Lacor
Lacor 69295 Specification sheet

Lacor
Lacor 69386 User manual

Lacor
Lacor Mix & Go 69382 Specification sheet

Lacor
Lacor 69081 Specification sheet