Lacor 69386 User manual

Batidora personal MIX & GO
con jarra de cristal
Mixeur personnel MIX & GO avec bol en verre
Mini-Standmixer Mix & Go mit Glasbehälter
MIX & GO individual blender with glass jug
Miscelatore individuale MIX & GO con brocca in vetro
Batedeira pessoal MIX & GO com jarra de vidro
MIX & GO individuele blender met glazen kan
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Healthy
Cooking
BPA free

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales Especificaciones Técnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Mantenimiento y Limpieza 10
INDEX
Consignes de Securité Importantes 11
Specifications Techniques principales 15
Information Utile 15
Fonction principale 17
Installation 17
Description des parties 18
Operation 18
Maintenance et Nettoyage 19
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 20
Wichgste Technische daten 24
Wichtige Information 24
Haupfunktion 26
Aufbau 26
Beschreibung der maschinenteile 26
Betrieb 27
Wartung und Reinigung 28
INDEX
Important Safety measures 29
Specification 32
Worthy Information 32
Main function 34
Installation 34
Parts list 34
Operation 35
Maintenance and Cleaning 36
INDICE PÁG
Importanti misure di sicurezza 37
Principali Especificazioni Tecniche 41
Informazioni Rilevanti 41
Funzioni principale 43
Instalalazione 43
Descrizione delle parti 43
Funzionamento 44
Mantutenzione y Pulizia 45
ÍNDICE
Importantes medidas de segurança 46
Pincipais caracteristicas tecnicas 50
Informaçao relevante 50
Funçao principal 52
Instalaçao e desembalangem 52
Descriçao dos componentes 52
Funcionamento 53
Mantutençao & Limpeza 54
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veitigheidsvoorschriften 55
Voornaamsten techische gegevens 59
Belangrijke informatie 59
Hoofdfunctie 61
Installatie uitpakken 61
Beschrijuing van de onder delent 61
Werking 62
Orderhoud & Reiniging 63

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo
a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta
que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir
siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo
o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia. Si usa un aparato
electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra persona
autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del
mismo por personal no autorizado, la garantía dejará de
tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que
entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo después
de cada uso.

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la
atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Gracias al sistema inteligente de seguridad, la unidad dejará
de funcionar automáticamente ante cualquier problema de
sobrecarga o sobrecalentamiento.
11.- Los ingredientes han de ser cortados con anterioridad
teniendo en cuenta las dimensiones del orificio de entrada
del artículo. NUNCA introduzca ingredientes con peladuras
gruesas o artículos con huesos o semillas grandes difíciles
de eliminar. El eje de giro puede atascarse y producir una
rotura irremediable en el motor.
12.- Los accesorios y partes del artículo no son aptas para uso
en microondas y lavavajillas.
13.- Este artículo está diseñado para uso exclusivo domestico y
NO profesional.
14.- Evite el contacto con las partes calientes. Exteme la atención
durante la limpieza.
15.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico.
No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se
utilicen cerca de ellos.
16.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo
niños) inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías
físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen
instrucciones sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para
evitar que jueguen con el aparato.

5
17.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha
sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
18.- Emplee tan sólo respuestos originales.
19.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si
han sido supervisados o formados acerca del uso seguro
del aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por el usuario no deben ser llevados a
cabo por niños sin supervisión
20.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
21.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de
uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de
la máquina cumple con las leyes vigentes.
22.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva
de productos eléctricos.

6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO : 69386
VOLTAJE: 220-240V/50-60Hz
POTENCIA : 350 W
MOTOR: AC
CAPACIDAD JARRA: 500 ml
ALTURA JARRA: 23 cm
MEDIDAS : 12x12x31 cm
PESO: 1,50 Kg
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora.
Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación
antes de su instalación y puesta en marcha.
La batidora es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica. Los
materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un aspecto
atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
1.- Conecte la batidora en una toma de corriente eléctrica con el
voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados.
Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en
contacto con un electricista profesional para determinar el
voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de corriente
eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y
deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso.Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la batidora personal; podría
dañar la unidad o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red y que el aparato se
encuentra a temperatura ambiente. De lo contrario se pueden
causar lesiones personales.
4.- Para evitar daños a la batidora personal o lesiones
personales, ponga en funcionamiento la batidora personal
siempre con producto en el interior de la jarra.
5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
PRECAUCIONES
!
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de
seguridad se puede provocar una decoloración o combustión.
No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia
inferior a 30 cm (12") del techo.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los
laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona de
descarga delantera y trasera para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado.

8
2
3
1
45
6
7
8
FUNCIÓN PRINCPAL
Preparación de batidos de frutas y verduras, smoothies y sopas
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar el correcto funcionamiento del
aparato.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Jarra de cristal
2.- Tapa jarra de cristal
3.- Tapón jarra
4.- Pajita (4 unidades incluidas)
5.- Conjunto cuchillas
6.- Botón ON/OFF
7.- Cuerpo
8.- Base
6.- No coloque la la batidora en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una
temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
7.- No coloque la batidora personal en un área sin ventilación por
la parte delantera y trasera de la unidad.
8.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.

9
FUNCIONAMIENTO
1.- Conecte el aparato en una toma de corriente adecuada, teniendo en cuenta los valores
definidos en el apartado de especificaciones técnicas.
2.- Corte la fruta o verdura y añádala junto con agua o unos cubitos de hielo en el interior de la
jarra de cristal (1).
NOTA: No introduzca huesos ni alimentos con pieles duras. No supere la línea máxima de
la jarra.
3.- Instale el conjunto de cuchillas (5) en la jarra de cristal. Gire el conjunto de cuchillas en sentido
horario hasta que la jarra este completamente cerrada (FOTO 1).
4.- Monte la jarra de cristal sobre el cuerpo (7) del batidor. Gire la jarra en sentido horario hasta
que las flechas del conjunto cuchillas y el cuerpo coincidan (FOTO 2).
NOTA: Si la jarra no esta bien instalada, el motor no se pondrá en marcha.
5.- Pulse el botón ON/OFF (6) para poner en marcha el aparato. El motor estará en marcha
siempre que el botón ON/OFF este pulsado y se parará cuando se deje de pulsar (FOTO 3).
6.- Durante el proceso de uso, en caso de obstrucción, deje de pulsar el botón ON/OFF y una
vez que el aparato se haya parado completamente, extraiga la jarra girándola en sentido
anti-horario. Desenrosque el conjunto de la cuchilla y remueva los alimentos con una espátula.
Monte de nuevo la jarra para terminar el proceso.
7.- Para alargar la vida útil del aparato, no mantenga el artículo en marcha durante más de
1 minuto de forma continuada. Realice pequeños descansos durante el triturado. En el caso
en el que el cuerpo se caliente, pare y desenchufe el aparato durante 2 minutos.
8.- Una vez se haya finalizado el proceso, extraiga la jarra girándola en sentido anti-horario.
Desenrosque el conjunto de la cuchilla y rosque la tapa (2) en la jarra (FOTO 4).
9.- Introduzca una pajita (4) a través del tapón (3) de la tapa de la jarra de cristal para consumir
la mezcla en el momento (FOTO 5).
10.- Extraiga la pajita y cierre el tapón para su almacenaje (FOTO 6).
1 3
54
2
6

10
1.- Antes de realizar con la limpieza del aparato, asegúrese de que esta parado y desconecte la
batidora de la toma de corriente.
2.- El cuerpo del motor no es sumergible, límpielo con un trapo húmedo y séquelo.
3.- Las pajitas no son reutilizables, deséchelas después de cada uso.
Si ve la necesidad de reponer las pajitas Lacor dispone de:
Set de 50 pajitas de papel ecológico (Ref.: 69339)
Set de 4 pajitas Inox+cepillo de limpieza (Ref.: 69338)
Set de 2 jarras de cristal (Ref.: 69387)
4.- Desmonte tanto el conjunto de cuchillas como la tapa de la jarra de cristal. Limpie todos los
accesorios mediante agua y jabón. Estos componentes son aptos para el lavavajillas.
NOTA: No emplee detergentes agresivos para la limpieza de los accesorios.
Si tras la limpieza aun quedan restos alrededor de la cuchilla utilice un cepillo para llegar a
los lugares de dificil acceso.
5.- Seque todos los componentes para su almacenaje.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA

11
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours
quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble
ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son service de réparation agréé ou toute
autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non
avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Grâce au système de sécurité intelligent, l'appareil cessera
de fonctionner automatiquement en cas de problème de
surcharge ou de surchauffe..
11.- Les ingrédients doivent être coupés au préalable en tenant
compte des dimensions de l'orifice d'entrée de l'appareil. Ne
JAMAIS introduire des ingrédients à peau épaisse ni des
articles ayant un noyau ou des pépins difficiles à éliminer.
L'axe de rotation peut être obstrué et entraîner une rupture
irréparable du moteur.
12.- Les accessoires et les pièces de l'appareil ne sont pas
compatibles pour une utilisation au microondes ni au
lave-vaisselle.
13.- Cet appareil est conçu pour une utilisation exclusivement
domestique et NON professionnelle.
14.- Eviter le contact avec les parties chaudes. Un soin extrême
lors du nettoyage.
15.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas
de vue l'appareil lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants.

13
16.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris
les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un
handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent
sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur
sécurité ou si ce dernier leur fournit les instructions
nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
17.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, commeindiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
18.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
19.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances si elles ont été formées
et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et qu'elles sont conscientes des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
20.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.

14
21.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel
la machine est utilisée, est conforme aux lois en
vigueur.
22.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le
tri sélectif des déchets électriques.

15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
MODELÉ : 69386
TENSION : 220-240V/50-60Hz
PUISSANGE : 350 W
MOTEUR : AC
CAPACITÉ DU PICHET : 500 ml
HAUTEUR DU PICHET : 23 cm
MESURES : 12x12x31 cm
POIDS : 1,50 Kg
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du mélangeur.
Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la
manipulation avant de vous en servir.
Le mélangeur est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect attractif et des
prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le mélangeur une prise électrique adéquatement
mis à la terre avec le voltage, la taille et la configuration de
prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïnci dent pas,
contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et
la taille adéquats et installer laprise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!

16
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont
pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait
survenir. Ne placez pas votre toaster sous des étagères ou à
plus de 30 cm du plafond.
4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés.
Laissez un espace de 30 cm entre l'avant et l'arrière pour
permettre une manipulation adéquate et de respecter la
sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il
est effiloché ou usé.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone
qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour
éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du le mélangeur, car cela pourrait
endommager celui-ci ou expos er le personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- Pour éviter des dommages au mixeur ou des blessures
corporelles, mettez toujours le personnel mélangeur Mix & Go
en fonctionnement avec un produit à l'intérieur du bol.

17
5.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
6.- Ne placez pas le mélangeur dans une zone sujette à une
excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses,
etc. Une température excessive pourrait causer des
dommages à l'appareil.
7.- Ne placez pas le mélangeur dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
8.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces. Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir vérifié le bon fonctionnement de
l’appareil.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
Préparation de fruits et de légumes shakes, smoothies et de soupes
FONCTION PRINCIPALE

18
DESCRIPTION DES PARTIES
FONCTIONEMENT
1.- Bol en verre
2.- Couvercle bol en verre
3.- Bouchon bol
4.- Paille (4 unités incluses)
5.- Ensemble de lames
6.- Bouton ON/OFF
7.- Corps
8.- Base
1.- Brancher l’appareil à une prise électrique appropriée, en tenant compte des valeurs définies
dans le chapitre des spécifications techniques.
2.- Couper les fruits et les légumes et les mettre avec de l’eau ou des glaçons à l’intérieur du bol
en verre (1).
À NOTER : Ne pas mettre d’os ni d’aliments avec des peaux dures. Ne pas dépasser
la ligne maximum du bol.
3.- Installer l’ensemble de lames (5) sur le bol en verre. Tourner l’ensemble des lame dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bol soit complètement fermé (PHOTO 1).
4.- Monter le bol en verre sur le corps (7) du mixeur. Tourner le bol dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que les flèches de l’ensemble de lames et le corps coïncident
(PHOTO 2).
À NOTER : Si le bol n’est pas bien installé, le moteur ne se mettra pas en marche.
5.- Appuyer sur le bouton ON/OFF (6) pour mettre en marche l’appareil. Le moteur se mettra en
marche dès que le bouton ON/OFF sera appuyé et s’arrêtera lorsque ledit bouton cessera
d’être appuyé (PHOTO 3).
6.- Pendant son utilisation, en cas d‘obstruction, cesser d’appuyer sur le bouton ON/OFF et, une
fois que l’appareil se sera complètement arrêté, retirer le bol en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévisser l’ensemble de lames et remuer les aliments avec
une spatule.
Monter de nouveau le bol pour finaliser le processus.
2
3
1
45
6
7
8

19
7.- Pour allonger la durée de vie de l’appareil, ne pas le laisser en marche pendant plus d’1 minuta
de façon continue. Faire de petites pauses pendant le mixage. Dans le cas où le corps
chaufferait, arrêter et débrancher l’appareil pendant 2 minutes.
8.- Une fois le processus finalisé, retirer le bol en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Dévisser l’ensemble de lames et visser le couvercle (2) sur le bol (PHOTO 4).
9.- Introduire une paille (4) à travers le bouchon (3) du couvercle du bol en verre pour consommer
le mélange immédiatement (PHOTO 5).
10.- Retirer la paille et fermer le bouchon pour le rangement (PHOTO 6).
1.- Avant de réaliser le nettoyage de l’appareil, vérifier qu’il soit arrêté et débrancher le mixeur de
la prise électrique.
2.- Le corps du moteur n’est pas immergeable, le nettoyer avec un chiffon humide et le sécher.
3.- Les pailles ne sont pas réutilisables, les jeter après chaque utilisation. Pour le remplacement
des pailles, Lacor dispose de :
Set de 50 pailles en papier écologique (Réf. : 69339)
Set de 4 pailles Inox + brosse de nettoyage (Réf. : 69338)
Set de 2 bols en verre (Réf. : 69387)
4.- Démonter aussi bien l’ensemble de lames que le couvercle du bol en verre. Nettoyer tous les
accessoires avec de l’eau et du savon. Ces composants sont aptes pour le lave-vaisselle.
À NOTER : Ne pas utiliser de détergents agressifs pour le nettoyage des accessoires.
Si, après le nettoyage, il subsiste encore des restes autour de la lame, utiliser une brosse
pour accéder aux endroits difficiles d’accès.
5.- Sécher tous les composants pour les ranger.
MAINTENANCE / NETTOYAGE
1 3
54
2
6

20
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich
folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die
Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie
den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss
die Bedienungsanleitung unbedingt
gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Table of contents
Languages:
Other Lacor Blender manuals

Lacor
Lacor 69111 Specification sheet

Lacor
Lacor 69081 Specification sheet

Lacor
Lacor 69082 Specification sheet

Lacor
Lacor 69195 Specification sheet

Lacor
Lacor 69295 Specification sheet

Lacor
Lacor 61671 Specification sheet

Lacor
Lacor 69380 Specification sheet

Lacor
Lacor Mix & Go 69382 Specification sheet

Lacor
Lacor 350 Series Specification sheet

Lacor
Lacor 69194 Specification sheet
Popular Blender manuals by other brands

LEquip
LEquip RPM Blender Owner's manual & user guide

Vitamix
Vitamix Creations owner's manual

Bianco di Puro
Bianco di Puro gusto user manual

Carlo Cracco
Carlo Cracco Masterpro BGMP-9060 instruction manual

Blendtec
Blendtec DESIGNER SERIES Owner's manual and user's guide

KitchenAid
KitchenAid 5KSB8270 manual