Lacor 61671 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Batidora Picadora LACOR 700W
Mixeur hacheur
Rühr- und Zerkleinerungsgerät
Blender chopper
Frullatore tritatutto
Batedeira-Picadora
Mixer Hakker

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Mantenimiento & Limpieza 10
Índice
Medidas de Segurança Importantes 48
Principais características técnicas 51
Informação Relevante 51
Função principal 53
Instalação 53
Descrição dos componentes 53
Funcionamento 54
Manutenção & Limpeza 55
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 21
Wichgste technische daten 24
Wichtige Information 24
Haupfunktion 26
Aufbau 26
Beschreibung der maschinenteile 26
Funktionsweise 27
Wartung & Reinigung 28
Index
Important Safety measures 30
Specification 33
Worthy Information 33
Main function 34
Installation 35
Parts List 35
Operation 36
Maintenance & Cleaning 37
Index
Consignes de Securité Importantes 12
Specifications techniques principales 15
Information Utile 15
Fonction principale 17
Installation 17
Descriptions des parties 17
Fonctionement 18
Maintenance & Nettoyage 19
Indice
Importanti misure di sicurezza 39
Principali specifiche tecniche 42
Informazioni importanti 42
Funzione principale 44
Installazione 44
Descrizione delle parti 44
Funzionamento 45
Manutenzione & Pulizia 46
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 57
Voornaamste technische gegevens 60
Belangrijke informatie 60
Hoofdfunctie 62
Installatie 62
Beschrijving van de onderdelen 62
Werking 63
Onderhoud & Reiniging 65

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis-
ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio.
Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que
no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y
NO profesional
11.- Evite el contacto con las partes calientes.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- Emplee tan sólo respuestos originales.
14.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
15.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
16.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
17.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de

5
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
20.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
1.- Conecte la batidora picadora en una toma de corriente
eléctrica con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la
toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- En caso de mal funcionamiento, ruido o olor extraño,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la
batidora picadora. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La batidora picadora es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 61671
VOLTAJE: 220-240V
CICLO: 50-60Hz
POTENCIA: 700W
CAP. PICADORA: 750 ml.
VELOCIDADES: 2 velocidades
PESO: 1,30 Kg

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la batidora picadora, podría
dañar la unidad o causar posibles lesiones personales.
3.- Para evitar daños a la batidora picadora o lesiones
personales, ponga en funcionamiento la batidora picadora
siempre con producto en el interior del bol de la picadora.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la batidora picadora en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras,
etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
6.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
PRECAUCIONES
!
3.- Evite riesgos innecesarios, nunca toque o cambie las
cuchillas si no ha desenchufado previamente el cable de la
toma de corriente. El giro de las cuchillas puede
provocar importantes amputaciones.
4.- Nunca permita el funcionamiento en vacío, puede dañar
permanentemente los elementos interiores de la batidora
picadora.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado

8
FUNCIÓN PRINCIPAL
Batir y picar todo tipo de frutas y verduras, así como picar hielo.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Cabezal motor
2.- Botón velocidad SLOW
3.- Botón velocidad TURBO
4.- Tapa picadora
5.- Bol picadora
6.- Cuchilla picadora
7.- Pie batidor
8.- Disco montador
9.- Disco batidor
10.- Disco picador
11.- Cuchilla carne
12.- Llave
13- Vaso batidor 500 ml
4
5
6
9
8 12
11
10
13
1
7
3
2

9
FUNCIONAMIENTO
1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta
comprobar que el funcionamiento es correcto.
2.- Asegúrese de colocar la batidora picadora sobre una superficie plana y dura, evite el
contacto con zonas de excesívo calor. Verifique que el cable de conexión y la toma de
corriente se encuentran en perfecto estado.
3.- Tenga la fruta preparada (por ejemplo: manzana cortada, zanahoria u otra fruta en
pedazos), introdúzcalas en el bol de la picadora, no supere la línea MAX.
Si desea hielo picado, añada algunos cubitos de hielo y la misma cantidad de agua.
4.- Coloque correctamente el cabezal motor en la tapa de la picadora, asegúrese de girar el
cabezal motor hasta que coincida con la figura (candado) de la tapa de la picadora. Si la
tapa del bol de la picadora no esta correctamente situada la cuchilla no girará.
5.- Sitúe una mano sobre la tapa de la picadora y con la otra presione el botón de velocidad
SLOW, trascurridos unos segundos puede pulsar el botón TURBO hasta finalizar el trabajo.
6.- Para el empleo del pie batidor, introduzca el cabezal motor en el pie batidor en la posición
inicial (candado abierto) y gire en sentido antihorario hasta la posición final (candado
cerrado).
Seleccione la cuchilla a emplear, fíjela en el extremo del eje giratorio, asegúrese de
introducirla hasta el fondo donde el pivote de arrastre contacte con la cuchilla.
Empleo de las cuchillas y discos suministrados;
Disco picador: Empléela para picar y triturar verduras crudas o cocinadas. Picar
carne cocinada, hielo (siempre con agua) o frutas congeladas
obteniendo una textura gruesa.
Cuchilla Carne: Especialmente destinada a picar carne.
Disco batidor: Empléela para elaborar mayonesas y salsas con textura ligeramente
cremosa.
Disco emulsionante: Empléela para batir o montar natas, claras de huevo, salsas
muy ligeras no precisan ser picadas.
Para la extracción de la cuchilla, asegúrese de desconectar el enchufe antes de realizar
cualquier operación de cambio o extracción de cuchillas, emplee la llave para la extracción
de las cuchillas y discos.
7.- No mantenga trabajando la batidora picadora más de 1 minuto continuado, realice varias
pausas a fin de enfriar el conjunto motor. En caso de sobrecalentamiento del motor,
apaguelo inmediatamente, espere a su enfriamiento antes de un nuevo uso.
8.- La batidora picadora puede ser sumergida con el pie batidor, hasta la unión con el
cabezal motor.
9.- Evite introducir cucharas u otros elementos durante el uso, pueden provocar daños
irreparables en las cuchillas y el motor.

10
Accesorios (No suministrados)
Batidor de varillas
Para el uso del accesorio batidor de varillas, realice el montaje similar al pie batidor, emplee
únicamente la velocidad SLOW. No fuerce las varillas o presione en exceso hasta la
deformación de las mismas, la perdida de forma puede ser permanente.
Pie batidor extralargo
El empleo del pie batidor extralargo, le proporciona una longitud extra especial para batir o picar
grandes cantidades de alimentos, así mismo le permite el intercambio de cuchillas
(emulsionante, puré, multipropósito y carne). Para reemplazar las cuchillas asegúrese de
desenchufar de la toma de corriente, emplee siempre la llave suministrada, tal y como se indica
en la foto.
Soporte pared
El soporte pared le permite colgar el batidor picador con el pie batidor ensamblado + un pie
batidor o batidor de varillas.
NOTA: Antes de realizar los orificios para su fijación, asegúrese que la posición y colocación de
los mismos es correcta y apropiada.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
MANTENIMIENTO:
1.- Asegurese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso.
2.- Limpie el pie batidor a mano, nunca en el lavavajillas. El cabezal motor no puede ser
sumergido nunca en agua o líquido.
3.- Para limpiar el aparato emplee detergentes no agresivos o productos para la limpieza de
vajilla. Nunca emplee detergentes agresivos o disolventes.
4.- Coloque el aparato alejado de cualquier fuente de calor o de los rayos del sol.
5.- La batidora picadora es un aparato eléctrico. Para evitar daños o la muerte por shock
eléctrico, no manipule el aparato con las manos húmedas, estando sobre una superficie
húmeda o de pie en el agua.
6.- No utilice para exterior o en condiciones de humedad.

11
LIMPIEZA:
1.- Una vez finalizado, apague y desconecte el enchufe, desmonte las piezas para lavarlas con
agua, secarlas y montarlas otra vez.
2.- La cuchilla interior del bol pueden ser desmontada, por lo que deberá extremar las
precauciones a fin de evitar cortes en dedos y manos. Tras la limpieza asegúrese de volver
a colocar todas las piezas en su correcta posición.
3.- El cuerpo principal no puede limpiarse con agua, limpielo tan solo con un paño húmedo.
4.- Asegurese de guardar el aparato en un sitio seco, bien ventilado y libre de
humedad.

12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

13
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Cet article a été conçu pour un usage exclusif domestique
et NON professionnel
11.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
13.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
14.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
15.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
16.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
17.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle
à distance.

14
18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
19.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la
machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur.
20.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du mixeur hacheur.
Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et
la manipulation avant de vous en servir.
Le mixeur hacheur est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé.
Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect
attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le mixeur hacheur sur une prise électrique
voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si la
prise et le réceptacle ne coïncident pas, contactez un
électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille
adéquats et installer la prise électrique qui convient.
2.- En cas de mauvais fonctionnement, bruit ou odeur
inhabituels, débranchez l'appareil de la source
d'alimentation électrique et laissez-le refroidir avant
d'effectuer toute tâche de maintenance.
3.- Evitez les risques inutiles, ne touchez ou changez jamais les
lames si vous n'avez pas débranché au préalable le câble
de la prise de courant. La rotation des lames peut
provoquer de graves amputations.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODELE: 61671
TENSION: 220-240V
CYCLE: 50-60Hz
PUISSANCE: 700W
CAPACITÉ DU MIXEUR: 750 ml
VITEUSSES: 2 viteusses
POIDS: 1,30 Kgr

16
4.- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, cela peut
endommager définitivement les éléments intérieurs du
mixeur hacheur.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il
est effiloché ou usé.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du la mixeur hacheur, car cela
pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à un
danger
3.- Pour éviter les dommages au mixeur hacheur ou les lésions
aux personnes, faites toujours fonctionner le mixeur hacheur
avec un produit à l'intérieur du bol du hacheur.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas la mixeur hacheur dans une zone sujette à
une excessive température ou à la graisse des grills ou
friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer
des dommages à l'appareil.
6.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez
ces parties pour éviter de vous brûler

17
Mixer et hacher tous types de fruits et légumes, et piler de la glace.
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
FONCTION PRINCIPALE
DESCRIPTION DES PARTIES
1.- Tête du moteur
2.- Bouton vitesse SLOW
3.- Bouton vitesse TURBO
4.- Couvercle du hacheur
5.- Bol du hacheur
6.- Lame du hacheur
7.- Pied du mixeur
8.- Disque batteur
9.- Disque mixer
10.- Disque hacheur
11.- Couteau à viandre
12.- Clé
13- Verre mixeur 500 ml
4
5
6
9
8 12
11
10
13
1
7
3
2

18
FONCTIONEMENT
1.- Retirez l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez
pas vérié le fonctionnement de l'appareil.
2.- Placez le mixeur hacheur sur une surface plate et dure, évitez tout contact avec des zones
excessivement chaudes. Vériez que le cordon électrique et la prise de courant sont bien en
parfait état de marche.
3.- Préparez les fruits (par exemple : pomme coupée en morceaux, carottes ou d'autres fruits
en morceaux) introduisez-les dans le bol du hacheur sans dépasser la ligne MAX.
Si vous souhaitez piler de la glace, ajoutez quelques glaçons et une quantité d'eau
équivalente.
4.- Placez correctement la tête du moteur sur le couvercle du hacheur, faites tourner la tête du
moteur jusqu'à ce qu'elle corresponde au schéma (cadenas) du couvercle du mixeur. Si le
couvercle du bol du hacheur n'est pas correctement positionné, la lame ne tournera pas.
5.- Placez une main sur le couvercle du hacheur et, avec l'autre, appuyez sur le bouton de
vitesse SLOW. Après quelques secondes, vous pouvez appuyer sur le bouton TURBO
jusqu'à la n du travail.
6.- Pour l'utilisation du pied du mixeur, introduisez la tête du moteur dans le pied du mixeur
dans la position initiale (cadenas ouvert) et tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position nale (cadenas fermé).
Choisissez la lame à utiliser, xez-la à l'extrémité de l'axe rotatif, vériez qu'elle est bien
introduite à fond, jusqu'à l'endroit ou le pivot d'entraînement entre en contact avec la lame.
Utilisez les lames et disques fournis;
Disque hacheur: Utilisez-le pour hacher et broyer des légumes crus ou cuisinés.
Hacher de la viande cuisinée, piler de la glace (toujours avec de
l'eau) ou des fruits congelés pour obtenir une texture épaisse.
Couteau à viande: Spécialement prévu pour hacher la viande.
Disque mixeur: Utilisez-le pour réaliser des mayonnaises et des sauces avec une
texture légèrement crémeuse
Disque batteur : Utilisez-le pour battre la crème fraîche ou faire de la crème
chantilly, battre les œufs en neige, faire des sauces très légères qui
n'ont pas besoin d'être broyées.
Pour démonter la lame, vériez que vous avez bien débranché la prise avant de changer ou
de retirer les lames ; utilisez la clé de démontage des lames et des disques.
7.- Ne faites pas en fonctionner le mixeur hacheur plus d'1 minute de façon continue. Faites
plusieurs pauses an de refroidir le moteur.En cas de surchauffe du moteur, éteignez-le
immédiatement, attendez qu'il refroidisse puis utilisez-le à nouveau.
8.- Le mixeur hacheur peut être immergé avec le pied du mixeur, jusqu'à la jonction avec la
tête du moteur.
9.- Évitez d'introduire des cuillères ou autres pendant utilisation, vous pourriez provoquer des
dommages irrémédiables sur les lames et le moteur.

19
Accessoires (Non fournis)
Fouet multibrins
Pour utiliser l'accessoire fouet multibrins, réalisez un montage similaire au pied du mixeur et uti-
lisez uniquement la vitesse SLOW. Ne forcez pas les brins ou n'appuyez pas dessus de façon
excessive jusqu'à leur déformation, car ils pourraient perdre dénitivement leur forme.
Pied de mixeur extra-long
L'utilisation du pied de mixeur extra-long vous apporte une longueur supplémentaire spéciale
pour mixer ou hacher de grandes quantités d'aliments, et vous permet également de changer les
lames (émulsiant, purée, multi-usages et viande). Pour remplacer les lames, assurez-vous
d'avoir débranché la prise de courant. Utilisez toujours la clé fournie, tel qu'indiqué sur la photo.
Support mural
Le support mural vous permet d'accrocher le mixeur hacheur avec le pied du mixeur assemblé +
un pied de mixeur ou un fouet multibrins.
À NOTER: Avant de faire les trous pour leur xation, assurez-vous que leur position et
disposition est correcte et appropriée.
MAINTENANCE / NETTOYAGE
MAINTENANCE:
1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché avant de le nettoyer, ou si vous avez fini
de vous en servir.
2.- Nettoyez le pied du mixeur à la main, jamais au lave-vaisselle. La tête du moteur ne doit
jamais être immergée dans l'eau ou dans un quelconque liquide.
3.- Pour nettoyer l'appareil, utilisez des détergents non agressifs ou des produits pour laver la
vaisselle. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de dissolvants.
4.- Gardez l'appareil éloigné des sources de chaleur ou de la lumière directe.
5.- Le mixeur hacheur est un appareil électrique. Pour éviter des blessures graves, ou même
un accident mortel, dû à un électrochoc, ne manipulez pas le refroidisseur à vin avec les
mains mouillées, alors que vous êtes debout sur une surface mouillée ou dans l'eau.
6.- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des conditions d'intepérie.

20
NETTOYAGE:
1.- Lorsque vous avez fini de l'utiliser, éteignez le moteur et débranchez la prise, puis démontez
les pièces pour les laver à l'eau, les sécher et les remonter.
2.- La lame intérieure du bol peut être démontée, vous devrez donc redoubler de vigilance afin
d'éviter des coupures sur les doigts et les mains. Après le nettoyage, assurez-vous que
toutes les pièces sont bien placées à nouveau dans leur position correcte.
3.- Le corps principal ne peut pas être lavé à l'eau, utilisez uniquement pour ce faire un chiffon
humide.
4.- Rangez l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et non humide.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lacor Blender manuals

Lacor
Lacor Mix & Go 69382 Specification sheet

Lacor
Lacor 69081 Specification sheet

Lacor
Lacor 69386 User manual

Lacor
Lacor 69194 Specification sheet

Lacor
Lacor 69082 Specification sheet

Lacor
Lacor 69380 Specification sheet

Lacor
Lacor 69295 Specification sheet

Lacor
Lacor 350 Series Specification sheet

Lacor
Lacor 69195 Specification sheet

Lacor
Lacor 69111 Specification sheet