Lacor 71845 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
Olla a presión EASY
Cocotte à pression
Schnellkochtopf,
Pressure cooker
Panela de pressão

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 5
Información relevante 5
Descripción de las partes 5
Funcionamiento 6
Principales características 7
Problemas y soluciones 8
Tiempos de cocción aproximados 9
Limpieza / Mantenimiento 10
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 35
Principais características técnicas 37
Informação relevante 37
Descrição dos componentes 37
Funcionamento 38
Principais caracteristicas 39
Descrição da falha provável e soluçoes 40
Tempos de cozimento aproximadas 41
Limpeza / Manutenção 42
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 19
Wichgste technische daten 21
Wichtige information 21
Beschreibung der maschinenteile 21
Funktionsweise 22
Wichlisten charakteristiken 23
Ungelähre Garzeiten 24
Fragen/Störungssuche und behebung 25
Reinigung / Wartung 26
INDEX PAG
Important Safety measures 27
Specification 29
Worthy information 29
Parts List 29
Operation 30
Main features 31
Probable causes of faults and solutions 32
Approximate cooking times 33
Cleaning / Maintenance 34
INDEX PAG
Consignes de Securité Importantes 11
Specifications techniques principales 13
Information utile 13
Descriptions des parties 13
Fonctionnement 14
Caracteristiques principales 15
Déclaration de faute probable et sa solution 16
Temps de cuisson approximatifs 17
Nettoyage / Maintenance 18

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.- Antes de usar la olla a presión por primera vez, por favor lea a fondo estas instrucciones.
2.- La olla a presión y la tapa olla a presión deberían ser limpiadas a fondo en cada ocasión
tras el uso.
3.- En cada caso antes del uso, compruebe que los elementos de seguridad están en correcto
estado (válvula regulación, válvula de seguridad y junta de sellado).
4.- A las personas no familiarizadas con el uso de esta olla a presión, no debería permitirseles
su uso.
5.- Si emplea esta olla a presión cuando los niños estan próximos, por favor sea
particularmente cuidadoso.
6.- Esta olla a presión solo puede ser empleada para el propósito de cocción rápida, para la
cual fue diseñada. Puede ser empleada como cacerola "normal" SIN la tapa. Por favor
nunca emplee esta en el interior de un horno u horno microondas.
7.- La olla a presión debiera ser colocada en una fuente de calor apropiada a su tamaño.
Cuando la emplee a plena potencia para calentar, mantengase siempre bajo supervisión.
Una llama de gas excesivamente grande puede por ejemplo dañar las asas.
8.- Nunca toque el exterior de la olla a presión durante la cocción, puede quemarse. Si la olla a
presión esta aún caliente, solo debe ser tocada o manipulada con gran cuidado, y por las
asas de la olla a presión, y no por la situada sobre la tapa.
9.- Esta olla a presión nunca debería ser empleada sin líquido, o se dañaría permanentemente.
10.- La cantidad mínima de líquido debiera ser; 4,0 Lts. 1,3 Lts.
6,0 Lts. 2,0 Lts.
7,0 Lts. 2,6 Lts.
11.- La olla a presión nunca deberá ser llenada más de las 2/3 partes de su capacidad, o
cuando cocine alimentos los cuales expandan o burbujeen fuertemente no más de la mitad
de la capacidad (Ej. arroz o legumbres).
Estos alimentos debierán ser llevados a ebullición sin colocar la tapa de la olla a presión y
luego eliminar la espuma antes de cerrar la tapa.
12.- Bajo presión, la olla a presión nunca deberá ser empleda como asador o freidor
empleando grasa o aceite.
13.- Cuando prepare ej. embutidos con piel artificial, estos deberán ser perforados. Si la piel no
es perforada, se expandirán bajo presión y podrían explotar. Algunas salpicaduras pueden
ocasionar tal vez quemaduras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
14.- Si ha cocinado carne con piel, la cual se ha hinchado tras la cocción, no la pele, permita
que esta descienda. De otra forma podría quemarse.
15.- No debería cocinar bajo presión, alimentos que tienden a formar espuma, tales como pure
de manzana, ruibarbo, spaghetti, avena u otro tipo de cereales. Como estos alimentos
pueden arremolinarse durante la cocción, existe el riesgo que la válvula de regulación se
bloquee.
16.- Si el contenido es pastoso, la olla a presión deberá ser agitada generosamente antes de
abrirla.
17.- Durante la cocción, burbujas de vapor saldrán por la salida de vapor.
Por favor tenga cuidado de no toca este vapor caliente.
18.- Durante el proceso de cocción, los elementos de seguidad no deberán ser manipulados.
19.- Cuando la olla este bajo presión, nunca emplee la fuerza para intentar abrirla.
20.- Se debe permitir enfriar la olla a presión antes de su apertura. La presión del vapor deberá
ser completamente eliminada, de otra forma no será posible abrir la olla. No realice
ninguna modificación de los elementos de seguridad; de otra forma existe riesgo de
escaldarse. Durante la desvaporización, mantenga las manos, cabeza y cuerpo fuera de la
salida del vapor.
21.- Debería emplear únicamente accesorios y repuestos originales, y tapas y cacerolas
diseñadas para estas ollas a presión.
22.- Ollas a presión o accesorios que hayan sufrido deformaciones o daños, no debieran ser
empleados en cualquier circunstancia.
23.- Si fuera necesaria una reparación, por favor contacte con nuestro servicio de asistencia.
24.- Cuando emplee una placa de cerámica, la base de la cocina ha de estar totalmente limpia
y seca.

5
MODELO: 71845 71846 71847
CAPACIDAD: 4,0 Lts 6,0 Lts 7,0 Lts.
MEDIDAS: Ø22 Ø22 Ø22
PESO: 3,50 Kgr 3,70 Kg 3,90 Kg
PRESIÓN COCCIÓN: I - 0,6 bar / II - 0,80 bar
PRESIÓN SEGURIDAD: I - 1,30 bar / II - 1,80 bar
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la olla a
presión EASY. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
antes de su instalación y puesta en marcha.
La olla a presión EASY es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Cuerpo recto
2.- Asa lateral
3.- Junta de sellado
4.- Garras
5.- Ventana de seguridad
6.- Válvula de presión
7.- Válvula de bloqueo/seguridad
8.- Pomo apertura / cierre tapa
1
2
3
4
6
8
57
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Lacor Electric Pressure Cooker manuals