LAMS Allium User manual

15/09/2020
SERRE - GEWÄCHSHAUS - GREENHOUSE
ALLIUM 3,70 M2
1,93 m
1,93 m
2,08 m
12,5 cm
1,37 m
0,60 m

2
Site internet : www.sav-doviris.com
• Merci de lire ces instructions attentivement avant de commencer le montage de la serre.
• Merci de vous assurer que toutes les pièces mentionnées sur cette notice sont présentes dans le
• Merci de suivre les étapes dans l’ordre indiqué par la notice.
• Veuillez conserver soigneusement ce manuel de montage pour une consultation ultérieure.
• Veuillez porter gants, chaussures et lunettes de protection pour le montage de la serre.
• Respectez les conseils de sécurité des outils que vous utilisez pour ce montage.
• En cas d’intempéries (pluie, vent, orage…), ne montez pas votre serre.
• La serre doit être montée par 2 personnes.
• Les sachets plastiques et les petits composants sont à tenir hors de portée des enfants. Eloignez les
enfants de la zone de montage.
source électrique.
• Tout appareil produisant de la chaleur ne doit pas être stocké dans la serre (barbecue, chalumeau, …).
• Attention, ne pas monter sur le toit : risque de chute et de blessures graves.
• En cas de forte chute de neige ne pas laisser la neige s’accumuler sur le toit.
• Pour nettoyer votre serre, utilisez de l’eau claire savonneuse.
• N’utilisez surtout pas d’acétone, des nettoyants abrasifs ou autres détergents spéciaux pour
nettoyer les panneaux.
• Graissez régulièrement le rail de porte.
• Dégagez le toit de la neige et des feuilles.
-
ception de la base). Une fois les verres et polycarbonates positionnés vous pouvez visser de manière
CONSEILS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT
NOTICE DE MONTAGE
CONSEILS D’ENTRETIEN
SERVICE CLIENTS

3
• Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle in dieser Anleitung aufgeführten Einzelteile im Karton vorhanden
• Bitte folgen Sie den Schritten in der im Handbuch angegebenen Reihenfolge.
• Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
• Bitte tragen Sie bei der Montage des Gewächshauses Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Werkzeuge, die Sie für diese Montage verwenden.
• Stellen Sie Ihr Gewächshaus nicht bei schlechtem Wetter (Regen, Wind, Gewitter…) auf.
• Das Gewächshaus muss von 2 Personen zusammengebaut werden.
• Die Plastiktüten und Kleinteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
• Aluminium ist ein elektrisch leitfähiges Metall, halten Sie die Aluminiumprole von allen
•
Nicht alle wärmeerzeugenden Geräte (Grill, Brenner, …) dürfen im Gewächshaus gelagert werden.
• Stellen Sie sicher, dass es keine Netze (Wasser, Strom oder Gas) unter dem Installationsort gibt.
• Das Gewächshaus muss auf einem horizontalen und ebenen, nicht dem Wind ausgesetzten Boden
• Achtung, nicht auf das Dach steigen: Sturz- und schwere Verletzungsgefahr.
• Bei starkem Schneefall den Schnee nicht auf dem Dach ansammeln lassen.
• Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Gewächshauses klares Seifenwasser.
•
Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere Reinigungsmittel zum Reinigen der Platten.
• Regelmäßig die Türschiene schmieren.
• Räumen Sie das Dach frei von Schnee und Laub.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG
MONTAGEANLEITUNG
PFLEGEHINWEISE
KUNDENSERVICE
sind und prüfen Sie die Mengen.
Halten Sie die Kinder vom Montagebereich fern.
elektrischen Quellen fern.
• Schrauben Sie nicht alle Einzelteile vor dem vollständigen Zusammenbau des Produktes
(Fundamentrahmen ausgenommen) fest. Sie können die Schrauben fest anziehen sobald die Gläser
und Stegplatten angebracht worden sind.
aufgstellt und befestigt werden.

4
Website : www.sav-doviris.com
• Please read these instructions carefully before starting to assemble the greenhouse.
• Please ensure that all the components mentioned in this instruction are present in the box and
• Please follow the steps in the order indicated by the manual.
• Please keep this assembly instruction in a safe place for future reference.
• Please wear gloves, shoes and safety goggles when assembling the greenhouse.
• Follow the safety instructions of the tools you use for this assembly.
• In case of bad weather (rain, wind, thunderstorm, ...), do not set up your greenhouse.
• The greenhouse must be assembled by 2 people.
• Plastic bags and small components should be kept out of reach of children. Keep children away from
the assembling area.
• Aluminium is a metal with electrical conductivity, keep aluminium proles away from any electrical
• Not all heat-producing appliances (barbecue, torch, ...) can be stored in the greenhouse.
• The greenhouse must be positioned and xed on a horizontal and even ground, not exposed to wind.
• Check the abscence of networks (water, electricty, gas) underneath the installation site of the greenhouse.
• Beware, do not climb on the roof : risk of fall and serious injuries.
• To clean your greenhouse, use clear soapy water.
• Do not use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels.
• Grease the door rail regularly.
• Clear the roof of snow and leaves.
(except the greenhouse base). You can do so once the glass and panels are in place.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MAINTENANCE TIPS
CUSTOMER SERVICE
check the quantities.
• Do not bolt all the elements together permanently before the complete assembling of the product
• In case of heavy snowfall, do not allow snow to accumulate on the roof.
source.

5
SERRE - GEWÄCHSHAUS - GREENHOUSE
ALLIUM 3,70 M
RÉFÉRENCES - ARTIKELNUMMERN - CODES :
NUMÉRO DE TRAÇABILITÉ - RÜCKVERFOLGBARKEITSNUMMER - TRACEABILITY NUMBER
2020.11
ALUMINIUM : 788691
RAL 6009 : 788686
RAL 7016 : 795274

6
01015 x 2
L:1860.5mm
01003 x 1
L:1862mm
08002 x 8
L:1302mm
08004 x 1
L:1854mm
08005 x 2
L:600mm
10001 x 1
L:1257mm
15001 x 1
L:270mm
18001 x 1
L:612mm
25001 x 4
L:1133mm
25002 x4
L:1214mm
25003 x 1
L:1666.5mm
25004 x 1
L:1666.5mm
27001 x 4
L:1214mm
27026 x 1
L:1156mm
27027 x 1
L:1156mm
27028 x 1
L:1156mm
27029 x 1
L:1156mm
29001 x 1
L:1650mm
29002 x 1
L:1650mm
30001 x 1
L:1862mm
32001 x 1
L:628mm
33001 x 1
L:393mm
34001 x 2
L:1612mm
35001 x 1
L:621mm
36001 x 1
L:621mm
37001 x 2
L:621mm
38006 x 1
L:1860.5mm
39001 x 1
L:634mm
40001 x 1
L:602mm
41001 x 2
L:518mm
42001 x 1
L:602mm
43010 x 2
L:1860.5mm L:18 mm
W001 x 4 W006 x 44 W007 x 172 1001 x 92 1002 x 78 1003 x 11
1004 x 16 1005 x 10
M3.5 x 6 mmM3.5 x 16mm
1006 x 1
M6 x 35 mm
1015 x 2
Ø 6
1012 x 2
M6 x 5 mm
M6 M6 x 12 mm M6 x 8 mm
2001 x 2
2002 x 2 2003 x 2 2004 x 1 2005 x 2 2006 x 52m 2009 x 1
58001 x 4
Colis - Paket - Parcel 1/2
PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES
NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS
PETITS COMPOSANTS - KLEINTEILE - SMALL COMPONENTS

7
1922 x 125 x 30mm
1009 x 16
1010 x 16
D001 x 4 D004 x 4 D005 x 4 W008 x 16 1008 x 16
2023 x 22022 x 22010 x 2
M6 x 12 mm
M6
1 x 30
610 x 610 mm
2 x 5
610 x 544 mm
3 x 1
610 x 467 mm
4 x 1
610 x 229mm
5 x 1
600 x 544 mm
6 x 4
610 x 464/38mm
7 x 2
610 x 20/234/20mm
2028 x 2 2032 x 2
L: 1120mm
2041 x 2
BASE ET VISSERIE - FUNDAMENTRAHMEN UND SCHRAUBEN - GREENHOUSE BASE AND SCREWS
VERRES - GLÄSER - GLAZING
Colis - Paket - Parcel 2/2
NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS
5 m
M6/10 mm
NON INCLUS
NICHT VORHANDEN
NOT INCLUDED
M6/10 mm
OUTILS INCLUS
VORHANDENE WERKZEUGE
TOOLS INCLUDED

8
Module de base
Basismodul
Basic module
MONTAGE BASE - MONTAGE FUNDAMENTRAHMEN - BASE ASSEMBLING
Il est impératif que la base soit montée de niveau.
1922 mm
1922 mm
30
Es ist zwingend erforderlich, dass der Fundamentrahmen auf einer geraden Ebene montiert wird.
It is imperative that the greenhouse base is leveled.
D001
D001
D005
D005
D005 D005
D001
D001
1
1010 x 16
W008 x 16
1009 x 16
1008 x 16
D005 x 4
D004 x 4
D001 x 4
1008
1009
D004 1010

9
FIXATION DE LA BASE AU SOL
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
• Positionner la base à l’endroit voulu, de niveau sur un sol damé.
• Repérer et marquer l’emplacement des pattes de scellement suivant le schéma ci-dessous.
• Sous les quatre pieds marquer un carré de 300 x 300 mm et creuser sur une profondeur
de 450 mm
• Placer la base, la mettre de niveau mais ATTENTION, ne pas remplir les trous avant le montage
complet de la serre.
FIXATION EN PLEINE TERRE
1922 mm
1922 mm
604 521
Niveau 0 - sol fini
OU
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
1922 mm
1922 mm
450 mm
300 mm
FIXATION SUR DALLE BÉTON
450 mm
300 mm
Remplissage terre
ou béton
Il est vivement conseillé
de remplir les trous
de béton pour une
meilleure tenue au sol.
604 521
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
A A
Il est laissé à votre libre choix et décision,
l’utilisation des xations adéquats selon les
supports que vous décidez d’utiliser (pourtour
bois, parpaings, plaques ciment, ...).
Fixation par chevilles à
l’intérieur de la base
Visseries et chevilles
de xation non
fournies
Détail A-A
AA

406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
1922
1300
ODER
Schrauben und
Befestigungsdübel
nicht im Lieferumfang
enthalten
10
BEFESTIGUNG DES FUNDAMENTRAHMENS AM BODEN
• Stellen Sie den Fundamentrahmen an der gewünschten Stelle, ebenerdig, auf einem gefüllten Boden.
• Orten und markieren Sie die Stelle der Ankerbeine gemäß dem untenstehenden Schema.
• Unter den vier Beinen ein 300 x 300 mm Quadrat kennzeichnen und 450 mm tief graben.
• Den Fundamentrahmen platzieren und nivellieren, aber ACHTUNG, die Löcher erst füllen,
wenn das Gewächshaus komplett montiert ist.
BEFESTIGUNG AUF ERDBODEN (Punktfundament)
BEFESTIGUNG AUF BETONDECKE (Streifenfundament)
450 mm
300 mm
Erde oder Betonfüllung
Es wird dringend empfohlen,
die Löcher mit Beton zu füllen,
um einen besseren Halt auf
dem Boden zu gewährleisten.
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
1922 mm
1922 mm
604 521
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
A A
Es bleibt Ihrer freien Wahl und Entscheidung
übelassen, die geigneten Befestigungsmittel
entsprechend der von Ihnen gewählten Träger
(Holzumrandung, Bausteine, Zementplatten,…)
zu verwenden.
Dübelbefestigung im Inneren
des Fundamentrahmens
Detail A-A
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
1922 mm
1922 mm
AA

11
FIXING THE GREENHOUSE BASE TO THE GROUND
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
• Position the greenhouse base in the desired location at a level position on a lled oor.
• Locate and mark the location of the base legs as shown bellow.
• Unter the four legs, mark a square of 300 x 300 mm and dig to a depth of 450 mm.
• Place the GREENHOUSE BASE, level it but CAUTION, do not ll the holes before the complete
assembly of the greenhouse.
FIXING ON SOIL
1922 mm
1922 mm
604 521
Niveau 0 - sol fini
OR
406 125
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
1922 mm
1922 mm
450 mm
300 mm
FIXING ON CONCRETE SLAB
450 mm
300 mm
Earth or concrete lling
It is strongly recommended
to ll the holes with concrete
for a better hold on the ground.
604 521
Niveau 0 - sol fini
2544
1922
A A
It remains to your free choice and decision to
use the suitable fastening means according to
the supports you chose (wood border, building
stones, cement plates etc.)
Rawplug fastening inside
the greenhouse base
Screws and rawplugs
not provided
Detail A-A
AA

12
Mise en place des vis 1002 et 1003 dans les rainures en forme de T des prolés aluminium :
Entrez la tête de vis dans la rainure du prolé et tournez à 90° an qu'elle ne puisse pas sortir du
prolé. Assemblez la/les pièce(s) nécessaire(s) et serrez l'écrou.
Verwendung der Schrauben 1002 und 1003 in den T-förmigen Nuten der Aluminiumprole :
Schraubenkopf in die Prolnut stecken und diesen um 90° drehen, damit er nicht aus dem Prol
herauskommt. Bauen Sie das/die benötigte(n) Einzelteil(e) zusammen und ziehen Sie die
Schraubenmutter an.
Principle of use of screws 1002 and 1003 in the T-shaped grooves of the aluminium proles :
Enter the screw head into the groove of the prole and turn the screw head at 90° so that it cannot
exit the prole. Assemble the required part(s) and tighten the screw nut.
1
3
2
4
VIS 1002 & 1003 - SCHRAUBEN 1002 & 1003 - SCREWS 1002 & 1003

13
Fixation des prolés de vitrage sur la traverse haute.
Befestigung der Verglasungsprole am oberen Querträger.
Fastening the glazing proles on the upper crossbeam.
Module de base
Basismodul
Basic module
LONG-PAN (CÔTÉ) x2 - SEITENWAND x2 - SIDE WALL x2
43010
01015
25002 25002
1
2
1001
1002
1002
1001
2.11.4
1.1 1.2
2.2 2.3
1.3
1002 x 8
1001 x 8
43010 x 2
25002 x 4
01015 x 2

14
1
2
3
4
5
5
2 3.1 3.2
5
4.1 4.2
1
1002
1002
1002
1001 1001 1001
1002
1003
1002
1002
1001
1001
1001
1001
W001
27001 x 2
27028 x 1 27029 x 1 29001 x 1 29002 x 1 30001 x 1 32001 x 1 W001 x 2 1001 x 18 1002 x 16 1003 x 2
08002 x 2 08005 x 2
27001
30001
27001
29002
29001
08002
08002
08005
08005
27029
32001
27028
Vue intérieure
Innenansicht - Interior view
Vue intérieure
Innenansicht - Interior view
3
4
FACE AVANT (AVEC PORTE) - VORDERWAND (MIT TÜR)
FRONT WALL (WITH DOOR)
Module de base
Basismodul
Basic module

15
12.2
2.3
2.1
3.1 4.1
4.34.2 5.1 5.2
3.2
1002
1002
1002 1001
1001
1001 1002 1001
1002
1001
1001
1003
25004
08004
1002
1001
W001
1
2
3
4
5
1002 x 16
1003 x 2
1001 x 18
W001 x 2
27027 x 1
27026 x 1
27001 x 2
25004 x 1
25003 x 1
08004 x 1
08002 x 2
01003 x 1
08002
08002
25004
08004
25003
01003
27001
27026
27027
27001
Module de base
Basismodul
Basic module
Vue intérieure
Innenansicht
Interior view
Vue extérieure
Außenansicht
Exterior view
3
3
FACE ARRIÈRE (SANS PORTE) - RÜCKWAND (OHNE TÜR)
REAR WALL (WITHOUT DOOR)

16
4
3
1
2
2
1.2
3.1
3.2 3.3
4.2
4.1
1.1
34001
2003
2002
36001
37001
37001
35001
34001
34001
18001
1004
1004
1004
1001
18001
1003
2001
1012/1001
36001 x 1 37001 x 2 2001 x 2 2002 x 2 2003 x 2 1001 x 4 1003 x 2 1004 x 16 1012 x 2
18001 x 1 34001 x 2 35001 x 1
Module de base
Basismodul
Basic module
PORTE - TÜR - DOOR

17
600 x 544 mm
3
4
2
1
3.2 3.3
2.2
2.1
1.2
1.1
4.1 4.2
42001
3.1
1005
41001
41001
40001
1015
1001
5
1002
1001
1003
2004
40001 x 1 41001 x 2 42001 x 1 2004 x 1 1001 x 4 1002 x 2 1003 x 2 1005 x 2 1015 x 2
5 x 115001 x 1
15001
5
Module de base - Basismodul - Basic module
LUCARNE - FENSTER - WINDOW

18
1.2
1.1
1.3 23
1001
1002
08002
08002
08002
1
2
3
08002 x 4
1001 x 20
1002 x 20
1002
1001
1001
1002
1002
1001
ASSEMBLAGE DES PAROIS - ZUSAMMENBAU DER WÄNDE
ASSEMBLY OF THE WALLS
1
Module de base
Basismodul
Basic module

19
1.1 1.2 2.1
2.3 3.1 3.2 3.3
2.2
38006
25001
1
2
3
1002 x 12
1001 x 12
1001
1002
1002
1001
38006 x 1
25001 x 4
1002
1001
MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE
ASSEMBLING THE ROOF PROFILES
Module de base
Basismodul
Basic module

20
W008 x 16
1.2 2.1 2.21.1
W008
W008
1
2
Crochet à positionner
Haken anbringen
Attach hook
FIXATION DE LA SERRE SUR LA BASE
BEFESTIGUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM FUNDAMENTRAHMEN
FASTENING THE GREENHOUSE ONTO THE GREENHOUSE BASE
Module de base
Basismodul
Basic module
DÉVISSER
ABSCHRAUBEN
UNSCREW
2
DÉVISSER
ABSCHRAUBEN
UNSCREW
Table of contents
Other LAMS Greenhouse Kit manuals

LAMS
LAMS MELISSA 7,20 M2 User manual

LAMS
LAMS LAURUS 784817 User manual

LAMS
LAMS CARVI 8,10 M2 User manual

LAMS
LAMS MELISSA 0,90 User manual

LAMS
LAMS ALOE User manual

LAMS
LAMS CARVI 8,10 User manual

LAMS
LAMS Melissa User manual

LAMS
LAMS Laurus 9,70 M2 User manual

LAMS
LAMS Melissa User manual

LAMS
LAMS ALLIUM 4,90 User manual
Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

Palram
Palram Victory Orangery - Garden Chalet Assembly instructions

Exaco
Exaco EOS Retro SL Mounting instructions

Alton
Alton Amateur 8'0" x 5'6" Assembly instructions

Palram Applications
Palram Applications Harmony 6x8 instructions

HI
HI 62369 Directions for use and safety instructions

Farmers Friend
Farmers Friend Caterpillar Tunnel Assembly and instruction manual