lbx MC7000 User manual

MC7000 Mini centrifuge
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français

2
User Manual
MC7000 Mini centrifuge
Preface
Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all
the cautions when using this instrument.
Service
In order to guarantee this equipment Works safely and efficiently, it must have a regular
maintenance. In case of any faults, do not try to repair it yourself. If help is needed, you can always
contact your dealer or Labbox via www.labbox.com
Please, provide the customer service representative with the following information:
Serial number
Description of the problem
Your contact information
Warranty
This instrument is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship under normal
use and service, for a period of 24 months from the date of invoice. The warranty is extended only
to the original purchaser. It shall not apply to any product or parts which have been damaged on
account of improper installation, improper connections, misuse, accident or abnormal conditions of
operation.
For claim under the warranty, please contact your supplier.
Warning: do not use the rotor if it has been damaged due to corrosion and/or fatigue.

3
1. Safety Precautions
The precautions described in the User Manual are carefully developed with intent to cover all the
possible risks. Please read them carefully before operating the centrifuge.
Ensure that only trained staff works with the instrument.
Never use the centrifuge in any way other than that specified in these instructions manual.
Never place your hands in the rotor area unless the rotor has completely stopped.
If something abnormal occurs during the operation of this centrifuge, please stop it immediately
and contact your supplier/manufacturer.
2. Loading the Rotor
Line up the rotor with the motor shaft. Press the rotor down to secure it with the shaft.
Please use your both hands to load the rotor.
3. Operation
Open the lid and press the ON/OFF switch located at the back of the unit.
Symmetrically load the centrifuge tubes on the rotor.
Close the centrifuge’s lid to begin running.
Switch off, the rotor will gradually stop.
Open the lid and do not remove the samples until the rotor completely stops moving.

4
4. Specifications
Max. Speed [rpm]
7000
Max. Relative centrifugal force
[x g]
2680
Rotor Capacity
1) 8×0.5/1.5/2.0ml Tubes
2) 16 x 0.2ml PCR tubes
2×0.2ml PCR 8-tube Strip
Run Time
Continuous
Driving Motor
DC motor
Power
AC 100V~240V, 50Hz/60Hz
Noise Level
≤45 dB
Dimensions
[D×W×H mm]
160 x 170 x 122
Weight [kg]
0.5

5
Manual de usuario
MC7000 Mini centrífuga
Introducción
Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y los procedimientos,
y estar informados de todas las precauciones antes de usar este equipo.
Consultas y servicio técnico
Con el fin de garantizar el funcionamiento del equipo de forma segura y eficiente, es necesario un
mantenimiento regular. Si el equipo tuviera problemas, no intente repararlo usted mismo. Cuando
necesite ayuda, puede contactar con su distribuidor o con Labbox a través de:
www.labbox.com
Por favor proporcione al personal de Atención al Cliente la siguiente información:s
Número de serie del equipo (en el panel trasero o debajo del equipo)
Descripción del problema
Sus datos de contacto
Garantía
Este equipo está garantizado contra cualquier defecto en los materiales y de fabricación bajo un uso
normal, por un período de 24 meses a partir de la fecha de la factura. La garantía se extiende
solamente al comprador original. La garantía no se aplicará a ningún producto o piezas que se
hayan dañado a causa de una instalación incorrecta, de conexiones incorrectas, de un uso erróneo,
de accidente o de condiciones anormales de operación.
Para las reclamaciones bajo garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor.
Atención: no use el rotor si tiene daños causados la corrosión y/o la fatiga.

6
1. Precauciones de seguridad
Las precauciones detalladas y descritas en el Manual de Usuario se indican con la intención de
cubrir todos los riesgos posibles. Por favor, lea cuidadosamente este capítulo antes de operar con la
centrífuga.
Asegúrese de que sólo personal capacitado trabaja con el instrumento.
Nunca utilice la centrifuga de otras maneras no indicadas en estas instrucciones.
Nunca ponga
Si ocurriera cualquier situación anormal durante el uso del equipo, por favor detenga
la centrífuga de inmediato y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
las manos en la zona del rotor a menos que el rotor esté completamente parado.
2. Instalación del rotor
Coloque el rotor en posición con el eje del motor. Presione el rotor hacia abajo para encajar el rotor
con el eje.
Por favor, use ambas manos para encajar el rotor.
3. Manejo
Abra la tapa y encienda el interruptor ON / OFF que se encuentra detrás del equipo.
Cargue tubos de centrífuga en el rotor de forma simétrica.
Cierre la tapa de la centrífuga para empezar a funcionar.
Apague la centrífuga, el rotor gradualmente se detendrá.
Abra la tapa y no retire las muestras hasta que el rotor se haya detenido por completo.

7
4. Características técnicas
Velocidad Max. [rpm]
7000
Max. Fuerza Centrífuga Relativa
[x g]
2680
Capacidad del rotor
1) 8 tubos × 0,5/1,5/2,0 ml
2) 16 tubos PCR × 0,2 ml
2 tiras × 8 tubos 0,2 ml
Modo de funcionamiento
Continuo
Tipo de motor
Motor DC
Voltaje y frecuencia
AC 100V~240V, 50Hz/60Hz
Nivel de ruido
≤45 dB
Dimensiones
[D×W×H mm]
160 x 170 x 122
Peso [kg]
0,5

8
Mode d’emploi
MC7000 Mini Centrifugeuse
Préface
Tout utilisateur de l’appareil LBX Instruments doit lire attentivement ce mode d’emploi, suivre les
instructions et procédures et respecter toutes les règles de sécurité.
Service clients
Afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficient de l’appareil, un entretien régulier est nécessaire.
En cas de problème avec l’appareil, ne pas tenter de le réparer. En cas de problème ou pour toute
information technique, vous pouvez contacter : www.labbox.com
Merci de préciser les informations suivantes :
Numéro de série (indiqué sur le dessous au sur le panneau arrière de l’appareil)
Description du problème
Vos informations de contact (nom de l’entreprise, nom du contact, téléphone, email)
Garantie
Cet instrument est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matériaux, dans les conditions
normales d’utilisation, pour une période de 24 mois à partir de la date apparaissant sur la facture.
Cette garantie ne s’applique uniquement qu’à l’acheteur d’origine. Elle ne s’applique pas sur les
produits ou pièces qui auraient été abimés en raison d’une installation incorrecte, de connexions
incorrectes, de mauvaise utilisation, d’accident ou de conditions anormales d’utilisation.
Pour toute réclamation durant la période de garantie, contacter votre fournisseur.
Attention : ne pas utiliser le rotor s’il a été endommagé par la corrosion et/ou l’usure.

9
1. Précautions d’emploi
Les précautions décrites dans le manuel d’utilisation sont soigneusement élaborées dans le but de
couvrir tous les risques possibles. Merci de les lire attentivement avant d'utiliser l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusif en laboratoire et réservé uniquement à un usage
professionnel par des techniciens formés et qualifiés.
Ne jamais utiliser l’appareil d'une manière non spécifiée dans ces instructions.
Ne jamais toucher le rotor sans que celui-ci ne soit complètement arrêté.
Si une anomalie surviennait pendant l'opération, arrêter immédiatement l’appareil et contacter
votre fournisseur.
2. Installation du rotor
Placer le rotor dans l’axe du moteur. Bien appuyer sur le rotor pour le fixer solidement.
Pour plus de sureté, toujours charger le rotor avec vos deux mains.
3. Utilisation
Ouvrir le couvercle et allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière.
Placer les tubes à centrifuger de manière symétrique par rapport au rotor.
Refermer le couvercle de la centrifugeuse pour commercer la centrifugation.
Eteindre la centrifugation (interrupteur ON/OFF), le rotor s’arrêtera progressivement.
N’ouvrir le couvercle et ne prélever les échantillons que lorsque le rotor s’est totalement arrêté.

10
4. Caractéristiques Techniques
Vitesse Max. [rpm]
7000
Force Centrifuge Relative max.
[x g]
2680
Rotor
1) 8 tubes × 0,5/1,5/2,0 ml
2) 16 tubes PCR × 0,2 ml
2 bandes × 8 tubes 0,2 ml
Mode de fonctionnement
Continu
Type de moteur
Moteur DC
Tension et fréquence
AC 100V~240V, 50Hz/60Hz
Niveau sonore
≤45 dB
Dimensions
[L×l×H mm]
160 x 170 x 122
Poids [kg]
0,5

11
Nota importante para los aparatos electrónicos vendidos en España
Important note for electronic devices sold in Spain
Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en Espagne
Instrucciones sobre la protección del medio ambiente y la eliminación de aparatos electrónicos:
Nota importante para los
aparatos electrónicos vendidos en Francia
Important note for electronic devices sold in France
Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en France
Informations sur la protection du milieu environnemental et élimination des déchets électroniques :
Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no
pueden desecharse en vertederos.
De conformidad con la Directiva 2002/96/ CE, los usuarios de la Unión
Europea de aparatos eléctricos y electrónicos, tienen la oportunidad de
retornar el instrumento para su eliminación al distribuidor o fabricante
del equipo después de la compra de uno nuevo. La eliminación ilegal de
aparatos eléctricos y electrónicos es castigada con multa administrativa.
Les appareils électriques et électroniques portant ce symbole ne peuvent
pas être jetés dans les décharges.
En réponse à la règlementation, Labbox remplit ses obligations relatives
à la fin de vie des équipements électriques de laboratoire qu’il met sur le
marché en finançant la filière de recyclage de Récylum dédiée aux DEEE
Pro qui les reprend gratuitement (plus d’informations sur
www.recylum.com).
L’élimination illégale d’appareils électriques et électroniques est punie
d’amende administrative.

www.labbox.com
Table of contents
Languages:
Other lbx Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-MR-1500/H user manual

CytoSMART
CytoSMART Exact Quick starter guide

TSI Incorporated
TSI Incorporated 8026 Operation and service manual

MMM Group
MMM Group VACUCELL 22 Instructions for use

LRL
LRL 550B-SS Experiment manual

IKA
IKA EUROSTAR 200 control operating instructions