manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. LEGRAND Pass & Seymour WSP101 User manual

LEGRAND Pass & Seymour WSP101 User manual

No: 341009 – 8/12 Rev. B U.S. Patents: 5640113, 6617560
Pass & Seymour®
Passive Infrared Wall Switch Occupancy Sensor
Détecteur de présence à infrarouges passif avec interrupteur mural
Sensor de ocupación con interruptor a la pared infrarrojo pasivo
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d’Installation
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Le Numéro de Catalogue: WSP101, WSP201
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
CAUTION
Turn power off at the circuit breaker before installing
sensor or working on the load.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du disjoncteur avant d’installer
le détecteur ou de travailler sur la charge.
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del freno de circuito
antes de instalar el sensor o de trabajar en la carga.
SPECIFICATIONS
Voltages:
WSP101 & WSP201 ......................... 120/277VAC, 50/60Hz
Load Limits for each relay:
@120VAC .....................0-800W tungsten or ballast, 1/6 HP
@277VAC ...................................................0-1200W ballast
Load Type Compatibility:
 Incandescent,uorescent,magneticorelectronicballast
Horsepower Rating (each relay) .............. 1/6 HP @120VAC
Time Delay Adjustment.................................... 5 to 30 minutes
Walk-Through Mode .....3 minutes if no activity after 30 sec.
Test Mode ........... 5 sec. for 10 min. with DIP switch setting
PIR Adjustment................................. High or Low (DIP switch)
Light Level Adjustment ........................................ 8fc to 180+fc
Alerts ............................................ Selectable Audible & Visual
SPÉCIFICATIONS
Tensions :
WSP101 & WSP201......................... 120/277 V c.a., 50/60 Hz
Limites de charge pour chaque relais :
@120 V c.a. .............. 0-800 W tungstène ou ballast, 1/6 HP
@277 V c.a. ...............................................0-1200 W Ballast
Compatibilité du type de charge :
 ballastincandescent,uorescent,magnétiqueou
électronique
Puissance nominale
(pour chaque relais).............................. 1/6 HP @120 V c.a.
Réglage de la temporisation............................. 5 à 30 minutes
Mode Passage............................3 minutes s’il n’y a aucune
activité après 30 secondes
Mode Test ..................................... 5 sec. pour 10 min. avec
réglage d’interrupteur DIP
Réglage PIR .........................Élevé ou faible (interrupteur DIP)
Réglage du niveau de luminosité ..................De 8 fc à 180 +fc
Alarmes ...................................Sonore et/ou visuelle, au choix
ESPECIFICACIONES
Voltajes:
WSP101 y WSP201........................ 120/277 VAC, 50/60 Hz
Límites de carga para cada relé:
a 120 VAC............ Tungsteno o balasto de 0-800 W, 1/6 HP
a 277 VAC........................................... Balasto de 0-1200 W
Compatibilidad de tipo de carga:
 Balastoincandescente,uorescente,magnéticooelectrónico
 Especicacionesdecaballo
de fuerza (cada relé)................................1/6 HP a 120 VAC
Ajuste del tiempo de retardo........................De 5 a 30 minutos
Modo de Recorrido ................................3 minutos si no hay
actividad después de 30 segundos
Modo de Prueba ........5seg.por10min.conconguración
del conmutador selector para bascular
Ajuste PIR........................................Alto o bajo (interruptor del
conmutador selector para bascular)
Ajuste de nivel de luz............................................ 8fc a 180+fc
Alertas ......................................Seleccionable audible y visual
4’
(1.2m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
0
Side View
UNIT DESCRIPTION AND OPERATION
The WSP Passive Infrared Wall Switch sensors use advanced passive infrared (PIR) technology.
The WSP sensor can turn a load on, and hold it on as long as the sensor detects occupancy. After no movement
is detected for the selected time delay, the lights switch off. A “walk-through” mode can turn lights off after only 3
minutes, if no activity is detected after 30 seconds following an occupancy detection.
The WSP101 has one relay and one ON/OFF button. The WSP201 contains two relays and two ON/OFF buttons to
allow control of one or two loads independently. Pressing a button toggles the state of the corresponding relay.
WSP sensors contain a light level sensor. If adequate daylight is present, the sensor holds the load OFF until light
levels drop, even if the area is occupied. In the WSP201, light level only affects the load on Relay 2. Users can
overrule the hold OFF function by pressing the ON/OFF button. See Light Level Adjustment.
Turning Load(s) ON (ON Mode)
The relays are programmed independently for either Auto ON or Manual ON. In either mode, the load can be turned
ON or OFF using the ON/OFF button.
Manual ON
DIP 8 ON for Relay 1
DIP 9** ON for Relay 2
With an ON Mode DIP switch in the ON position, the occupant must press the ON/OFF
button to turn ON the load. The sensor keeps the load ON until no motion is detected for
the selected time delay. There is a 30 second re-retrigger delay. If occupancy is detected
during the delay, the sensor turns the load back ON. After the re-trigger delay elapses the
ON/OFF button must be pressed to turn ON the load.
Auto ON
DIP 8 OFF for Relay 1
DIP 9** OFF for Relay 2
With an ON Mode DIP switch in the OFF position, the load turns ON and OFF
automatically based on occupancy. If the load is turned OFF manually, Presentation
Mode operation applies. This prevents the load from turning ON automatically after it was
deliberately turned OFF. Pressing the button to turn lights ON returns the sensor to Auto
ON mode.
** WSP101: Switch 9 is not used. WSP201: Switch 9 default is ON to comply with CA Energy Commission Title 24 bi-level switching
requirements.
Model # Relay Default ON Mode DIP switch # Setting
WSP101 1 Manual ON 8 ON
WSP201 1
2
Auto ON
Manual ON
8
9
OFF
ON
Shading indicates default operation and switch setting.
Presentation Mode is a feature of the Auto ON mode. When both relays are manually turned OFF the WSP holds
the lights OFF until no motion has been detected for the duration of the Time Delay. With subsequent occupancy,
the WSP turns the load ON. If both relays are ON and one relay is manually turned OFF this relay remains OFF
until both the Time Delay and retrigger delay expires for the relay that is ON, after that time the ON Mode control
settings again apply.
Time Delays
The WSP sensor holds the load ON until no motion is detected for the selected time delay. Select the time delay
using DIP switch settings. In the WSP201, both relays use the same delay.
Test/20 min
(DIP 1, 2, 3, OFF)
A Test Mode with a short time delay of 5 seconds is set when DIP switches 1, 2, & 3
are OFF. It cancels automatically after ten minutes, or when you set a fixed time delay.
When the Test Mode times out, the sensor assumes a 20 minute time delay. To restart
Test Mode, change the time delay setting to any fixed amount and then return it to the
Test setting.
Fixed Time Delay
(DIP 1 ON, 2 & 3 OFF)
Time delays are 5, 10, 15, 20 (default), 25, or 30 minutes.
Walk-Through
The Walk-Through mode shortens the time delay to reduce the amount of time the load is ON after a brief moment
ofoccupancy,suchasreturningtoanofcetopickupaforgottenitemthenimmediatelyexiting.
Walk-Through Mode
(DIP #4 ON)
The WSP sensor turns the load OFF three minutes after the area is initially occupied, if
no motion is detected after the first 30 seconds. If motion continues beyond the first 30
seconds, the set time delay applies.
No Walk-Through
DIP #4 OFF)
Walk-Through mode disabled.
PIR Sensitivity Adjustment
The WSP sensor constantly monitors the controlled environment and automatically adjusts the PIR to avoid
common ambient conditions that can cause false detections, while providing maximum coverage.
Walk-Through Mode
(DIP #4 ON)
Default setting. Suitable for most applications.
Low, 50%
(DIP #5 ON)
Reduces sensitivity by approximately 50%. Useful in cases where the PIR is detecting
movement outside of the desired area (also consider masking the lens) and where heat
sources cause unnecessary activation.
Alerts
The WSP can provide audible and/or visible alerts as a warning before the load turns OFF.
Visible Alert
(DIP #6 ON)
When only one minute is left in the time delay, the load connected to the relay turns
OFF for one second. This provides a one minute warning before the load(s) are turned
OFF by the sensor.
No Visible Alerts
(DIP #6 OFF)
No visible warnings provided.
Audible Alerts
(DIP #7 ON)
Unit will beep at one minute*, at 30 seconds and at 10 seconds before turning OFF
load. When Walk-Through is active, the unit beeps three times at 10 seconds before the
load goes OFF.
*If Visible Alert is also ON, the one-minute time-out warning beep is replaced by the
visible alert.
No Audible Alerts
(DIP #7 OFF)
No audible warnings provided.
COVERAGE PATTERNS
Coverage testing has been performed according to the NEMA
WD 7 guideline. For best performance, use in spaces not larger
than 15' x 12'.
PIR Sensor
The sensor has a two-tiered, multi-cell viewing Fresnel lens with
180degreeeldofview.TheredLEDonthesensorasheswhen
the PIR detects motion.
Masking the lens
Opaque adhesive tape is supplied so that sections of the PIR
sensor’s view can be masked. This allows you to eliminate
coverage in unwanted areas. Since masking removes bands of
coverage, remember to take this into account when troubleshooting
coverage problems.
INSTALLATION
WARNING
Turn the power off at the circuit breaker before installing the sensor
or working on the load.
1. Make sure that the power has been turned OFF at the circuit breaker.
2. ConnectwirestotheWSPyingleadsasshowninthewiringdiagramthatis
appropriate to the WSP model and electrical supply. The 2 ground wires (green
and green/yellow) must be fastened to ground for the sensor to work properly.
3. Attach the sensor to the wall box by inserting screws into the two wide holes on the
top and bottom of the attached metal bracket. Match them up with the holes in the wall box and tighten.
4. Turn the circuit breaker ON. Wait one minute, then push the Auto ON/OFF switch for each load and the lights will
turn ON. There is a delay due to initial power-up of the sensor that only occurs during installation.
5. Test and adjust the sensor if necessary.
6. Install industry standard decorator wall switch cover plate (not included).
WSP201 Bi-Level Wiring
Neutral
Blue
Line Black
Secondary
Load
Brown
Primary
Load
Red
Ground Green
Neutral White
Azul
Carga
principal
Carga
secundaria
Neutro
Rojo
Marrón
Línea 2
Línea 1
Neutro
Tierra Verde
Negro
Neutro Blanco
WSP201 Dual Circuit Wiring
Load
Red
Neutral White
Neutral
Ground
Green
Line Black
WSP101 Wiring
DIP SWITCH SETTINGS
DELAY
PIR 50%
WALK
AUD. ALERT
RLY 1 MAN
RLY 2 MAN
VIS. ALERT
DIP Switches
ON/OFF Buttons
Relay 1
Relay 2
PIR Lens
Detection
LED
Button
Hinges Tabs
WSP201 shown.
WSP101 has a single button.
WSP101
WSP201
PIR
Coverage
7.5’
(2.2m)
15’
(4.5m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
Major motion
Minor motion
Top View
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341009 – 8/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ
Les détecteurs de l’interrupteur mural à infrarouges passifs WSP utilisent une technologie (PIR) infrarouge passive
avancée.
Le détecteur WSP est capable d’allumer une charge et de la maintenir aussi longtemps que le détecteur capte une
présence. Après une période sans mouvements dans la temporisation sélectionnée, les lumières s’éteignent. Le
mode « Passage » permet d’éteindre la lumière après seulement 3 minutes, si aucun mouvement n’est détecté 30
secondes après la détection d’une présence.
Le WSP101 dispose d’un relais et d’un bouton de MARCHE/ARRÊT. Le WSP201 dispose de deux relais et de
deux boutons de MARCHE/ARRÊT permettant de contrôler une ou deux charges de façon indépendante. En
appuyant sur un bouton, vous basculez l’état du relais correspondant.
LesdétecteursWSPcontiennentundétecteurdeniveaudeluminosité.Silalumièrenaturelleestsufsamment
présente, le détecteur maintient la charge à l’ARRÊT jusqu’à ce que le niveau de luminosité baisse, même lorsqu’il
y a une présence dans la zone. Dans le WSP201, le niveau de luminosité affecte uniquement la charge du relais
2. Les utilisateurs peuvent outrepasser la fonction de maintien à l’ARRÊT en appuyant sur le bouton MARCHE/
ARRÊT. Voir Réglage du niveau de luminosité.
Mettre la/les charge(s) en MARCHE (mode Marche)
Les relais sont programmés de façon indépendante pour une mise en MARCHE Automatique ou Manuelle. Dans
ces modes, la charge peut être mise en MARCHE ou à l’ARRÊT à l’aide du bouton MARCHE/ARRÊT.
MARCHE Manuelle
DIP 8 en MARCHE pour
le relais 1
DIP 9** en MARCHE
pour le relais 2
Lorsque l’interrupteur DIP est en mode de MARCHE en position de MARCHE, l’occupant
doit appuyer sur le bouton de MARCHE/ARRÊT pour mettre la charge en MARCHE.
Le détecteur maintient la charge en MARCHE jusqu’à ce que plus un mouvement ne
soit détecté pour la temporisation sélectionnée. Il existe un délai de re-déclenchement
de 30 secondes. Si une présence est détectée pendant ce délai, le détecteur remet de
nouveau la charge en MARCHE. À la fin du nouveau délai de déclenchement, le bouton
de MARCHE/ARRÊT doit être enfoncé pour mettre la charge en MARCHE.
MARCHE Automatique
DIP 8 à l’ARRÊT pour le
relais 1
DIP 9** à l’ARRÊT pour
le relais 2
Lorsqu’un interrupteur DIP est en mode de MARCHE en position d’ARRÊT, la charge
s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la présence. Si la charge est
arrêtée manuellement, le fonctionnement en mode Présentation est activé. Cette
opération empêche la mise en marche automatique de la charge après un arrêt
volontaire. En appuyant sur le bouton de MARCHE des lumières, le capteur revient en
mode de MARCHE automatique.
** WSP101 : L’interrupteur 9 est inutilisé. WSP201 : L’interrupteur 9 par défaut est en MARCHE conformément aux exigences des
interrupteurs bi-niveaux, titre 24 de la Commission énergétique de Californie (CA Energy Commission Title 24).
N° de modèle Relais Mode de MARCHE par défaut N° d’interrupteur DIP Réglage
WSP101 1 MARCHE Manuelle 8 MARCHE
WSP201 1
2
MARCHE Automatique
MARCHE Manuelle
8
9
ARRÊT
MARCHE
Un ombrage indique le fonctionnement par défaut et le réglage de l’interrupteur.
Le mode Présentation est une fonction du mode de MARCHE automatique. Lorsque les relais sont mis à l’ARRÊT
manuellement, le WSP maintient les lumières à l’ARRÊT jusqu’à ce que plus aucun mouvement ne soit détecté
pendant la durée de la temporisation. Si une présence est ensuite détectée, le WSP met la charge en MARCHE.
Si les relais sont en MARCHE et qu’un relais est mis à l’ARRÊT manuellement, ce relais reste à l’ARRÊT jusqu’à
ce que la temporisation et le délai de re-déclenchement expirent pour le relais en MARCHE, suite à quoi les
paramètres de contrôle de mode de MARCHE s’appliquent à nouveau.
Délais de la temporisation
Le détecteur WSP maintient la charge en MARCHE jusqu’à ce que plus un mouvement ne soit détecté pour la
temporisation sélectionnée. Sélectionnez la temporisation à l’aide des paramètres d’interrupteur DIP. Dans le
WSP201, les relais utilisent la même temporisation.
Test/20 min
(DIP 1, 2, 3, ARRÊT)
Un mode Test avec un délai court de 5 secondes est réglé lorsque les interrupteurs
DIP 1, 2 et 3 sont à l’ARRÊT. Il s’annule automatiquement au bout de dix minutes ou
lorsque vous paramétrez une temporisation définie. À la fin du mode Test, le détecteur
affecte une temporisation de 20 minutes. Pour redémarrer le mode Test, modifiez le
réglage de temporisation sur une quantité définir, puis ramenez-le au réglage de Test.
Temporisation définie
(DIP 1 en MARCHE,
2 et 3 à l’ARRÊT)
Les temporisations sont de 5, 10, 15, 20 (par défaut), 25 ou 30 minutes.
Mode Passage
Le mode Passage raccourcit la temporisation pour réduire la quantité de temps de mise en MARCHE de la charge
après une brève présence, telle que le retour au bureau pour récupérer un objet oublié et ressortir immédiatement.
Mode Passage
(DIP n° 4 en MARCHE)
Le WSP met la charge sur ARRÊT trois minutes après que la zone a été occupée
si aucun mouvement n’est détecté au bout des 30 premières secondes. Si aucun
mouvement n’est détecté à la fin des 30 premières secondes, la temporisation
paramétrée est activée.
Aucun Passage
DIP n° 4 à l’ARRÊT)
Mode Passage désactivé.
Réglage de sensibilité PIR
Le détecteur WSP surveille en permanence l’environnement contrôlé et règle automatiquement le PIR pour éviter
des conditions ambiantes courantes susceptibles de provoquer de fausses détections, tout en fournissant une
couverture optimale.
Mode Passage
(DIP n° 4 en MARCHE)
Réglage par défaut. Convient pour la plupart des applications.
Faible, 50 %
(DIP n° 5 en MARCHE)
Réduit la sensibilité d’environ 50 %. Utile lorsque le PIR détecte un mouvement en
dehors de la zone souhaitée (pensez également à obstruer la lentille) et lorsque des
sources de chaleur peuvent provoquer une activation inutile.
Alarmes
Le WSP est doté d’alarmes sonores et/ou visuelles avertissant de l’extinction imminente de la charge.
Alarme visuelle
(DIP n° 6 en MARCHE)
Lorsqu’il ne reste qu’une minute de temporisation, la charge connectée au relais se met
à l’ARRÊT pendant une seconde. Cette action constitue un avertissement à une minute
avant la mise à l’ARRÊT de la/des charge(s) par le détecteur.
Aucune alarme visuelle
(DIP n° 6 à l’ARRÊT)
Aucune alarme visuelle fournie.
Alarmes sonores
(DIP n° 7 en MARCHE)
L’unité émettra un bip après une minute*, à 30 secondes et à 10 secondes avant
l’ARRÊT de la charge. Lorsque le mode Passage est activé, l’unité émet trois bips 10
secondes avant l’ARRÊT de la charge.
*Si une alarme visuelle est également en MARCHE, le bip d’avertissement un minute
avantlanestremplacéparl’alarmevisuelle.
Aucune alarme sonore
(DIP n° 7 à l’ARRÊT)
Aucune alarme sonore fournie.
COUVERTURE
Le test de couverture a été réalisé conformément à la norme
NEMA WD 7. Pour de meilleures performances, ne l’utilisez pas
dans des endroits plus grands que 4,5 m x 3,6 m (15 pi x 12 pi).
Détecteur PIR
Le détecteur dispose de lentilles Fresnel de visualisation de
multiples cellules à deux niveaux avec un champ de vision de 180
degrés. La LED rouge du détecteur clignote lorsque le PIR détecte
un mouvement.
Obstruction de la lentille
Du ruban adhésif opaque est fourni de manière à permettre
l’obstruction de sections de la vue de la lentille. Cette opération
vous permet d’éliminer la couverture de certaines zones. Étant
donné que cette obstruction diminue la portée, n’oubliez pas d’en
tenir compte en cas de dépannage des problèmes de couverture.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du disjoncteur avant d’installer le détecteur
ou de travailler sur la charge.
1. Assurez-vous que l’alimentation est à l’ARRÊT sur le disjoncteur.
2. Connectez les câbles aux connecteurs volants WSP comme indiqué dans le schéma
de câblage correspondant au modèle WSP et au matériel électrique. Les 2 câbles de
terre (vert et vert/jaune) doivent être xés au sol pour que le détecteur fonctionne
correctement.
3.Fixezledétecteurauboîtiermuraleninsérantlesvisdanslesdeuxoriceslargessupérieuretinférieurdes
consolesenmétalfournies.Ajustez-lesauxoricesduboîtiermuraletserrez.
4. Mettez le disjoncteur en MARCHE. Attendez une minute, puis poussez l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT
automatique de chaque charge pour mettre les lumières en MARCHE. Il existe une latence due à la mise en
route initiale du détecteur qui ne se produit que lors de l’installation.
5. Testez et ajustez le détecteur si nécessaire.
6. Installez le cache d’interrupteur mural décoratif aux normes industrielles (non fourni).
ADJUSTMENTS
Sensor Adjustment
Removethewallplate.Removethebuttoncapbyrmlysqueezingtogetherthetopsidesofthebuttonassembly.
Gently pull it away from the unit.
When the adjustments are completed, replace the button cap by inserting its hinges into the tabs on the main unit
and then squeeze the top of the button while pressing it into the unit. Reinstall the cover plate.
Light Level Adjustment
The light level can be set with loads ON or OFF. To enable light level control and set the threshold: 1) Make sure
the room is lit appropriately. 2) Put the sensor into TEST mode (see Time Delay switches). You have 5 minutes to
complete the procedure. 3) Press and hold the ON/OFF button (Relay 1 button on the WSP201) for 3 seconds, until
you hear a beep. 4) Step away from the sensor. After 25 seconds a beep sounds, indicating that the threshold level
is set. This threshold is retained, even if power is lost, until it is re-set or disabled. In the WSP201, light level control
only affects Relay 2.
To disable light level control, press and hold the Relay 1button for 7 seconds, until a double beep tone sounds.
Reset to Default
Use the DIP Switch Settings tables on the previous page to return features to factory settings. To reset the WSP
press and hold the Relay 1button for 10 seconds, until a triple beep sounds. This resets the sensor and disables
light level control (the brightest ambient light will not hold the light OFF).
TROUBLESHOOTING
Lights do not turn ON with motion (LED does flash)
1. Press and release each button to make sure that the correct lights come ON for each relay. If the lights do NOT
turn ON, check wire connections, especially the Load connection. If the lights turn ON, verify that the correct
On Mode is selected in DIP switches 8 and 9.
2. Check to see if light level control is enabled: cover the sensor lens with your hand. If the lights come ON, adjust
the light level setting.
3. If lights still do not turn ON, call 800.223.4185 for technical support.
Lights do not turn ON with motion (LED does not flash)
1. Press and release each button to make sure that the correct lights come ON for each relay. If the lights turn ON,
verify that Sensitivity is on High.
2. Check the wire connections, in particular, the Line connection. Verify that connections are tightly secured.
3. If lights still do not turn ON, call 800.223.4185 for technical support.
Lights do not turn OFF
1. There can be up to a 30 minute time delay after the last motion is detected. To verify proper operation, set DIP
switch 1 to ON, then reset switches 1, 2, and 3 to OFF to start Test Mode. Move out of view of the sensor. The
lights should turn OFF in approximately 5 seconds.
2. Verify that the sensor is mounted at least six feet (2 meters) away from any heating/ventilating/air conditioning
devicethatmaycausefalsedetection.Verifythatthereisnosignicantheatsource(e.g.,highwattagelightbulb)
mounted near the sensor.
3. If the lights still do not turn OFF, call 800.223.4185 for technical support.
Sensing motion outside desired areas
1. Select PIR Sensitivity – Low (DIP switch 5 = ON) if necessary.
2. Mask the PIR sensor’s lens to eliminate unwanted coverage area.
Red LED is lit all the time and the sensor features don’t work.
1. Check DIP switches 1,2,3. If they are all ON the unit is in Service Mode. Set the DIP switches to a valid Time
Delay setting.
2. If re-setting the Time Delay switches does not clear the LED call technical support.
WARRANTY INFORMATION
Legrand/Pass & Seymour warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of
veyears.TherearenoobligationsorliabilitiesonthepartofLegrand/Pass&Seymourforconsequentialdamages
arising out of or in connection with the use or performance of this product or other indirect damages with respect to
lossofproperty,revenue,orprot,orcostofremoval,installationorreinstallation.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
AWG n° 12 à n° 16
Gabarit de dénudage
1/2"
12.7mm
Uniquement l de cuivre
Câblage à bi-niveaux du WSP201
Neutre
Bleu
Ligne Noir
Charge
secondaire
Marron
Charge
primaire
Rouge
Terre Vert
Neutre Blanc
Bleu
Charge
primaire
Charge
secondaire
Neutre
Rouge
Marron
Ligne 2
Ligne 1
Neutre
Terre Vert
Noir
Neutre Blanc
Câblage à deux circuits WSP201
Charge
Rouge
Neutre Blanc
Neutre
Terre
Vert
Ligne Noir
Câblage du WSP101
Portée
du PIR
7.5’
(2.2m)
15’
(4.5m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
Mouvement
important
Mouvement
faible
Vue supérieure
4’
(1.2m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
0
Vue latérale
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341009 – 8/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DIP
RÉGLAGES
Réglage du détecteur
Déposez le cache mural. Déposez le cache du bouton en serrant fermement et simultanément les parties
supérieure et inférieure de l’assemblage du bouton. Sortez-le doucement de l’unité.
Lorsque les réglages sont terminés, reposez le cache du bouton en insérant ses charnières dans les ergots de
l’unité principale, puis serrez les parties supérieure et inférieure du bouton tout en le poussant dans l’unité. Reposez
le cache.
Réglage du niveau de luminosité
Le niveau de luminosité peut être réglé avec les charges en MARCHE ou à l’ARRÊT. Pour activer le contrôle
du niveau de luminosité et régler le seuil : 1) Assurez-vous que la pièce est correctement éclairée. 2) Placez
le détecteur en mode TEST (voir Interrupteurs de temporisation). Vous disposez de 5 minutes pour réaliser la
procédure. 3) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de MARCHE/ARRÊT (bouton du relais 1 sur le WSP201)
pendant 3 secondes, jusqu’à entendre un bip. 4) Éloignez-vous du détecteur. Au bout de 25 secondes, un bip se fait
entendre, indiquant que le niveau de seuil est réglé. Ce seuil est enregistré, même lors du coupures d’alimentation,
jusqu’à ce qu’il soit à nouveau réglé ou désactivé. Dans le WSP201, le contrôle du niveau de luminosité affecte
uniquement le relais 2.
Pour désactiver le contrôle du niveau de luminosité, appuyez et maintenez enfoncé le bouton du relais 1pendant 7
secondes, jusqu’à ce qu’un double bip se fasse entendre.
Rétablir les paramètres par défaut
Utilisez les tableaux de réglage de l’interrupteur DIP de la page précédente pour réinitialiser les fonctions. Pour
réinitialiser le WSP, appuyez et maintenez enfoncé le bouton du relais 1 pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’un
triple bip se fasse entendre. Cette opération réinitialise le détecteur et désactive le contrôle du niveau de luminosité
(la luminosité ambiante la plus importante ne maintiendra pas la lumière à l’ARRÊT).
DÉPANNAGE
Les lumières ne se mettent pas en MARCHE lorsqu’il y a du mouvement (la LED clignote)
1. Appuyez et relâchez chaque bouton pour vous assurer que les lumières correspondantes se mettent en
MARCHE pour chaque relais. Si les lumières ne S’ALLUMENT PAS,vériezlesraccordsdecâbles,
notamment la connexion de la charge. Si les lumières S’ALLUMENT,vériezquelemodedeMarcheest
sélectionné pour les interrupteurs DIP 8 et 9.
2. Assurez-vous que le contrôle du niveau de luminosité est activé : couvrez la lentille du détecter avec votre main.
Si les lumières se mettent en MARCHE, réglez le paramétrage du niveau de luminosité.
3. Si les lumières ne se mettent toujours pas en MARCHE, appelez le 800.223.4185 pour obtenir une assistance
technique.
Les lumières ne se mettent pas en MARCHE lorsqu’il y a du mouvement
(la LED ne clignote pas)
1. Appuyez et relâchez chaque bouton pour vous assurer que les lumières correspondantes se mettent en
MARCHE pour chaque relais. Si les lumières se mettent en MARCHE, assurez-vous que la sensibilité est sur
Élevé.
2. Vériezlesraccordsdecâbles,notammentleraccordementdeligne.Vériezquelesconnexionssont
fermement sécurisées.
3. Si les lumières ne se mettent toujours pas en MARCHE, appelez le 800.223.4185 pour obtenir une assistance
technique.
Les lumières ne S’ÉTEIGNENT PAS
1. Il peut se passer 30 minutes après la dernière détection de mouvement. Pour vous assurer d’un fonctionnement
correct, réglez l’interrupteur DIP 1 sur MARCHE, puis réinitialisez les interrupteurs 1, 2 et 3 sur ARRÊT pour
démarrer le mode Test. Placez-vous hors de portée du détecteur. Les lumières doivent S’ÉTEINDRE après
environ 5 secondes.
2. Assurez-vous que le détecteur est monté à au moins 2 mètres (six pieds) de tout appareil de climatisation/
ventilation/chauffage susceptible d’induire une fausse détection. Assurez-vous qu’aucune source de chaleur
notable (ampoule de forte intensité, par exemple) ne se trouve à proximité du détecteur.
3. Si les lumières ne se mettent toujours pas à l’ARRÊT, appelez le 800.223.4185 pour obtenir une assistance
technique.
Détection de mouvements au-delà de la zone souhaitée
1. Sélectionnez la sensibilité du PIR – Faible (Interrupteur DIP 5 = MARCHE) si nécessaire.
2. Obstruez la lentille du détecteur PIR pour éliminer les zones de couverture non souhaitées.
La LED rouge est constamment allumée et les fonctions du détecteur sont inopérantes.
1. VériezlesinterrupteursDIP1,2et3.S’ilssonttousenMARCHE,l’unitéestenmodeEntretien.Dénissezles
interrupteurs DIP sur un réglage de temporisation valide.
2. Si le nouveau réglage des interrupteurs de temporisation n’éteint pas la LED, contactez l’assistance technique.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre tout défaut matériel et de
main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être tenu responsable de tout dommage éventuel causé par ou
lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus,oudeprots,auxcoûtsd’enlèvement,d’installationouderéinstallation.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Los sensores de ocupación con interruptor a la pared infrarrojo pasivo WSP utilizan tecnología infrarroja pasiva de
avanzada (PIR).
El sensor WSP puede encender la carga y mantenerla encendida durante el tiempo que el sensor detecta la
ocupación. Luego de no detectar movimiento durante la demora de tiempo seleccionada, las luces se apagan. El
modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad después de 30
segundos de una detección de ocupación.
El modelo WSP101 tiene un relé y un botón de Encendido/Apagado (ON/OFF). El WSP201 contiene dos relés y
dos botones de Encendido/Apagado para permitir el control de una o dos cargas independientemente. Presionar
un botón alterna el estado del relé correspondiente.
Los sensores WSP contienen un sensor de nivel de luz. En caso de haber luz de día adecuada, el sensor mantiene
la cargaapagada hasta que cae el nivel de luz, aun cuando el área está ocupada. En el WSP201, el nivel de
luz solamente afecta a la carga en el relé 2. Los usuarios pueden desestimar la función de Mantener apagado
presionando el botón de Encendido/Apagado. Consulte el ajuste de nivel de luz.
Encendido de cargas (Modo de Encendido)
Los relés están programados de manera independiente para Encendido automático o Encendidomanual. En
cualquiera de los modos, la carga se puede encender o apagar mediante el botón de Encendido/Apagado.
Encendido manual
Conmutador selector para
bascular 8 Encendido para
el relé 1
Conmutador selector para
bascular 9** Encendido para
el relé 2
Con un conmutador selector para bascular en el modo de Encendido en la posición
de Encendido, el ocupante debe presionar el botón de Encendido/Apagado para
encender la carga. El sensor mantiene la carga Encendida hasta que no se detecta
movimiento durante la demora de tiempo seleccionada. Hay una demora de 30
segundos de re-reinicio. Si se detecta ocupación durante la demora, el sensor vuelve
a colocar la carga en posición de Encendido. Luego de transcurrida la demora de
reinicio, se debe presionar el botón de Encendido/Apagado para encender la carga.
Encendido automático
Conmutador selector para
bascular 8 Apagado para
el relé 1
Conmutador selector para
bascular 9** Apagado para
el relé 2
Con un interruptor de conmutador selector para bascular en modo de Encendido en
la posición de Apagado, la carga se enciende y se apaga automáticamente según
la ocupación. Si la carga se apaga manualmente, se aplica la operación en modo
de Presentación. Esto evita que la carga se encienda automáticamente después de
haber sido apagada deliberadamente. Al presionar el botón de Encendido, las luces
del sensor vuelven al modo de Encendido automático.
** WSP101: El interruptor 9 no está en uso. WSP201: Interruptor 9 predeterminado en Encendido para cumplir con los requisitos
para los interruptores de dos niveles de la Comisión de Energía de California, Sección 24.
Modelo N.º Relé Modo de Encendido de
manera predeterminada
Conmutador selector
para bascular N.º
Configuración
WSP101 1 Encendido manual 8 Encendido
WSP201 1
2
Encendido automático
Encendido manual
8
9
Apagado
Encendido
El sombreado indica la operación predeterminada y la configuración del interruptor.
El modo de Presentación es una función del modo de Encendido automático. Cuando ambos relés se apagan
manualmente, el WSP mantiene la luces apagadas hasta que no se detecta ningún movimiento durante la demora
de tiempo. Con la ocupación subsiguiente, el WSP enciendela carga. Si ambos relés están encendidos y un relé
se apaga manualmente, dicho relé permanece Apagado hasta que tanto la demora de tiempo como la demora de
reinicio transcurren hasta el reinicio del relé que está Encendido; luego de ese tiempo, se aplican de nuevo las
conguracionesdecontrolenmododeEncendido.
Time Delays
The WSP sensor holds the load ON until no motion is detected for the selected time delay. Select the time delay
using DIP switch settings. In the WSP201, both relays use the same delay.
Prueba/20 min.
(Conmutador selector para
bascular 1, 2, 3, Apagado)
SeconguraunmododePruebaconunademorabrevede5segundoscuando
los conmutadores selectores para bascular 1, 2 y 3 están apagados. Se cancela
automáticamentedespuésdediezminutosocuandoseconguraunademorade
tiempoja.CuandoterminaelmododePrueba,elsensorpresumeunademora
de20minutos.ParavolverainiciarelmododePrueba,cambielaconguraciónde
lademoradetiempoalacantidadjaquedeseey,luego,vuélvalaalaconguración
de prueba.
Demora de tiempo fija
(Conmutador sensor para
bascular 1 Encendido, 2 y 3
Apagado)
Las demoras de tiempo son de 5, 10, 15, 20 (predeterminadas), 25 o 30 minutos.
Recorrido
El modo de Recorrido acorta la demora de tiempo para reducir la cantidad de tiempo en que la carga está
encendidaluegodeunbrevemomentodeocupacióncomo,porejemplo,volveralaocinaparabuscaralgoque
se olvidó y salir inmediatamente.
Modo de recorrido
(Conmutador sensor para
bascular Nº 4 Encendido)
El sensor WSP apaga la carga tres minutos después que el área esté inicialmente
ocupada, si no se detecta movimiento después de 30 segundos. Si el movimiento
continúa por más de 30 segundos, se aplica el tiempo de demora establecido.
Sin recorrido
(Conmutador sensor para
bascular N.º 4 Apagado)
Modo de recorrido deshabilitado.
Ajuste de sensibilidad infrarroja pasiva (PIR)
El sensor WSP monitorea constantemente el entorno controlado y ajusta automáticamente el PIR para evitar las
condiciones ambientales comunes que pueden causar falsas detecciones, al tiempo que proporciona una máxima
cobertura.
Modo de recorrido
(Conmutador sensor para
bascular Nº 4 Encendido)
Conguraciónpredeterminada.Adecuadaparalamayoríadelasaplicaciones.
Baja, 50%
(Conmutador sensor para
bascular N.º 5 Encendido)
Reduce la sensibilidad en aproximadamente un 50%. Útil en casos donde el PIR
detecta movimiento fuera del área deseada (también considere enmascarar la lente)
y donde las fuentes de calor causan una activación innecesaria.
Alertas
El WSP puede proporcionar alertas audibles y/o visibles como advertencias antes de que la carga se apague.
Alerta visible
(Conmutador sensor para
bascular N.º 6 Encendido)
Cuando solamente queda un minuto de tiempo de demora, la carga conectada al relé
se apaga por un segundo. Esto produce una advertencia de un minuto antes de que
las cargas se apaguen por el sensor.
Sin alertas visibles
(Conmutador sensor para
bascular N.º 6 Apagado)
No se proporcionan advertencias visibles.
Alertas audibles
(Conmutador sensor para
bascular N.º 7 Encendido)
La unidad emitirá una señal sonora al minuto*, a los 30 segundos y a los 10 segundos
antes de apagar la carga. Cuando se activa el modo de Recorrido, la unidad emite
una señal sonora tres veces a los 10 segundos antes de que la carga se apague.
*Si la alerta visible también está encendida, la señal sonora que se emite al minuto
de terminarse el tiempo es reemplazado por una alerta visible.
Sin alertas audibles
(Conmutador sensor para
bascular N.º 7 Apagado)
No se proporcionan advertencias audibles.
DIAGRAMAS DE COBERTURA
La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos
NEMA WD 7. Para un mejor desempeño, utilícelo en espacios
no superiores a 15' x 12'.
Sensor del PIR
El sensor tiene una lente Fresnel de vista multicelular de dos
niveles con un campo visual de 180 grados. El LED rojo en
el sensor se enciende intermitentemente cuando el PIR
detecta movimiento.
Cómo enmascarar una lente
Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan
enmascarar secciones de las lentes del PIR. Esto le permite
eliminar la cobertura en áreas no deseadas. Dado que el
enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener
esto en cuenta al resolver problemas de cobertura.
DELAY
PIR 50%
WALK
AUD. ALERT
RLY 1 MAN
RLY 2 MAN
VIS. ALERT
Interrupteurs
DIP
Boutons MARCHE/ARRÊT
Relais 1
Relais 2
Lentille PIR
LED de
détection
Charnières
de bouton Ergots
Figure du WSP201.
Le WSP101 dispose d’un seul bouton.
4’
(1.2m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
0
Vista lateral
Cobertura
del PIR
7.5’
(2.2m)
15’
(4.5m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m)
Movimiento
mayor
Movimiento
menor
Vista superior
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341009 – 8/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Desconecte la alimentación del freno de circuito
antes de instalar el sensor o de trabajar en la carga.
1. Asegúrese de haber apagado la energía en el disyuntor.
2. Conecte los cables a los conductores volantes del WSP como se muestra en el diagrama
de cableado apropiado para el modelo WSP y el suministro eléctrico. Los dos cables a
tierra (verde y verde/amarillo) deben ajustarse a tierra para que el sensor funcione
correctamente.
3. Adjunteelsensoralacajadelaparedmediantelainsercióndetornillosenlosdosoricios
grandesqueseencuentranenlapartesuperioreinferiordelsoportemetálicoadjunto.Únalosconlosoricios
en la caja de pared y ajuste.
4. Coloque el disyuntor en posición de Encendido. Espere un minuto, luego, presione el interruptor automático de
Encendido/Apagado para cada carga y las luces se encenderán. Hay una demora debido al encendido inicial
del sensor que solamente ocurre durante la instalación.
5. Pruebe y ajuste el sensor si es necesario.
6. Instale la placa de cubierta decoradora del interruptor de pared estándar en la industria (no está incluida).
CONFIGURACIONES DEL CONMUTADOR SENSOR PARA BASCULAR
AJUSTES
Ajuste del sensor
Eliminelaplacadelapared.Quitelatapadelbotónapretandormementeloslateralessuperioresdelbotónde
ensamble. Con cuidado, retírela de la unidad.
Cuando se completen los ajustes, vuelva a colocar la tapa del botón insertando sus bisagras en las pestañas de la
unidad principal y, luego, apriete la parte superior del botón mientras lo presiona hacia la unidad. Vuelva a instalar
la placa de cubierta.
Ajuste de nivel de luz
ElniveldeluzsepuedecongurarconlascargasenposicióndeEncendido o Apagado. Para activar el control
deniveldeluzycongurarelnivelmínimo:1)Asegúresedequelahabitaciónestécorrectamenteiluminada.2)
Coloque el sensor en modo de PRUEBA (consulte los interruptores de demora de tiempo). Tiene 5 minutos para
completar el procedimiento. 3) Presione y mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado (botón de relé
1 en el WSP201) por 3 segundos, hasta que escuche el sonido. 4) Aléjese del sensor. Luego de 25 segundos
suenaotraseñalsonoraindicandoqueelnivelmínimoestácongurado.Estenivelmínimoseguarda,auncuando
secortalaenergía,hastaquesevuelveaconguraroselodesactiva.EnelWSP201,elcontroldeniveldeluz
solamente afecta al relé 2.
Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón del relé 1 durante 7 segundos
hasta que escuche un tono de sonido doble.
Volver a la configuración predeterminada
UtilicelastablasdeconguracionesdelinterruptorDIPqueseencuentranenlapáginaanteriorparavolverlas
funcionesalasconguracionesdefábrica.ParavolveracongurarelWSP,presioneymantengapresionadoel
botón1delrelédurante10secondshastaquesueneunaseñalsonoratriple.Estovuelveacongurarelsensory
deshabilita el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz Apagada).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella)
1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las
luces NO se encienden,veriquelasconexionesdeloscables,especialmentelaconexióndelacarga.Si las
luces se encienden,veriquequesehayaseleccionadoelmododeEncendidocorrectoenlosconmutadores
selectores para bascular 8 y 9.
2. Veriquequeelcontroldeniveldeluzestéhabilitado:cubralalentedelsensorconlamano.Silaslucesse
encienden,ajustelaconguracióndelniveldeluz.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.223.4185 para obtener soporte técnico.
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella)
1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las
luces se encienden,veriquequelasensibilidadestéconguradaenAlta.
2. Veriquelasconexionesdecables;enespecial,laconexióndelínea.Veriquequelasconexionesestén
aseguradasrmemente.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.223.4185 para obtener soporte técnico.
Las luces no se apagan
1. Puede haber una demora de tiempo de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento.
Paravericarquelaoperaciónseaapropiada,congureelconmutadorselectorparabascular1enlaposición
de Encendido; luego, reestablezca los interruptores 1, 2 y 3 en Apagado para volver a iniciar el modo de
Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben apagarse en aproximadamente 5 segundos.
2. Veriquequeelsensorestémontadoalmenosaseispies(2metros)dedistanciadecualquierdispositivode
aireacondicionado/calefacción/ventilaciónquepuedacausarunafalsadetección.Veriquequenohayauna
fuente de calor importante (por ejemplo, bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor.
3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.223.4185 para obtener asistencia técnica.
Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas
1. Seleccione la sensibilidad PIR– Baja (conmutador selector para bascular 5 = Encendido) si es necesario.
2. Enmascare la lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada.
El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan.
1. Veriquelosconmutadoresselectoresparabascular1,2,3.Siestántodosencendidos, la unidad está en modo
deServicio.Congurelosconmutadoresselectoresparabascularconunaconguracióndedemoradetiempo
válida.
2. SivolveracongurarlosinterruptoresdedemoradetiemponosolucionaelproblemaconelLED,llameala
asistencia técnica.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Legrand/Pass & Seymour garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por
un período de cinco años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/Pass & Seymour
por daños consecuentes que deriven o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o
reinstalación.
Cableado WSP201 de dos niveles
Neutro
Azul
Línea Negro
Carga
secundaria
Marrón
Carga
principal
Rojo
Tierra Verde
Neutro Blanco
Azul
Carga
principal
Carga
secundaria
Neutro
Rojo
Marrón
Línea 2
Línea 1
Neutro
Tierra Verde
Negro
Neutro Blanco
Cableado WSP201 de circuito dual
Carga
Rojo
Neutro Blanco
Neutro
Tierra
Verde
Linea Negro
Cableado WSP101
DELAY
PIR 50%
WALK
AUD. ALERT
RLY 1 MAN
RLY 2 MAN
VIS. ALERT
Interruptores
DIP
Botones de Encendido/Apagado
Relé 1
Relé 2
Lentes
del PIR
LED de
detección
Bisagras
de botón Pestañas
WSP201 mostrado.
WSP101 tiene un solo botón.
AWG N.° 12 a N.° 16
Calibre de pelado
1/2"
12.7mm
Solamente con
cables de cobre

This manual suits for next models

6

Other LEGRAND Accessories manuals

LEGRAND Wiremold Modulink 880MP Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Wiremold Modulink 880MP Series User manual

LEGRAND Wattstopper HB330W User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper HB330W User manual

LEGRAND Wattstopper UT-305-1 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper UT-305-1 User manual

LEGRAND Wattstopper RS-250 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper RS-250 User manual

LEGRAND Wattstopper DT-305 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DT-305 User manual

LEGRAND Excel Life EM803PIR User manual

LEGRAND

LEGRAND Excel Life EM803PIR User manual

LEGRAND WIREMOLD deQuorum DQFF15BK User manual

LEGRAND

LEGRAND WIREMOLD deQuorum DQFF15BK User manual

LEGRAND PW-100-347 User manual

LEGRAND

LEGRAND PW-100-347 User manual

LEGRAND Wattstopper FSP-211-CFG User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-211-CFG User manual

LEGRAND Wattstopper HB300-B User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper HB300-B User manual

LEGRAND Wattstopper LMPC-600 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMPC-600 User manual

LEGRAND Wattstopper DT-205 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DT-205 User manual

LEGRAND 673 52 User manual

LEGRAND

LEGRAND 673 52 User manual

LEGRAND celiane User manual

LEGRAND

LEGRAND celiane User manual

LEGRAND 5 551 Series Instruction manual

LEGRAND

LEGRAND 5 551 Series Instruction manual

LEGRAND ZigBee 883 30 User manual

LEGRAND

LEGRAND ZigBee 883 30 User manual

LEGRAND CX-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND CX-100 User manual

LEGRAND Wattstopper CI-355 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper CI-355 User manual

LEGRAND 0 784 58 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 784 58 User manual

LEGRAND Wattstopper DT-200 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DT-200 User manual

LEGRAND Wattstopper FSP-212 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-212 User manual

LEGRAND 0 488 04 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 488 04 User manual

LEGRAND Wattstopper LMDW-102 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMDW-102 User manual

LEGRAND Celiane 675 41 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 675 41 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

SICK RFU61 Series quick start

SICK

SICK RFU61 Series quick start

Stanley FORESITE Mobile Depth Sensor Smart guide

Stanley

Stanley FORESITE Mobile Depth Sensor Smart guide

Huawei Airbridge DBS3900 installation guide

Huawei

Huawei Airbridge DBS3900 installation guide

Dreamland D3330 operating instructions

Dreamland

Dreamland D3330 operating instructions

SICK Dx35 operating instructions

SICK

SICK Dx35 operating instructions

aquasant AF1SL Series quick start guide

aquasant

aquasant AF1SL Series quick start guide

PCB Piezotronics 137A Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 137A Installation and operating manual

Carrier Infinity Smart Sensor Installation and start-up instructions

Carrier

Carrier Infinity Smart Sensor Installation and start-up instructions

Orno OPERA AC manual

Orno

Orno OPERA AC manual

Motorline professional COFRE 260 installer and user manual

Motorline professional

Motorline professional COFRE 260 installer and user manual

PCB Piezotronics 208A12 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 208A12 Installation and operating manual

Hazet 161 N-5D operating instructions

Hazet

Hazet 161 N-5D operating instructions

Beper P102ACP010 use instructions

Beper

Beper P102ACP010 use instructions

Benewake TF03 product manual

Benewake

Benewake TF03 product manual

McAfee IIP-S03K-NA-100I - IntruShield 3000 Sensor... Product guide

McAfee

McAfee IIP-S03K-NA-100I - IntruShield 3000 Sensor... Product guide

Baumer UNDK 10N8914/S35A operating instructions

Baumer

Baumer UNDK 10N8914/S35A operating instructions

Quark-Elec AS07-N2K manual

Quark-Elec

Quark-Elec AS07-N2K manual

Nordson Rhino XD2 installation manual

Nordson

Nordson Rhino XD2 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.