LEGRAND 0 766 10 User manual

11/23-01 PC
LE09667AB
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
0 766 10
• Description • Description • Beschreibung • Descripción • Descrizione
1. Morsetto OUT
2. Switch di adattamento
3. Morsetto IN
4. LED di stato
5. LED segnalazione comunicazione
6. LED segnalazione comunicazione
7. Sede configuratori
STATO DELL’INTERFACCIA
A- Led ON: dispositivo attivo
B- Led ON: connessione audio impianto (OUT)
C- Led ON: connessione audio montante (IN)
1. Borne OUT
2. Interruptor de ajuste
3. Borne IN
4. LED de estado
5. LED Señal de comunicación
6. LED Señal de comunicación
7. Alojamiento configuradores
ESTADO DE LA INTERFAZ
A- Led ON: dispositivo activo
B- Led ON: conexión audio sistema (OUT)
C- Led ON: conexión audio vertical (IN)
1. Borne OUT
2. Commutateur d’adaptation
3. Borne IN
4. LED d’état
5. LED Signalisation de Communication
6. LED Signalisation de Communication
7. Logement configurateurs
ETAT DE L’INTERFACE
A- Led ON: dispositif actif
B- Led ON: connexion système audio (OUT)
C- Led ON: connexion système audio (IN)
1. OUT terminal
2. Adaptation switch
3. IN terminal
4. State LED
5. LED Communication signal
6. LED Communication signal
7. Configurators socket
INTERFACE STATE
A- Led ON: active device
B- Led ON: audio system connection (OUT)
C- Led ON: Audio backbone system (IN)
1. Klemme OUT
2. Adapter-Switch
3. Klemme IN
4. LED Zustandsmeldung
5. LED-Signal Kommunikation
6. LED-Signal Kommunikation
7. Sitz für Konfiguratoren
SCHNITTSTELLENZUSTAND
A- Led ON: aktive Gerät
B- Led ON: anschließen von Audiogeräten (OUT)
C- Led ON: led on Anschließen Audio-Rückgrat (IN)
ON OFF
OUT
IN
0766 10
0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 060 766 11
MAX 250 m
0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 06 0 766 060 766 11
MAX 250 m MAX 250 m
MAX 250 m MAX 250 m MAX 250 m
0 766 10
A/MN1N2
0 766 10
IN
OUT
IN
OUT
ON OFF
OUT
IN
0766 10
A/MN1N2
OFF SCS
346050
}
PRI
BUS
TK
PRI:110-240V 730-400mA 50/60Hz
BUSTK
BUSPI 27V 1,2A
SCS
2-1:28.5V 1.2A
BUS
PI SCS2-1
346050
230 Va.c.
SCS
346050
}
PRI
BUS
TK
PRI:110-240V 730-400mA 50/60Hz
BUSTK
BUSPI 27V 1,2A
SCS
2-1:28.5V 1.2A
BUS
PI SCS2-1
346050
230 Va.c.
SCS
346050
}
PRI
BUS
TK
PRI:110-240V 730-400mA 50/60Hz
BUSTK
BUSPI 27V 1,2A
SCS
2-1:28.5V 1.2A
BUS
PI SCS2-1
346050
230 Va.c.
• Exemple d'installation en mode répéteur
• Examples of use as stretch expansion
• Anwendungsbeispiel Strecke/Anlage
• Ejemplos de uso como expansión de
tramo/sistema
• Esempio di utilizzo come espansione
di tratta/impianto
ON OFF
OUT
IN
0 766 10
4
1
2
3
5
6
7
A B C

2
ON OFF
OUT
IN
0766 10
BUS
AREA 0AREA 1AREA 2AREA 3AREA 4AREA 5AREA 6AREA 7AREA 8
AREA 9
0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10 0 766 10
IN IN
OUT
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
A N1 N2 M1 M2 A N1 N2 M1 M2 AN1N2 M1 M2 AN1N2 M1 M2
9036/9026/9016/9051/
0 766 06 0 766 06 0 766 060 766 11
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
ON OFF
OUT
IN
0766 10
OFF
A/M N1 N2
9 0 6
230 Va.c.
346050
SCS
346050
}
PRI
BUS
TK
PRI:110-240V 730-400mA 50/60Hz
BUS TK
BUS PI 27V 1,2A
SCS
2-1: 28.5V 1.2A
BUS
PI SCS2-1
230 Va.c.
346050
SCS
346050
}
PRI
BUS
TK
PRI:110-240V 730-400mA 50/60Hz
BUS TK
BUS PI 27V 1,2A
SCS
2-1: 28.5V 1.2A
BUS
PI SCS2-1
• Exemple d'installation en mode passerelle.
• Example of use as riser interface.
• Anwendungsbeispiel Steigleitungsschnittstelle.
• Ejemplo de uso come interfaz de montante.
• Esempio di utilizzo come interfaccia di montante.
Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento
futuro.
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
Divieto di occludere le aperture di ventilazione.
Divieto di modicare i dispositivi.
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.
Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri.
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte.
Pericolo di shock elettrico.
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su
cui sono installati o installazione inappropriata.
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in
servizio e manutenzione devono essere eettuate esclusivamente da
personale qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata correttamente
come da istruzioni installative.
Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative
vigenti.
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni.
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati
nelle speciche tecniche
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference.
Touching the units with wet hands is forbidden.
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.
Blocking the ventilation openings is forbidden.
Modifying the devices is forbidden.
Removing protective parts from the devices is forbidden.
Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden.
Installing the units near heat/cold sources is forbidden.
Installing the units near harmful gases and powders is forbidden.
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.
Danger of electrical shock.
Risk of devices falling because the surface on which they are installed
collapses or inappropriate installation.
Switch the power supply OFF before any work on the system.
Remote operation may cause damage to people or property.
Caution: Installation, conguration, starting-up and maintenance
must be performed exclusively by qualied personnel.
Check that the wall installation has been carried out correctly
according to the installation instructions.
Check that the unit installation complies with the standards in force.
Connect the power supply wires as indicated.
Use only the items indicated in the technical specications for any
system expansions.
Advertencias y derechos del consumidor
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para
consultas futuras.
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas.
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles.
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación.
Se prohíbe modicar los dispositivos.
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos.
Se prohíbe exponer la unidad a goteos o a chorros de agua.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos y polvo.
Se prohíbe jar las unidades en supercies no aptas.
Peligro de choque eléctrico
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la supercie
de montaje o instalación inadecuada.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
Atención: Las operaciones de instalación, conguración, puesta en
servicio y mantenimiento han de ser efectuadas exclusivamente por
personal cualicado.
Asegúrese de que la instalación se haya efectuado correctamente
según las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que la instalación de la unidad cumpla las normativas
vigentes.
Conecte los cables de alimentación según las indicaciones.
Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos
indicados en las especicaciones técnicas.
Avertissements et droits du consommateur
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et
conserver pour toute consultation en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modier les dispositifs.
Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs.
Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à des éclaboussures.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaler/froid.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/
poussières.
Interdiction de xer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque d’électrocution.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle
ils sont installés ou mauvaise installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou
matériels.
Attention: les opérations d’installation, de conguration, de mise en
service et d’entretien doivent être conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement eectuée
conformément aux instructions d’installation.
S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les
articles indiqués dans les caractéristiques techniques.
Hinweise und Rechte derVerbraucher
Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig
aufbewahren, um sie auch in Zukunft nachschlagen zu können.
Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren.
Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen.
Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken.
Verbot, dieVorrichtungen zu ändern.
Verbot, die Schutzbleche von denVorrichtungen abzunehmen.
Setzen Sie das Gerät keinemTropf- oder Spritzwasser aus.
Die Einheit muss fern vonWärme-/Kältequellen installiert werden.
Verbot, die Einheit in der Nähe von giftigem Gas und Staub zu
installieren.
Verbot, die Einheit an ungeeignete Flächen zu befestigen.
Stromschlaggefahr.
Risiko des Herabfallens derVorrichtungen durch Nachlassen der
Auageäche oder wegen falscher Installation.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.
Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Achtung: die Installation, Konguration, Inbetriebnahme und Wartung
dürfen nur von qualizierten Fachleuten vorgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass dieWandmontage gemäß der
Montageanleitung korrekt ausgeführt wird.Vergewissern Sie sich,
dass die Installation des Geräts mit den geltendenVorschriften
übereinstimmt.
Die Stromkabeln gemäß Anweisungen anschließen.
Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschließlich die Artikel
verwenden, die in den technischen Spezikationen angegeben sind.
Other LEGRAND Conference System manuals

LEGRAND
LEGRAND MIDDLE ATLANTIC FlexView 800 Series User manual

LEGRAND
LEGRAND C2G 29973 User manual

LEGRAND
LEGRAND WIREMOLD 6000 Series User manual

LEGRAND
LEGRAND Tynetec Advent XT2 User manual

LEGRAND
LEGRAND MIDDLE ATLANTIC FlexView Series User manual

LEGRAND
LEGRAND CHIEF PAC810 User manual

LEGRAND
LEGRAND 0 590 56 User manual

LEGRAND
LEGRAND TyneTec Advent XT2 ascom VoWiFi Series User manual