
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
 CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation 
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose 
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified 
country's regulations.
 Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien 
qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc élec-
trique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage 
spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la 
notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel 
formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des 
responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
 Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um 
electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico 
ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a 
montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instru-
ções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente 
por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada 
cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. 
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
 Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vak-
bekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat 
het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke 
montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt 
vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel 
dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren 
wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties 
niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
 Συστάσεις ασφαλείας
Τo πρoϊν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί σύµφωνα µε τισ oδηγίεσ εγκατάστασησ και κατά 
πρoτίµηση απ ειδικευµένo ηλεκτρoλγo. Η λανθασµένη εγκατάσταση και χρήση µπoρoύν 
να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπληξίασ ή πυρκαγιάσ. 
Πριν πραγµατoπoιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τισ oδηγίεσ λαµβάνoντασ υπψη τoν 
χώρo τoπθέτησησ τoυ πρoϊντoσ. 
Μην ανoγετε, απoσυναρµoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεµβαίνετε στo πρoϊν εκτσ κι αν 
υπάρχoυν σαφείσ σχετικέσ oδηγίεσ στo εγχειρίδιo. λα τα πρoϊντα τησ Legrand πρέπει 
να ανoίγoνται και να επισκευάζνται απoκλειστικά απ εκπαιδευµένo και εξoυσιoδoτηµένo 
απ τη Legrand πρoσωπικ. Oπoιαδήπoτε επέµβαση ή επιδιρθωση πραγµατoπoιηθεί χωρίσ 
άδεια, ακυρώνει τo σύνoλo των ευθυνών, δικαιωµάτων αντικατάστασησ και εγγυήσεων. 
Να χρησιµoπoιείτε απoκλειστικά εξαρτήµατα επωνυµίασ Legrand.
 Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. 
Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific 
mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by 
the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained 
and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and 
the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
 Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. 
Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. 
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, 
zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch 
Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öf-
fnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. 
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
 Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un elec-
tricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque 
eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el 
lugar de montaje específico del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en 
las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por 
personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la 
totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
 Меры предосторожности 
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и 
предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж или нарушение 
правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению 
электрическим током.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также 
принять во внимание требования к месту установки изделия. Запрещается вскрывать корпус 
изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, 
оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться 
только специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией «ЛЕГРАН». 
Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами 
лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном 
обслуживании. 
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки 
Legrand. 
 
 Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. 
Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden 
önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği 
sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız 
Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. 
İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri 
iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
• Montage
• Montage
• Mounting
• Montage
• Montaje
• Montagem
• Συναρμoλγηση
• Монтаж
• Montaj
 •
•