LEGRAND Celiane 672 32 User manual

Céliane™
Inter variateur 600 W sans neutre
672 32
N0064JT5/01
Caractéristiques
110 V Min.
Max.
60 W60 W
300 W 300 W
60 VA
300 VA
230 V Min.
Max.
60 W60 W
600 W 600 W
60 VA
600 VA
100 - 240 V±
50 - 60 Hz
Tension
Fréquence
Fréquence RF 868,3 MHz
Portée environ 200 m en champs libre
2 x 1,5 mm2 ou 1 x 2,5 mm2
profondeur = 40 mm mini
+ 5°C à + 45°C
Lampe incandescente
Lampe halogène
Lampe halogène TBT à transformateur
ferromagnétique
Protection par dispositif électronique :
En cas de surchage et au-delà de la température maxi d’utilisation, le produit
régule automatiquement la puissance par diminution de l’éclairement.
Câblage
2
Consignes de sécurité :
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes
peuvent entraîner des risques de choc électrique oud’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieude montage spécifique auproduit.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legranddoivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et
habilité Legrand.Toute ouverture ouréparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement
et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Important :
- Il est impératif de connecter ue charge avant de procéder à
l’apprentissage du produit dans scénario.
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés
à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Tenir compte du rendement des transformateurs
ferromagnétiques dans le calcul de la puissance admissible
(exemple : transformateur pour une lampe 50 W avec un
rendement de 0,78 = puissance réelle consommée par
le transformateur = 64 VA).

Description Configuration d’usine
A la première mise sous tension,
le produit peut-être commandé
en ON / OFF par tous les émetteurs
d’éclairage de l’installation en mode
usine.
Cette possibilité est offerte afin de
pouvoir vérifier le bon fonctionnement
et raccordement de tous les luminaires.
Un double appui sur la touche
LEARN(1) de l’émetteur oudu récepteur
annule cette fonction de commande
générale.
(1)Touche de programmation
ouapprentissage.
3
ON 1
++
OFF 2
––
Voyant LEARNTouche LEARN
ON/+ OFF/–
Touches de
commande
1/+ 2/–
Touches de
commande
Indicateur de l'état
de la charge (bleu)
Allumage de la 1ère led
en rouge si dispositif
protection
4
Fonctionnement
L’inter variateur permet en :
• Local : de commander le point d’éclairage relié à ses bornes.
à partir de touche ON, OFF :
- allumage par un appui court sur la touche ON
- variation croissante par un appui long sur la touche ON
- extinction par un appui court sur la touche OFF
- variation décroissante par un appui long sur la touche OFF
à partir de touche 1 et 2 :
- allumage à 66% (niveauréglé d’usine) par un appui court sur la touche 1
- allumage à 33% (niveauréglé d’usine) par un appui court sur la touche 2
- variation croissante par un appui long sur la touche 1
- variation décroissante par un appui long sur la touche 2
• En récepteur (acteur) : l’inter variateur peut participer à 32 scénarios(2) différents en exécutant localement
les commandes provenant des autres émetteurs : ON, OFF, variation ouallumage
à des niveaux préréglés.
(1) Apprentissage : procédure qui permet de définir et d’enregistrer un scénario.
(2) Scénario : ensemble de commandes exécutées simultanément sur les différents récepteurs (acteurs) qui ont été associés à l’émetteur
(leader) lors de la procédure d’apprentissage(1).

5
Personnaliser le niveau lumineux des touches 1 et 2 (hors apprentissage)
Le niveaulumineux de la touche ON n’est pas modifiable.
Sur la touche 1 :
- régler le niveaulumineux à l’aide des touches ON, OFF, par appui long
- valider par un appui simultané sur les touches 1 et ON durant 5 s ( après extinction, la charge se rallume
auniveauréglé).
- le niveaude la touche 1 est alors enregistré.
Sur la touche 2 :
- régler le niveaulumineux à l’aide des touches ON, OFF, par appui long
- valider par un appui simultané sur les touches 2 et OFF durant 5 s (après extinction, la charge se rallume
auniveauréglé).
- le niveaude la touche 2 est alors enregistré.
Remarque :
Cette opération peut être réalisée avec les doigts montés.
6
Remarques :
Ce produit “In One by Legrand”peut être associé à des produits PLC par l’intermédiaire de l’interface
modulaire PLC/RF (Réf. 036 06).
Pour enregistrer un niveaulumineux lors de l’apprentissage, étape 2 de l’Apprentissage du scénario devient :
Appuyer sur LEARN Appuyer sur la touche de
commande ON
Appuyer sur la touche
de commande ON ouOFF
(appui long) pour réglé
le niveaud’éclairage
souhaité

7
Appuyer sur LEARN
Appuyer sur LEARN
Appuyer sur
LEARN
Appuyer sur la touche de commande qui doit piloter le scénario
Apprentissage du scénario
Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur L'ÉMETTEUR)
Appuyer sur la touche de commande qui doit être associée à l'émetteur
Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur le RÉCEPTEUR)
Les voyants de tous les produits s'éteignent
Le scénario est enregistré
Etape 3 : enregistrer le scénario (sur L'ÉMETTEUR)
Pour ajouter plusieurs produits au scénario,répéter pour chaque récepteur les opérations et
Légende
Le voyant s'éteint Le voyant clignote
lentement
Le voyant clignote
rapidement
Le voyant flashe
8
Appuyer sur LEARN Appuyer sur la touche de commande
qui doit piloter le scénario
Les voyants de tous les scénarios clignotent
Appuyer sur la touche de commande
que l'on souhaite associer
Etape 1 : ouvrir le scénario (sur L'ÉMETTEUR)
Appuyer sur LEARN Appuyer sur LEARN
ou
Pour supprimer le produit
du scénario passer à l'étape 3
Etape 2 : modifier l'état d'un récepteur du scénario (sur le RÉCEPTEUR)
Appuyer sur
LEARN
Les voyants de tous les produits s'éteignent
Le scénario est enregistré
Etape 3 : enregistrer le scénario (sur L'ÉMETTEUR)

9
Effacement d’un scénario (sur L'ÉMETTEUR)
Appuyer sur LEARN
Le scénario est effacé
Appuyer sur la touche de commande
et maintenir 10 s
Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande
Appuyer sur LEARN
Retour du produit
en configuration usine
Appuyer sur LEARN
et maintenir 10 s
Effacer tous les scénarios
5 s
5 s
10

11
Céliane™
No neutral switch dimmer 600 W
672 32
Technical data
110 V Min.
Max.
60 W60 W
300 W 300 W
60 VA
300 VA
230 V Min.
Max.
60 W60 W
600 W 600 W
60 VA
600 VA
100 - 240 V±
50 - 60 Hz
Voltage
Frequency
Radio frequency 868.3 MHz
Range about 200 m in free field
2 x 1.5 mm2 or 1 x 2.5 mm2
Depth = 40 mm min.
+ 5°C to + 45°C
Incandescent lamp
Halogen lamp
halogen lamp with ferromagnetic
transformer
Electronic protection :
In case of overloadandabove the maximum use temperature, the product
automaticallyregulates the power with reducedlighting.
12
Cabling
Safety instructions :
This product should be installed preferably by a qualified electrician.Incorrect installation and use can entail risk of
electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's
specific mounting location.
Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel trained and
approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to repla-
cement and guarantees.
Only use genuine accessories.
Important :
- A loadmust be connectedbefore starting product learning in
a scenario.
- Ferromagnetic transformers must be chargedto more than
60% of their ratedpower.
- Allow for the efficiencyof ferromagnetic transformers when
calculating the permissible power (e.g. transformer for a
50-W lamp with 0.78 efficiency=> actual power consumed
by the transformer = 64 VA).

13
Description Factory settings
On first powering up, pressing the ON,
OFF, + or - buttons controls the load
which is connectedto the cut phase
terminal andcan be controlled
by lighting control products fittedwith
ON andOFF keys in factorymode.
This option is providedso that the cor-
rect operation andconnection of all the
lighting fixtures can be checked.
Pressing Learn(1) twice cancels this
general control function.
(1) Programming or learning button.
ON 1
++
OFF 2
––
LEARN indicator
LEARN button
ON/+ OFF/–
Control button
1/+ 2/–
Control button
Charge status
indicator (blue)
First LED comes on red
if protection device
14
Operation
he dimmer switch enables :
• Local : control of the lighting points linkedto its terminals
using the ON, OFF button :
- illumination by a short press on the ON button
- increasing light level by a long press on the ON button
- switch off by a short press on the OFF button
- decreasing light level by a long press on the OFF button
using buttons 1 and2 :
- illumination to 66 % (factoryset level) by a short press on button 1
- illumination to 33% (factoryset level) by a short press on button 2
- increasing light level by a long press on button 1
- decreasing light level by a long press on button 2
• At receiver (actor) : the dimmer switch can take part in 32 different scenarios, by locallyexecuting controls coming
from other transmitters: ON, OFF, dimming or illumination to preset levels.
(1) Learning : procedure that enables a scenario to be definedandsaved.
(2) Scenario : set of controls executedsimultaneouslyon the various receivers (actors) that have been linkedto the transmitter (leader) during
the learning procedure.(1).

15
Personalize the lighting level of buttons 1 and 2 (outside learning)
The lighting level of the ON button cannot be modified.
On button 1 :
- set the lighting level using the ON, OFF buttons by a long press
- validate by simultaneous pressing on the 1 andON buttons for 5 secs (after switching off, the loadcomes
on again at the set level)
- the level of button 1 is then saved.
On button 2 :
- set the lighting level using the ON, OFF buttons by a long press
- validate by simultaneous pressing on the 2 andOFF buttons for 5 secs (after switching off, the loadcomes
on again at the set level)
- the level of button 2 is then saved.
Note :
This operation can be performedwith the rockers mounted.
16
Notes :
This "In One by Legrand" product can be linkedto PLC products by means of the PLC/RF modular interface
(Cat. No. 036 06).
To save a lighting level during the learning, step 2 of “Learning the scenario” becomes :
Press LEARN Press the ON control button
which is to be linkedto the
leader
Press the ON or OFF
control button (long press)
to set the requiredlighting
level

17
Press LEARN
Press LEARN
Press
LEARN
Press one of the three control buttons
Learninga scenario
Step 1 : start the learning phase (on the TRANSMITTER)
Press one of the three control buttons
Step 2 : add an actor to the scenario (on the RECEIVER)
The indicator lights of all products switch off.
The scenario has been saved.
Step 3 : save the scenario (on the TRANSMITTER)
To add several produts to the scenario, repeat operations and for each receiver.
Key
The indicator light
switches off
The indicator light
flashes slowly
The indicator light
flashes quickly
The indicator light
flashes
18
Modifyinga scenario
Press LEARN Press the control button
that controls the scenario
The indicator lights on all products blinks quickly
Press the desired
Step 1: open the scenario (on the TRANSMITTER)
Press LEARN Press LEARN
or
To delete the product
from the scenario go to step 3
Step 2: modify the status of a scenario receiver (on the RECEIVER)
Press
LEARN
The indicator lights on all products switch off
The scenario has been saved
Step 3: save the scenario (on the TRANSMITTER)

19
Deleting a scenario (on the TRANSMITTER)
Press LEARN
The scenario is deleted
Press the control button
andholdfor 10 secs
Delete all the scenarios linkedto the control button
Press LEARN
Product goes back
to factorysettings
Press LEARN
andholdfor 10 secs
Delete all the scenarios
5 s
5 s
20

21
Céliane™
Intervariator zonder nulleider
672 32
Eigenschappen
110 V Min.
Max.
60 W60 W
300 W 300 W
60 VA
300 VA
230 V Min.
Max.
60 W60 W
600 W 600 W
60 VA
600 VA
100 - 240 V±
50 - 60 Hz
Spanning
Frequentie
Frequentie RF 868,3 MHz
Bereik ca. 200 m in geval van onbelemmerde transmissie
2 x 1,5 mm2 of 1 x 2,5 mm2
Diepte = min. 40 mm
+ 5°C tot + 45°C
Gloeilamp
Halogeenlamp
ZLS-halogeenlamp met ferromagnetische
transformator
Beveiliging door middel van een elektronische voorziening :
In geval van overbelasting en boven de maximale bedrijfstemperatuur regu-
leert het product automatisch het vermogen door de verlichtingssterkte te
verminderen.
22
Bekabeling
Veiligheidsinstructies :
Dit product moet bij voorkeur door een vakbekwame elektricien geïnstalleerd worden. Bijeen onjuiste installatie en
een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het
product.
Het apparaat niet openen. Alle Legrandmogen uitsluitendgeopenden gerepareerdworden door personeel dat door
Legrandis opgeleiden bevoegdverklaard. In geval van ongeoorloofdopenen of repareren kan geen enkele aansprakelij-
kheidaanvaardworden, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitendoriginele
accessoires.
Belangrijk :
- Er dient eerst een lampje aangesloten te worden alvorens
het product in het scenario in te lezen.
- De ferromagnetische transformatoren moeten op meer dan
60% van hun nominale vermogen opgeladen worden
- Houd bijde berekening van het toegestane vermogen reke-
ning met het rendement van de ferromagnetische transfor-
matoren (voorbeeld: transformator voor een lamp van 50 W
met een rendement van 0,78 => werkelijk door de transfor-
mator verbruikte vermogen = 64 VA).

23
Omschrijving Standaardconfiguratie
Bei erstmaliger Inbetriebnahme
(Spannungsversorgung) werden alle
Teilnehmer innerhalbeiner Anlage über
die ON undOFF , + oder -Taste zentral
angesteuert (Zentralbefehl).
Deze mogelijkheidwordt geboden om
de goede werking en aansluiting van
alle lichten te kunnen controleren.
Door tweemaal op Learn (1) te drukken,
wordt deze algemene bedieningsfunctie
geannuleerd.
(1)Toets voor programmering of
inlezen.
ON 1
++
OFF 2
––
Controlelampje LEARN
Toets LEARN
ON/+ OFF/–
Bedieningstoets Bedieningstoets
1/+ 2/–
Aanwijzer van de
ladingstoestand (blauw)
1e led gaat rood branden
in geval van een
beveiligingsvoorziening
24
Werking
Met de inter variator kan :
• Plaatselijk : men de lichtpunten bedienen die aan de klemmen hiervan zijn aangesloten
met behulp van de toets ON, OFF :
- inschakelen door kort op de toets ON te drukken
- toenemende wijziging door lang op de toets ON te drukken
- uitschakelen door kort op de toets OFF te drukken
- afnemende wijziging door lang op de toets OFF te drukken
met behulp van de toets 1 en 2 :
- inschakelen op 66% (standaardingesteldniveau) door kort op toets 1 te drukken
- inschakelen op 33% (standaardingesteldniveau) door kort op toets 2 te drukken
- toenemende wijziging door lang op de toets 1 te drukken
- afnemende wijziging door lang op de toets 2 te drukken
• Met ontvanger (actor) : de inter variator kan aan 32 verschillende scenario’s deelnemen, door plaatselijk de opdrach-
ten van andere zenders uit te voeren. ON, OFF, variatie of inschakelen op vooraf ingestelde
niveaus.
(1) Inlezen : procedure waarbijeen scenario bepaalden geregistreerdkan worden.
(2) Scenario : het geheel van alle gelijktijdig uitgevoerde commando's op de diverse ontvangers (actoren) die tijdens het inlezen aan de zender
(leader) verbonden zijn.

25
Aanpassing van het lichtniveau van de toetsen 1 en 2 (buiten het inlezen)
Het lichtniveauvan de toets ON kan niet gewijzigdworden.
Op de toets 1 :
- stel het lichtniveauin met behulp van de toetsen ON, OFF, door lang te drukken
- valideer door tegelijkertijd de toetsen 1 en ON 5s in te drukken (na het uitschakelen gaat het lampje op het
ingestelde niveaubranden)
- het niveauvan de toets 1 is dan geregistreerd.
Op de toets 2 :
- stel het lichtniveauin met behulp van de toetsen ON, OFF, door lang te drukken
- valideer door tegelijkertijd de toetsen 2 en OFF 5s in te drukken (na het uitschakelen gaat het lampje op
het ingestelde niveaubranden)
- het niveauvan de toets 2 is dan geregistreerd.
Opmerking :
Deze handeling kan uitgevoerdworden terwijl de stiften gemonteerdzijn.
26
Opmerking :
Dit “In One by Legrand”product kan toegevoegdworden aan draagstroomproducten via de in twee richtingen werkende
interface PLC/RF (ref. 036 06).
Voor het registreren van een lichtniveautijdens het inlezen wordt stap 2 van het Inlezen van het scenario :
Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets
ON die aan de leader
gekoppeldmoet worden
Druk op de bedieningstoets
ON of OFF (lang drukken)
voor het instellen van het
gewenste lichtniveau

27
Druk op LEARN
Druk op LEARN
Druk
op LEARN
Druk op de bedieningstoets die het
scenario moet besturen
Druk op de bedieningstoets die aan de
zender gekoppels moet worden
Stap 2 : voeg een ontvanger toe aan het scenario (op de ONTVANGER)
Inlezen van het scenario
De controlelampjes van alle producten gaan uit
Het scenario is geregistreerd
Stap 1 : beginnen met inlezen (op de ZENDER)
Stap 3 : registreer het scenario (op de ZENDER)
Herhaal voor het toevoegen van meerdere producten aan het scenario voor iedere ontvanger de handelingen en
Legende
Het controlelampje
gaat uit
Het controlelampje
knippert langzaam
Het controlelampje
knippert snel
Het controlelampje
flitst
28
Wijzigingvan een scenario
Druk op LEARN
Druk op LEARN
Druk
op LEARN
Druk op de bedieningstoets
die het scenario bestuurt
De controlelampjes van alle producten
van het scenario knipperen
Druk op de gewenste
bedieningsknop
Stap 1 : open het scenario (op de ZENDER)
Druk op LEARN
of
Ga naar stap 3 om het product
uit het scenario te wissen
Stap 2 : wijzig de staat van een ontvanger van het scenario (op de ONTVANGER)
De controlelampjes van alle producten gaan uit
Het scenario is geregistreerd
Stap 3 : registreer het scenario (op de ZENDER)

29
Wissen van een scenario (op de ZENDER)
Druk op LEARN
Druk op LEARN
Het scenario is gewist
Druk op de bedieningstoets
en houd deze 10s ingedrukt
Wis alle scenario's die verbonden zijn met de bedieningstoets
Terugkeer van het product
naar de standaardconfiguratie
Druk op LEARN en houd
deze 10s ingedrukt
Wis alle scenario's die bij dit product horen
5 s
5 s
30

31
Céliane™
Dimmer 600W ohne Neutralleiter
672 32
Technische Daten
110 V Min.
Max.
60 W60 W
300 W 300 W
60 VA
300 VA
230 V Min.
Max.
60 W60 W
600 W 600 W
60 VA
600 VA
100 - 240 V±
50 - 60 Hz
Spannung
Frequenz
Funkfrequenz 868,3 MHz
Reichweite ca. 200 m freies Feld
2 x 1,5 mm2 oder 1 x 2,5 mm2
Tiefe = min. 40 mm
+ 5°C bis + 45°C
Glühlampe
Halogenlampe
Kleinspannungshalogenlampe mit
ferromagnetischem Transformator
Schutz durch elektronische Sicherung :
Bei Überlastung bzw. Überschreiten der max. Betriebstemperatur senkt das
Gerät automatisch die Leistung durch Verringern der Leuchtstärke.
32
Verdrahtung
Sicherheitsvorschriften :
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbaubzw. Umgang besteht
Risiko von elektrischem Schlag oder Brand.Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort
beachten.
Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legranddürfen ausschließlich von durch Legrandgeschultes undanerkanntes
Personal geöffnet undrepariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrandbenutzen.
Wichtig :
- Vor dem Einlernen des Gerätes muss eine Last angeschlossen
werden.
- Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60 %
ihrer Nennleistung belastet werden.
- Bei der Berechnung der zulässigen Höchstlast muss der
Wirkungsgraddes ferromagnetischen Transformators berück-
sichtigt werden (Beispiel: Transformator für eine 50W-Lampe
mit einem Wirkungsgradvon 0,78 => effektive
Leistungsaufnahme des Transformators = 64 VA).

33
Beschreibung Werkseinstellung
Bei erstmaliger Inbetriebnahme
(Spannungsversorgung) werden alle
Teilnehmer innerhalbeiner Anlage über
die ON undOFF , + oder -Taste zentral
angesteuert (Zentralbefehl).
Dies ermöglicht ein Überprüfen aller
Leuchtkörper auf einwandfreien Betrieb
undAnschluss.
Diese Gesamtansteuerung kann durch
einen Doppeldruck aufdie LEARN-
Taste(1) annulliert werden.
(1) Taste zum Einprogrammieren
(„Lernen“) von Szenarien.
ON 1
++
OFF 2
––
LEARN-LeuchtdiodeLEARN-Taste
ON/+ OFF/–
Steuertaste
1/+ 2/–
Steuertaste
Anzeige des
Lastzustands (blau)
Aufleuchten der 1. Diode
in der Farbe rot, wenn
Schutzvorrichtung auslöst
34
Funktionsweise
Der Dimmschalter kann folgende Funktionen erfüllen :
• Lokale Betätigung : Ansteuern der an seinen Klemmen angeschlossenen Leuchtkörper
Mit den Tasten ON undOFF :
- Einschalten durch kurzen Druck aufdie Taste ON
- Heller dimmen durch Gedrückthalten der Taste ON
- Ausschalten durch kurzen Druck aufdie Taste OFF
- Dunkler dimmen durch Gedrückthalten der Taste OFF
Mit den Tasten 1 und2 :
- Einschalten mit 66% (Werkseinstellung) durch kurzen Druck aufdie Taste 1
- Einschalten mit 33% (Werkseinstellung) durch kurzen Druck aufdie Taste 2
- Heller dimmen durch Gedrückthalten der Taste 1
- Dunkler dimmen durch Gedrückthalten der Taste 2
• Empfänger (Aktor) : Teilnehmer in einem von max. 32 Szenarien(2) zur lokalen Durchführung der von anderen Geräten
(Sendern) empfangenen Befehle: ON, OFF, Dimmen oder Einschalten mit Werkseinstellung.
(1) Lernen : Verfahren zum Festlegen undLernen eines Szenarios.
(2) Szenario : Gruppe von Steuerbefehlen, die gleichzeitig von den dem Sender (Leader) beim Lernen zugeordneten Empfängern (Aktoren)
ausgeführt werden.

35
Einstellen der mit den Tasten 1 und 2 eingeschalteten Leuchtstärke (zusätzlich zum Lernen)
Die Leuchtstärke der Taste ON kann nicht verstellt werden.
Taste 1 :
- Die gewünschte Leuchtstärke durch Gedrückthalten der Tasten ON undOFF einstellen.
- Diese Einstellung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 1 undON während5 s bestätigen (der
Leuchtkörper erlischt undleuchtet danach mit der neuen Einstellung auf).
- Damit ist die neue Einstellung mit der Taste 1 eingespeichert.
Taste 2 :
- Die gewünschte Leuchtstärke durch Gedrückthalten der Tasten ON undOFF einstellen.
- Diese Einstellung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 2 undON während5 s bestätigen (der
Leuchtkörper erlischt undleuchtet danach mit der neuen Einstellung auf).
- Damit ist die neue Einstellung mit der Taste 2 eingespeichert.
Anmerkungen :
Diese Einstellung kann mit montierten Wippschaltern erfolgen.
36
Anmerkungen :
Dieses „In One by Legrand” Gerät kann mit dem Schnittstellenmodul PLC/RF (Best.-Nr. 036 06) mit PLC-Geräten
kombiniert werden.
Zum Einspeichern einer Leuchtstärke beim Lernen wirdin der Etappe 2 des Verfahrens „Lernen eines Szenarios“ wie
folgt vorgegangen :
LEARN-Taste drücken Die Bedientaste ON
drücken, die dem Sender
(Leader) zugeordnet werden
soll
Die Bedientaste ON oder
OFF gedrückt halten, bis
die gewünschte.
Leuchtstärke eingestellt ist.

37
Die Lern-taste LEARN drücken
Die Lern-taste
LEARN drücken
Die Bedientaste drücken, mit der das Szenario gesteuert werden soll
Die Steuertaste drücken, die Empfänger zugeordnet werden
Etappe 2 : Einen Empfänger zum Szenario hinzufügen (am EMPFÄNGER)
Die Leuchtdioden an allen Geräten werden ausgeschaltet
Das Szenario ist abgespeichert
Etappe 3 : Szenario abspeichern (am SENDER)
Um einem Szenario mehrere Geräte zuzuordnen, bei jedem Empfängergerät die Arbeitsschritte und wiederholen
Einlernen des Szenarios
Etappe 1 : Einlernmodus aktivieren (am SENDER)
Die Lern-taste LEARN drücken
Légende
Die Leuchtdiode
erlischt
Die Leuchtdiode blinkt
langsam
Die Leuchtdiode blinkt
schnell
Die Leuchtdiode
blitzt
38
Ein bestehendes Szenario ändern
Die Lern-taste
LEARN drücken Die Steuertaste drücken,
mit der das Szenario gesteuert wird
Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten
Aktoren blinken
Gewünschte Steuertaste drücken
Etappe 1 : Das Szenario aktivieren (am SENDER)
Die Lern-taste
LEARN drücken Die Lern-taste
LEARN drücken
oder
Zum Löschen des Geräts des Szenarios
bei Etappe 3 weiter machen
Etappe 2 : Den Status eines Empfängers des Szenarios ändern (am EMPFÄNGER)
Die Lern-taste
LEARN drücken
Die Leuchtdioden an allen Geräten werden ausgeschaltet
Das Szenario ist abgespeichert
Etappe 3 : Szenario abspeichern (am SENDER)

39
Löschen eines Szenarios (amSENDER)
Die Lern-taste
LEARN drücken
Die Lern-taste
LEARN drücken
Das Szenario ist gelöscht
Die Steuertaste drücken
und 10 s gedrückt halten
Die Steuertaste drücken
und 10 s gedrückt halten
Alle einer Steuertaste zugeordneten Szenarios löschen
Rückprogrammierung
des Geräts
auf Werkseinstellung
Sämtliche Szenarios löschen
5 s
5 s
40
Table of contents
Languages:
Other LEGRAND Dimmer manuals

LEGRAND
LEGRAND MyHOME MHKIT4 Quick start guide

LEGRAND
LEGRAND Excel Life EM450UP User manual

LEGRAND
LEGRAND HPM 700TM User manual

LEGRAND
LEGRAND adorne WNAL63 User manual

LEGRAND
LEGRAND HKRL50 User manual

LEGRAND
LEGRAND radiant WWP20CCV2 User manual

LEGRAND
LEGRAND 0 883 23 User manual

LEGRAND
LEGRAND Pass & Seymour T600E Manual

LEGRAND
LEGRAND MIRO MRP6 User manual

LEGRAND
LEGRAND WattStopper RH703PTU User manual