Leister LE 5000 DF User manual

LE 5000 DF
LE 5000 DF HT
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
LE 10 000 DF
LE 10 000 DF HT
SCN
DGB FEINL
J

2
D
GB
Size 3, 4
Wiring Diagram 5
Deutsch Bedienungsanleitung 6
English Operating Instructions 10
Français Instructions d’utilisation 14
Espanõl Instrucciones de funcionamiento 18
Italiano Istruzioni d’uso 22
Nederland Gebruiksaanwijzing 26
Svenska Bruksanvisning 30
中文 使用手册 34
日本人
取扱説明書
39
F
E
I
NL
S
CN
J

3
LE 5000 DF; LE 5000 DF HT Size mm

4
LE 10000 DF; LE 10000 DF HT Size mm
ø 132
M 6
93
ø 108
ø 7
6×
60°
20
ø 121.5
ø 92
ø 114
ø 146
44
128 / HT 222
167 / HT 261
±1 ±1
36

5
Wiring Diagram LE 5000 DF; LE 5000 DF HT; LE 10000 DF; LE 10000 DF HT
K1
PE
L1
Power
L1
F2
L2
L3
L2 L3

6
Anwendung
Die Leister Lufterhitzer LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF, LE 10 000 DF HT eignen sich für
den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und sind für den Dauerbetrieb ausgelegt.
Ihre wichtigsten Anwendungen sind zum Beispiel Trocknen und Aufheizen, Auftauen, Beschleuni-
gen und Auflösen, Sterilisieren, Glätten, Glänzen, Aktivieren und Lösen, Trennen und Verschmelzen,
Schrumpfen, Entfernen.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren.
Bedienungsanleitung
D
Lebensgefahr beim Önen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten
und Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes muss dieses
allpolig vom Netz getrennt werden.
Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Einbau und Gebrauch
von Lufterhitzern, besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explo-
siven Gasen.
Warnung
Verbrennungsgefahr! Lufterhitzer nicht in heissem Zustand berühren.
Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten.
Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Gerät muss beobachtet betrieben werden.
Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite
befinden. Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Auf-
sicht benützt werden. Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt.
100
480
Vorsicht
Gerät der Schutzklasse I muss mit Schutzleiter geerdet werden.
Lufterhitzer
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT

7
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten
Typ LE 5000 DF HT
LE 10000 DF
HT
Spannung V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60
Leistung kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11 5.5 11 17 816 15
Max. Luftaustrittstemperatur °C 700 900 650 900
Max. Lufteintrittstemperatur °C 150 150 150 150
Min. Luftmenge (20°C) l/min. 560 320 460 530 560 380 400 580 420 840 1300 610 1220 800
Statischer Druck max. bar 1 1
Emissionspegel LpA(dB) <70 <70
Gewicht kg 1.9 3.1 3.1 3.4 4.0
Einbaumasse (Size) mm Seite 3 Seite 4
Konformitätszeichen
Zulassung
Schutzklasse I
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Bitte berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen
Vorschriften. Für EU-Länder: Bitte werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.

8
Gerätebeschreibung
• Lufterhitzer darf nur von ausgebildeten Fachleuten eingebaut werden
• Der Einbau muss gewährleisten, dass
– kein (Wärme-) Rückstau entsteht
– das Gerät nicht vom Heissluftstrahl eines anderen Gerätes angeströmt wird
• Lufterhitzer vor Vibrationen und Erschütterungen schützen
• Einbaumasse in mm, Seite 3, 4
• Der Lufterhitzer muss durch Fachpersonen angeschlossen werden.
• Im Netzanschluss muss eine geeignete Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz mit einem Kontaktabstand
von 3 mm vorhanden sein.
• Die Netzanschlussleitung muss entsprechenden Leiterquerschnitt aufweisen und fachmännisch angeschlos-
sen werden.
• Das Gerät muss gemäss Anschlussschema auf Seite 5 (Wiring Diagram) der Bedienungsanleitung angeschlossen
werden.
• Für den elektrischen Anschluss darf nur die eingebaute, temperaturbeständige Spezialleitung verwendet werden.
• Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung vor mechanischer Beanspruchung geschützt verlegt wird.
• Es muss sichergestellt sein, dass die Anschlussleitungen das Heizelementrohr nicht berühren und dem
Heissluftstrahl nicht ausgesetzt sind.
• Lufterhitzer an das elektrische Netz anschliessen.
• Es muss darauf geachtet werden, dass die Heissluft frei ausströmen kann, da ansonsten durch Wärme-
rückstau das Gerät Schaden erleiden kann (Brandgefahr !).
• Achtung: Minimale Luftmenge und maximale Lufttemperatur gemäss technischen Daten einhalten.
• Netz einschalten.
• Gerät nach dem Heizbetrieb nachkühlen lassen.
• Für die Luftversorgung müssen geeignete Gebläse verwendet werden (Drehrichtung beachten).
• Um das Heizelement zu schützen, darf die vorgeschriebene minimale Luftmenge keinesfalls unterschritten und
die maximale Temperatur (heissester Punkt 3 mm vor dem Heizelementrohr gemessen) keinesfalls überschritten
werden (siehe technische Daten). Falls die minimale Luftmenge unterschritten wird, muss sofort die Heizleistung
unterbrochen werden.
• Der Lufterhitzer Typ DF darf nur mit Luft bis max. 150°C / 302 °F versorgt werden.
• Luftdurchflussrichtung beachten.
• Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter verwenden. Aufschiebbar auf Gebläseflansch. Bei besonders kriti-
schen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitende oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden,
um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
Einblasflansch
Kabelverschraubung
Heizelementrohr mit
Ausblasflansch
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!
Einbau
Luftversorgung
Anschluss

9
Schulung
• Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der
Anwendungen an.
3D Zeichnungen
• 3D-Zeichnungen sind bei Ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich.
Zubehör
• Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
• Leister bietet ein grosses Sortiment an Zubehör, z.B.
– Frequenzumformer FC 550, Art. Nr. 117.359
– Temperaturregler
– Leistungssteller DSE
– Düsen
– Reflektoren
• Zubehör unter www.leister.com
Service und Reparatur
• Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewähr-
leisten innert nützlicher Frist einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen
gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
Gewährleistung
• Für dieses Gerät gelten die vom direkten Vertriebspartner/Verkäufer gewährten Garantie- oder Gewährleis-
tungsrechte ab Kaufdatum. Bei einem Garantie- oder Gewährleistungsanspruch (Nachweis durch Rechnung
oder Lieferschein) werden Herstellungs- oder Verarbeitungsfehler vom Vertriebspartner durch Ersatzliefe-
rung oder Reparatur beseitigt. Heizelemente sind von der Gewährleistung oder Garantie ausgeschlossen.
•
Weitere Garantie- oder Gewährleistungsansprüche werden im Rahmen des zwingenden Rechts ausgeschlossen.
•
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemässe Behandlung zurückzuführen sind,
werden von der Gewährleistung ausgeschlossen.
•
Keine Garantie- oder Gewährleistungsansprüche bestehen bei Geräten, die vom Käufer umgebaut oder verändert
wurden.

10
Application
The Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF and LE 10 000 DF HT air heaters are suitable for
building into machines, installations or appliances and are designed for continuous operation.
Their most important applications include; drying and heating, thawing, accelerating and removal,
sterilising, smoothing, polishing, activation and dissolving, separating and fusing, shrinking, removal.
Please read operating instructions carefully before use
and keep for future reference.
Operating Instructions
GB
Danger of death when opening the device, as live parts and connections are
exposed. The device must be fully disconnected from the mains before opening it.
Danger of fire and explosion if air heaters are installed and used incorrectly,
especially in the vicinity of flammable materials and explosive gases.
Warning
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle
while they are hot. Allow the device to cool. Do not direct hot-air jet towards
people or animals.
The nominal voltage indicated on the device must correspond to the mains vol-
tage.
Keep away from wet and damp areas.
The device must not be left unattended when in use.
Heat can reach combustible materials which are out of sight. The device may only
be used by trained personnel or under their supervision. Children may not use
the device under any circumstances.
100
480
Caution
Devices of protection class I must be earthed with a protective earth conductor.
Air heaters
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT

11
Technical data
Technical data and specifications are subject to change without prior notice
Disposal
Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly way.
For EU countries only: Do not dispose of electrical equipment with household refuse!
Type LE 5000 DF HT
LE 10000 DF
HT
Voltage V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Frequency Hz 50/60 50/60 50/60
Power consumption kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11 5.5 11 17 816 15
Max. air outlet temperature °C 700 900 650 900
Max. air inlet temperature °C 150 150 150 150
Min. air volume (20°C) l/min. 560 320 460 530 560 380 400 580 420 840 1300 610 1220 800
Max. static pressure. bar 1 1
Emission level LpA(dB) <70 <70
Weight kg 1.9 3.1 3.1 3.4 4.0
Size mm page 3 page 4
Mark of conformity
Approval mark
Protection class I

12
Device description
• The air heater must be connected by qualified personnel.
• A suitable device for full disconnection from the mains with a contact distance of 3 mm must be provided in
the mains connection.
• The power supply cord should have the corresponding cross section area of conductor and should be fitted by a
specialist.
• The device must be connected in accordance with the connection on page 5 (Wiring Diagram) of the operating
instructions.
• Only the installed temperature-resistant special cord may be used for the electrical connection.
• It must be ensured that the power supply cord is protected against mechanical strain when routing it.
• It must be ensured that the connection lines do not come into contact with the heating element tube and are not
exposed to the hot air jet.
• Connect air heater to the electrical mains.
• It must be ensured that the hot air can flow out freely, as otherwise the device can be damaged by the excess
heat building up (risk of fire!).
• Attention: comply with minimum air volume and maximum air temperature as per technical data.
• Switch on mains.
• Allow device to cool down after heating mode.
• As air supply, suitable blowers have to be used (pay attention to the direction of rotation).
• In order to protect the heating element, the specified minimum air volume must never be fallen below and the ma-
ximum temperature (hottest point measured 3mm in front of the heating element tube) must never be exceeded
(see technical data). If the minimum air volume is fallen below, the heat output must be interrupted immediately.
• Air Heater type DF may only be supplied with air up to max. 150°C / 302 °F.
• Observe direction of air flow.
• For use in a dusty environment the tool should be fitted with a Leister stainless steel filter on the air intake
connection. Where a particularly critical dust problem exists (e.g. metal, electrically charged or damp dust)
special filters must be used to avoid short circuiting the tool.
• The device may only be installed by trained personnel
• The installation must ensure that
– no excess (heat) residue builds up
– the device is not subject to jets of hot air from another device
• Protect the device from mechanical vibrations and shocks
• For installation dimensions, see pages 3, 4 (Size)
Air intlet
Cable gland
Heating element
tube with air outlet
Installation
Air supply
Connection
Attention: always operate device with air supply!

13
Training
Leister Technologies AG and its authorised service points provide free courses in the area of applications.
3D drawings
• 3D drawings are available from your service point or at www.leister.com
Accessories
• Only Leister accessories may be used.
• Leister offers a wide range of accessories, e.g.
– Frequency converter FC 550, Art. Nr. 117.359
– Temperature controlsr
– Controller DSE
– Nozzles
– Reflectors
• Accessories at www.leister.com
Service and repairs
• Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable
repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams
and spare parts lists
Warranty
• For this tool, the guarantee or warranty rights granted by the relevant distributor/seller shall apply. In case of
guarantee or warranty claims any manufacturing or workmanship defects will either be repaired or replaced
by the distributor at its discretion. Warranty or guarantee rights have to be verified by an invoice or a delivery
document. Heating elements shall be excluded from warranty or guarantee.
• Additional guarantee or warranty claims shall be excluded, subject to mandatory provisions of law.
• Warranty or guarantee shall not apply to defects caused by normal wear and tear, overload or improper
handling.
• Warranty or guarantee claims will be rejected for tools that have been altered or changed by the purchaser.

14
Application
Les chaue-air Leister LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF et LE 10 000 DF HT sont adaptés à un
montage dans des machines, installations ou appareils et sont conçus pour un fonctionnement continu.
Leurs principales applications sont par exemple le séchage et le chauage, le dégivrage, l’accélération
et la séparation, la stérilisation, le lissage, la brillance, l’activation et la dissolution, la séparation et la
fusion, la thermorétraction, l’élimination.
Lire attentivement la présente notice d’utilisation avant la mise en service
et la conserver pour consultation ultérieure.
Notice d’utilisation
F
Danger de mort en cas d’ouverture de l’appareil, en raison de l’exposition de
composants et de connexions sous tension. Avant d’ouvrir l’appareil, celui-ci doit
être déconnecté du réseau électrique sur tous les pôles.
Risque d’incendie et d’explosion en cas d’utilisation non conforme des chauf-
fe-air, surtout à proximité de matériaux inflammables et de gaz explosifs.
Avertissement
100
480
Chaue-air
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT
La tension nominale inscrite sur l’appareil doit correspondre à la tension du
secteur.
L’appareil doit être protégé contre l’humidité et l’eau.
Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
La chaleur peut atteindre des matériaux inflammables qui ne se trouvent pas à
portée de vue. L’appareil doit uniquement être utilisé par des spécialistes qua-
lifiés ou sous leur surveillance. Une utilisation de l’appareil par des enfants est
absolument interdite.
Prudence
L’appareil conforme à la classe de protectionI doit être mis à la terre avec un
conducteur de protection.
Risque de brûlures! Ne pas toucher le chaue-air lorsqu’il est chaud.
Laisser refroidir l’appareil. Ne pas diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou
des animaux.

15
Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés en respectant
l’environnement. Pour les pays de l’UE uniquement: ne pas jeter les appareils électroniques avec
les déchets ménagers!
Élimination
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques
Type LE 5000 DF HT
LE 10000 DF
HT
Tension V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60
Puissance kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11 5.5 11 17 816 15
Température max. de sortie d'air °C 700 900 650 900
Température max. d’entrée d’air °C 150 150 150 150
Débit d’air (20°C) l/min 560 320 460 530 560 380 400 580 420 840 1300 610 1220 800
Pression statique max. bar 1 1
Niveau d’émission LpA (dB) <70 <70
Poids kg 1.9 3.1 3.1 3.4 4.0
Dimensions d’installation (cotes) m Page 3 Page 4
Marque de conformité
Homologation
Classe de protectionI

16
Description de l’appareil
• Le chaue-air ne doit être monté que par des spécialistes dûment formés
• Le montage doit garantir
– qu’il n’y aura pas d’accumulation de chaleur
– que l’appareil ne sera pas soumis au flux d’air chaud d’un autre appareil
• Protéger le chaue-air des vibrations et des secousses
• Dimensions d'installation en mm, page 3, 4
• Le chaue-air doit être raccordé par des spécialistes.
• Un dispositif adéquat doit être présent dans le raccordement au secteur pour une séparation omnipolaire du secteur
avec une distance de contact de 3 mm.
• Le câble de connexion secteur doit présenter une section de conducteur adéquate et être raccordé par un spécialiste.
• L'appareil doit être raccordé selon le schéma de raccordement à la page 5 (schéma de câblage) de la notice d’utilisation.
• Pour le raccordement électrique, n’utiliser que le câble spécial intégré et résistant à la température.
• Poser le câble de connexion secteur de manière à empêcher toute contrainte mécanique.
• S’assurer que les câbles de connexion ne peuvent pas toucher le tube de la résistance et qu’ils ne sont pas soumis au
flux d’air chaud.
• Raccorder le chaue-air au secteur.
• S'assurer que l’air chaud peut circuler librement, sinon, risque d’endommagement de l'appareil par accumulation de
chaleur (risque d’incendie !).
• Attention : respecter le débit d’air minimum et la température d'air maximale conformément aux caractéristiques
techniques.
• Mettre sous tension.
• Laisser refroidir l'appareil après fonctionnement à chaud.
• Utiliser des soueries adaptées pour l'alimentation en air (tenir compte du sens de rotation).
• Afin de protéger la résistance, le débit d'air ne doit jamais être inférieur à la valeur minimale prescrite et la
température maximale (mesurée au point le plus chaud à 3 mm devant le tube de la résistance) ne doit jamais
être dépassée (voir les caractéristiques techniques). Si le débit d'air est inférieur à la valeur minimale, la puis-
sance de chaue doit être immédiatement interrompue.
• Le chaue-air de type DF ne doit être alimenté en air que jusqu’à max. 150°C / 302°F.
• Respecter le sens du flux d’air.
• Si l'air est poussiéreux, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister. Emboîtable sur le flasque de la souerie. En
présence de poussières particulièrement critiques (par ex. poussières métalliques, conductrices d'électricité ou
humides), des filtres spéciaux doivent être utilisés pour éviter des courts-circuits dans l'appareil.
Montage
Alimentation en air
Raccordement
Flasque d’entrée d’air
Raccord fileté
Tube de résistance
avec flasque de sortie
d'air
Attention: toujours utiliser l’appareil avec une alimentation en air!

17
Formation
• Leister TechnologiesAG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant des dif-
férentes applications.
Dessins en 3D
• Les dessins en3D sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com.
Accessoires
• Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
• Leister propose un grand assortiment d'accessoires, comme
– convertisseur de fréquence FC 550, réf. 117.359
– régulateur de température
– contrôleur de puissance DSE
– buses
– déflecteurs
• Pour les accessoires, voir www.leister.com
Service et réparations
• Les réparations doivent uniquement être eectuées par des centres de service Leister agréés. Ils garantissent
un service de réparation professionnel et fiable dans un délai raisonnable, avec des pièces de rechange d’origine
conformes aux schémas de connexion et listes de pièces de rechange.
Garantie
• Les droits au titre de la garantie fabricant ou de la garantie légale octroyés par le partenaire commercial ou
vendeur direct s’appliquent à cet appareil à compter de la date d’achat. En cas de recours à la garantie (justifi-
catif par la facture ou le bordereau de livraison), les défauts de fabrication ou d’usinage feront l’objet soit d’un
remplacement, soit d’une réparation par le partenaire commercial. Les éléments chauants sont exclus de la
garantie.
•
Toute autre prétention à la garantie fabricant ou à la garantie légale dans le cadre du droit en vigueur est exclue.
•
Les dommages résultant d’une usure naturelle, d’une surcharge ou d’un traitement non conforme sont exclus de
la garantie.
•
Aucun droit à revendication n’est accordé pour les appareils qui auront été transformés ou modifiés par l’acheteur.

Aplicación
Los calentadores de aire LE 5000 DF, LE 5000 DF HT, LE 10000 DF y LE 10 000 DF HT de Leister son
adecuados para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos y se han diseñado para un funciona-
miento continuo.
Entre sus principales aplicaciones se encuentran el secado y el calentamiento, el derretimiento, el
acelerado y la solubilización, la esterilización, el pulido, el abrillantamiento, la activación y el despren-
dimiento, la separación y la fusión, la contracción, la eliminación.
Leer las instrucciones de servicio con atención antes de la puesta en servicio
y conservarlas para futuras consultas.
Instrucciones de servicio
Peligro de muerte al abrir el equipo, ya que podrá accederse a componentes y a
conexiones conductores de tensión. Antes de abrir el equipo debe desconectarlo
de la red en todos los polos.
Peligro de incendio y explosión en caso de montaje y uso inapropiado de ca-
lentadores de aire sobre todo, en las inmediaciones de materiales inflamables y
gases explosivos.
técnica
Peligro de quemaduras No tocar el calentador de aire si está caliente.
Dejar que el equipo se enfríe. No apunte a personas ni a animales con el chorro
de aire caliente.
La tensión nominal indicada en el equipo debe coincidir con la tensión de red.
Proteger el equipo de la humedad.
El equipo debe operarse con supervisión.
El calor puede alcanzar materiales que se encuentren fuera del campo visual. El
equipo solo lo puede manejar personal especializado formado o personas que
estén bajo su supervisión. Está totalmente prohibido el uso del equipo por parte
de niños.
Precaución
El equipo de la clase de protección I debe conectarse a tierra con un conductor
de protección.
Calentador de aire
LE 5000 DF; LE 10000 DF; LE 5000 DF HT, LE 10 000 DF HT
18
E
100
480

19
Las equipos eléctricos, los accesorios y los embalajes deben reciclarse y reutilizarse de forma adecuada
para proteger el medioambiente. Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás equipos
eléctricos en la basura doméstica.
Datos técnicos
Sujeto a modificaciones técnicas
Eliminación
Tipo LE 5000 DF HT
LE 10000 DF
HT
Tensión V~ 3 × 230 3 × 400 3 × 200 3 × 400 3 × 400 3 × 480 3 × 400 3 × 480
Frecuencia Hz 50/60 50/60 50/60
Potencia kW 84.5 6.5 7.5 8 7 7.5 11 5.5 11 17 816 15
Temperatura máxima de salida de
aireºC 700 900 650 900
Temperatura máxima de entrada
de aireºC 150 150 150 150
Flujo de aire mínimo (20 ºC) l/min. 560 320 460 530 560 380 400 580 420 840 1300 610 1220 800
Presión estática máxima bar 1 1
Nivel de emisiones LpA (dB) <70 <70
Peso kg 1.9 3.1 3.1 3.4 4.0
Medidas para instalación (size)mm Página 3 Página 4
Marca de conformidad
Homologación
Clase de protección I

20
Flasque d’entrée d’air
Raccord fileté
Descripción del equipo
• El montaje del calentador de aire únicamente la puede realizar personal especializado formado
• Dicho montaje debe garantizar que:
– no se produzca ninguna retención (ni estancamiento térmico)
– el equipo no se someta al chorro de aire caliente de otro equipo
• Proteja el calentador de aire contra las vibraciones y las sacudidas
• Medidas para instalación en mm, lados 3, 4
• La conexión del calentador de aire únicamente la puede realizar personal especializado.
• En la conexión de red debe haber un dispositivo adecuado para la desconexión de todos los polos de la red con
una distancia entre los contactos de 3 mm.
• El cable de alimentación principal debe tener la sección del conductor correspondiente y la conexión la debe
realizar un experto.
• El equipo debe conectarse conforme al esquema de conexión referido en la página 5 («Wiring Diagram») de las
instrucciones de servicio.
• Para la conexión eléctrica únicamente puede utilizarse el cable especial integrado con resistencia térmica.
• Debe asegurarse de que el cable de alimentación principal se coloca delante del esfuerzo mecánico con la debida
protección.
• Debe garantizarse que los cables de conexión no entren en contacto con el conducto de la resistencia ni con el
chorro de aire caliente.
• Conectar el calentador de aire a la red eléctrica.
• Debe tenerse en cuenta que el flujo de aire caliente no se vea obstaculizado, ya que, de lo contrario, el equipo
podría sufrir daños debido a un estancamiento del calor (riesgo de incendio).
• Atención: mantener el flujo mínimo de aire y la temperatura máxima del aire conforme a los datos técnicos.
• Conectar la red.
• Dejar enfriar el equipo tras el funcionamiento de la calefacción.
• Para el suministro de aire deben utilizarse sopladores adecuados (tener en cuenta la dirección de giro).
• Para proteger la resistencia es imprescindible que, en ningún caso, el flujo de aire mínimo sea inferior al prescrito
ni se exceda la temperatura máxima (punto más caliente medido a 3 mm del conducto de la resistencia) (ver
datos técnicos). Si no se alcanza el flujo de aire mínimo, la capacidad de calefacción deberá suspenderse de
inmediato.
• El calentador de aire modelo DF solo puede recibir alimentación de aire hasta máx. 150°C / 302 °F.
• Tener en cuenta la dirección del flujo de aire.
• En caso de que el aire contenga polvo, utilizar los filtros de acero inoxidable de Leister. Deslizable sobre la brida
del soplador. Si se trata de polvo especialmente complicado (p. ej. polvo metálico, polvo conductor de electricidad
o polvo húmedo), deben utilizarse filtros especiales para evitar que se produzcan cortocircuitos en el equipo.
Conducto de la
resistencia con brida
de purga
Atención: Poner el equipo en marcha únicamente con el suministro de aire conectado.
Montaje
Suministro de aire
Conexión
Other manuals for LE 5000 DF
2
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Leister Heater manuals

Leister
Leister LHS User manual

Leister
Leister LE MINI User manual

Leister
Leister LE 700 User manual

Leister
Leister LHS CLASSIC 20S User manual

Leister
Leister LE 5000 DF-R User manual

Leister
Leister LHS 91 User manual

Leister
Leister LHS 210 User manual

Leister
Leister LE 700 User manual

Leister
Leister LE 10000 DF-C User manual

Leister
Leister LHS 15 CLASSIC User manual