Linea 2000 DOMO DO9088W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
PRODUCT OF
ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
BáSCULA dE BAñO ELECTRóNICA
ELEKTRONICKá VáHA
DO9088W

DO9088W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO9088W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO9088W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9088W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO9088W
5
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO9088W
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO9088W
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO9088W
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar
en toezicht krijgen. Hou het toestel buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige

DO9088W
9
BATTERIJ
1 lithiumbatterij. Verwijder het isolerende strookje van het batterijcontact voordat je
het toestel gebruikt. Let op de polariteit van de batterij.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Open het batterijcompartiment aan de onderkant van de weegschaal. Buig het kleine
zwarte klepje naar de buitenkant, de batterij zal omhoog komen. Zorg ervoor dat je
het contact niet ombuigt. Plaats de nieuwe batterij onder het contact en druk daarna de
andere kant van de batterij naar beneden.
GEBRUIK
1. Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond (vermijd tapijt of een
andere zachte ondergrond).
2. Stap rustig op de weegschaal. De weegschaal schakelt automatisch in. Zet je
voeten evenwijdig zonder te bewegen en wacht tot het gewicht op de display
stabiel is.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Wanneer je van de weegschaal stapt, zal deze automatisch uitschakelen. De
automatische uitschakeling gebeurt na 8 seconden.
OVERBELASTING
De code “Err” verschijnt als de weegschaal overbelast is.
LEGE BATTERIJ
De code “Lo” verschijnt wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij.
FOUT BIJ HET WEGEN
De code “C” verschijnt als er iets mis gegaan is tijdens het wegen. Stap terug op de
weegschaal om opnieuw te wegen.
TIPS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
• Sta stil tijdens het wegen.
• Opgelet: het glazen oppervlak van de weegschaal kan glad zijn wanneer het nat
is, hou het oppervlak droog.
• Geef geen slag of schok aan de weegschaal, laat ze ook niet vallen.
• Wees voorzichtig met de weegschaal, het is een precisie-instrument.
• Maak de weegschaal schoon met een vochtige doek, zorg ervoor dat er geen water
in de weegschaal kan lopen.
• Gebruik geen chemische of schurende schoonmaakmiddelen.
• Bewaar de weegschaal op een koele, droge plaats.
• Zorg ervoor dat de weegschaal altijd horizontaal staat.
• Wanneer je de weegschaal niet kunt aanzetten, moet je de batterij controleren en

DO9088W
10
indien nodig een nieuwe installeren.
• Wanneer er een error op de weegschaal staat of ze niet automatisch uitgaat, moet
je de batterij even verwijderen en ze daarna terug plaatsen. Wanneer het probleem
daarna nog niet is opgelost, contacteer dan uw verdeler.
• Niet gebruiken voor commerciële doeleinden.

DO9088W
11
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil hors de la portée d’enfants de moins de
8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.

DO9088W
12
PILE
Fonctionne sur 1 pile au lithium. Enlevez la bandelette isolante du contact de la pile
avant d’utiliser l’appareil. Respectez la polarité de la pile.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Ouvrez le compartiment à pile, sur la face inférieure du pèse-personne. Pliez la petite
languette noire vers l’extérieur et la pile se soulèvera. Veillez à ne pas plier le contact.
Introduisez la nouvelle pile sous le contact et pressez ensuite l’autre côté de la pile
vers le bas.
UTILISATION
1. Placez le pèse-personne sur un sol dur et plat (évitez les tapis ou un autre sol
tendre).
2. Montez tranquillement sur le pèse-personne. Le pèse-personne se met en mârche
3. automatiquement. Placez vos pieds parallèlement, sans bouger, et attendez que la
valeur du poids s’immobilise à l’écran.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Le pèse-personne s’arrête automatiquement lorsque vous en descendez. L’arrêt
automatique a lieu après 8 secondes.
SURCHARGE
Le code “Err” apparaît lorsque le pèse-personne est surchargé.
PILE ÉPUISÉE
Le code “Lo” apparaît lorsque la pile est presque vide. Remplacez la pile.
PESER INCORRECTEMENT
Le code « C » apparaît quand il était un erreur durant la pèse. Montez à nouveau sur le
pèse-personne.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
• Restez immobile lors de la pesée.
• Attention: le surface verre peut être glissant quand c’est mouillé. Gardez le
surface sec.
• Ne donnez pas de coup ou de choc au pèse-personne. Ne le laissez pas non plus
tomber.
• Soyez prudent avec le pèse-personne; c’est un instrument de précision.
• Nettoyez le pèse-personne à l’aide d’un chiffon humide, veillez à ce que de l’eau
ne pénètre pas dans le pèse-personne.
• N’utilisez pas de produits d’entretien chimiques ou abrasifs.
• Conservez le pèse-personne dans un endroit frais et sec.
• Veillez à ce que le pèse-personne soit toujours horizontal.

DO9088W
13
• Lorsque vous ne pouvez pas allumer le pèse-personne, vous devez contrôler la
pile et, le cas échéant, en installer une nouvelle.
• Lorsqu’une erreur apparaît sur le pèse-personne ou qu’il ne s’éteint pas
automatiquement, il faut en retirer la pile un moment, puis la réintroduire. Si le
problème persiste, consultez votre vendeur.
• Ne pas utiliser à des ns commerciales.

DO9088W
14
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege
und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern
ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht
passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als
8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen
Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von
Kindern unter 8 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
• Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
• Bauernhöfe
• Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.

DO9088W
15
BATTERIE
1 Lithiumbatterie. Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriekontakt, bevor Sie die
Waage benutzen. Achten Sie auf die Polarität der Batterie.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Personenwaage. Biegen Sie die
kleine schwarze Klappe nach außen. Die Batterie wird nach oben gedrückt. Achten Sie
darauf, den Kontakt nicht zu verbiegen. Legen Sie die neue Batterie unter den Kontakt
und drücken Sie die andere Seite der Batterie nach unten.
BENUTZUNG
1. Stellen Sie die Waage auf einen harten, ebenen Boden (nicht auf Teppichen oder
anderen weichen Flächen).
2. Steigen Sie ruhig auf die Waage, mit beiden Füßen im gleichen Abstand. Die
Waage schaltet automatisch ein. Bewegen Sie sich nicht. Warten Sie, bis die
Gewichtsanzeige sich stabilisiert hat.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG DER WAAGE
Wenn Sie von der Waage treten, schaltet sie sich automatisch ab. Die automatische
Abschaltung erfolgt, wenn nach acht Sekunden kein Gewicht mehr auf der Waage ist.
ÜBERLASTUNG
Der Code „Err“ erscheint, wenn die Waage überlastet ist.
LEERE BATTERIE
Der Code „Lo“ erscheint, wenn die Batterie fast leer ist. In dem Fall die Batterie
wechseln.
FEHLER BEIM WIEGEN
Der Code “C” erscheint, wenn ein Fehler gibt beim wiegen. Stellen Sie sich nochmals
auf die Waage.
TIPPS FÜR DIE BENUTZUNG UND PFLEGE
• Stehen Sie während des Wiegens still.
• Achtung: das gläsern Oberäch des Waages ist glatt wenn es nass ist. Halte es
immer trocken.
• Die Waage keinen Schlägen oder Stößen aussetzen, auch nicht fallen lassen.
• Gehen Sie mit der Waage vorsichtig um. Es ist ein Präzisionsinstrument.
• Säubern Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Sorgen Sie dafür, dass kein
Wasser in die Waage gelangen kann.
• Keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
• Bewahren Sie die Waage an einem kühlen, trockenen Ort auf.
• Sorgen Sie dafür, dass die Waage immer waagerecht steht.

DO9088W
16
• Wenn Sie die Waage nicht einschalten können, müssen Sie die Batterie prüfen und
bei Bedarf eine neue Batterie einlegen.
• Wenn eine Fehlermeldung in der Waagenanzeige steht oder die Waage sich
nicht von selbst abstellt, die Batterien herausnehmen und wieder einlegen. Ist
das Problem dann noch immer nicht gelöst, nehmen Sie zu Ihrem Verkäufer
Verbindung auf.
• Die Waage nicht zu geschäftlichen Zwecken benutzen.

DO9088W
17
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from the age of
8 and up, and also by persons with a physical or sensorly
limitation, as well as mentally limited persons or persons
with a lack of experience and knowledge. But only on the
condition that these persons have received the necessary
instructions on how to use this appliance in a safe way
and know the dangers that can occur by using this
appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be
done by children, unless they are older than 8 years old
and are under supervision. Keep the appliance out of
reach of children younger than 8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household
environment and in similar surroundings such as:
• Kitchen for personnel of shops, ofces or other
similar professional surroundings
• Farms
• Hotel or motel rooms and other surroundings with a
residential character
• Guest rooms or similar

DO9088W
18
BATTERY
1 pc lithium battery. Please remove the isolation sheet from the battery contact before
use. Please take note to the polarity.
TO REPLACE THE BATTERY
Open the battery case cover on the back of the scale.
Bend the small black tab outwards and the battery will come out. Take note not to
bend the contact. Install the new battery by putting one side of the battery beneath the
contact and then pressing down the other side.
OPERATION
1. Put the scale on a hard and at surface (avoid carpet or soft surfaces).
2. Gently step on the scale. It will switch on automatically. Put your feet evenly on
the scale, stand still and wait until the weight on the display is stable and locked.
AUTOMATIC SWITCH-OFF
When you step off the scale, it will automatically switch off. after +/- 8 seconds.
OVERLOAD INDICATION
“Err” code indicates scale overload.
LOW BATTERY INDICATION
“Lo” code is shown when the battery power is low. Please install a new battery.
ERROR DURING WEIGHING
“C” code is shown when an error occurs during weighing. Step back on the scale to
weigh again.
ADVISE FOR USE AND CARE
• Keep standing still during the course of weighing.
• Attention: the glass surface can be slippery when wet. Keep the surface dry.
• Do not strike, shock or drop the scale.
• Treat the scale with care as it is a precision instrument.
• Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale.
• Do not use chemical or abrasive cleaners.
• Keep the scale in a cool place with dry air.
• Always keep your scale in a horizontal position.
• If the scale does not switch on, check whether the battery is installed or the
battery power is low. Insert a new battery.
• If there is an error on the display or if you can not turn off the scale for a long
time, please take out the battery for a short time, then install it again. If you
cannot resolve the problem, please contact your dealer.
• Do not use for commercial purposes.

DO9088W
19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
• En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
• En las ncas.
• En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
• En los cuartos de huéspedes o similares.

DO9088W
20
PILA
1 pila de litio. Retire la cinta aislante del contacto de la pila antes de usar el aparato.
Tenga en cuenta la polaridad de la pila.
CAMBIO DE LA PILA
Abra el compartimiento de la pila de la parte inferior de la báscula. Doble la pequeña
tapa negra hacia el exterior; la pila se debe poner hacia arriba. Asegúrese de no doblar
el contacto. Inserte la pila nueva bajo el contacto y, a continuación, presione el otro
lado de la pila hacia abajo.
USO
1. Coloque la báscula sobre una supercie dura y plana (evite alfombras u otras
supercies blandas).
2. Póngase sobre la báscula con suavidad. La báscula se enciende automáticamente.
Ponga los pies paralelos sin moverse y espere hasta que el peso en la pantalla sea
estable.
APAGADO AUTOMÁTICO
Al bajar de la báscula se apagará automáticamente. El apagado automático se produce
después de 8 segundos.
SOBRECARGA
Si se sobrecarga la báscula aparece el código “Err”.
PILA BAJA
El código “Lo” (baja) aparece cuando la pila está baja. Sustituya la pila.
ERROR DE PESAJE
El código “C” aparece cuando algo sale mal durante el pesaje. Póngase de nuevo sobre
la báscula para pesarse de nuevo.
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO
• Manténgase inmóvil durante el pesaje.
• Atención: la supercie de cristal de la báscula puede ser resbaladiza cuando está
mojada. Mantenga la supercie seca.
• La báscula no se debe golpear, sacudir ni dejar caer.
• Tenga cuidado con la báscula, es un instrumento de precisión.
• Limpie la báscula con un paño húmedo, asegúrese de que no pueda caer agua en
la báscula.
• No use limpiadores químicos o abrasivos.
• Mantenga la báscula en un lugar fresco y seco.
• Asegúrese de que la báscula esté siempre horizontal.
• Cuando no se puede encender la báscula hay que comprobar la pila y si es
necesario instalar una nueva.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Scale manuals

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9096W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9105W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9102W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9164W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9086W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9150W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9099W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9239W User manual