Linea 2000 Domo DO9150W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
KEUKENWEEGSCHAAL
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
KITCHEN SCALE
BALANZA DE COCINA
KUCHYNSKÁ VÁHA
DO9150W

DO9150W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO9150W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz

DO9150W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO9150W

DO9150W
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO9150W
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO9150W
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO9150W
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN

DO9150W
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar
en toezicht krijgen. Hou het toestel buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige

DO9150W
10
ONDERDELEN
1. Weegoppervlak
2. Lcd-display
3. Siliconen kom
4. Functietoetsen
5. Batterijvak met deksel voor
2 AAA-batterijen
6. Antislipvoetjes
7. UNIT-knop
SYMBOLEN OP SILICONEN KOM
1. Max. temperatuur 240°C
2. Voedselveilig
3. Niet in snijden met een mes
4. Niet in aanraking laten komen met vuur
5. Niet gebruiken in de oven
6. Mag in de koelkast
7. Mag in de microgolfoven
8. Mag in de vaatwasser
LCD-DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
1
3
2
5 566
4

DO9150W
11
www.domo-elektro.be
1. Tarra
2. 0-aanduiding
3. Symbool: gewicht, water en melk
4. “Min”-aanduiding
5. Aanduiding gewicht (g of lb:oz)
6. Aanduiding volume (ml of ’oz)
BATTERIJEN PLAATSEN
Open het deksel van het batterijvak aan de onderkant van je weegschaal.
Plaats 2 x 1,5V AAA batterijen in het vak, met de pluskant bij het +-teken. Plaats eerst
de platte kant van de batterij tegen de veer, duw dan de andere kant naar beneden.
WEGEN
1. Plaats de weegschaal op een stevig en vlak oppervlak.
2. Druk op de aan/uit knop, om de weegschaal in te schakelen.
3. Zorg ervoor dat de weegschaal in gewichtmodus staat, en niet in volumemodus,
om het gewicht te wegen. Is dit niet het geval, druk dan kort op de MODE-toets
tot het gewichtsymbool in de linkerbenedenhoek verschijnt.
4. Plaats het te wegen item op het weegoppervlak. Je kan nu het gewicht aezen op
de display.
5. Als er gedurende 2 minuten niets gewogen wordt of er geen andere activiteit
is, schakelt de weegschaal automatisch uit. Je kan de weegschaal ook zelf
uitschakelen door op de knop te drukken.
NUL- OF TARRAFUNCTIE (T)
Je kan opeenvolgend verschillende items wegen zonder iets van de weegschaal te
moeten halen.
1. Plaats het eerste item op het weegoppervlak en lees het gewicht af.
2. Druk dan op de ZERO-toets, zodat het lcd-scherm weer “0” aangeeft.
De weegschaal kan ook eerst “----” aangeven en pas daarna “0”. In de
linkerbovenhoek verschijnt de letter “T”.
3. Plaats nu het volgende item op de weegschaal om het gewicht van dit item af te
lezen.
4. Als je nu nogmaals op de ZERO-toets drukt, geeft de weegschaal het totale
gewicht van alle ingrediënten, die zich op de weegschaal bevinden.
wegen volume water volume melk
ZERO
ZERO

DO9150W
12
VOLUME WEGEN
1. Plaats de weegschaal op een stevig en vlak oppervlak.
2. Druk op de MODE-toets om naar volumemodus te gaan, je kan 2 verschillende
mogelijkheden selecteren: voor water of melk.
3. Plaats een kom, beker,... op het weegoppervlak om de vloeistof in op te vangen.
4. Druk op de ZERO-toets om het gewicht op nul te zetten.
5. Giet nu het water of de melk in de kom, beker,... De lcd-display geeft het volume
van de vloeistof weer.
OMSCHAKELEN VAN WEEGEENHEID (UNIT)
Je kunt de weegeenheid van je weegschaal wijzigen. Je hebt de keuze tussen kg/g of
pond/ons (lb:oz).
Druk gedurende 2 sec. op de knop UNIT om te wisselen tussen g en oz.
Op de display verschijnt g of oz.
Ook voor het volume kan er op deze manier gewisseld worden tussen ml en uid
ounce (’oz)
WAARSCHUWINGEN
Lo: vervang de batterij
Err: overbelasting, verwijder het item om schade te vermijden. Maximumcapaciteit:
5kg
REINIGING EN ONDERHOUD
• Maak de weegschaal schoon met een licht vochtige doek. Dompel de weegschaal
niet onder in water of gebruik geen chemische/schurende schoonmaakproducten.
• Alle plastic onderdelen moeten onmiddellijk na contact met vetten, kruiden, azijn
of sterk gekruide/gekleurde voedingsmiddelen worden schoongemaakt. Vermijd
contact met zure citrussappen.
• Gebruik de weegschaal altijd op een hard, vlak oppervlak. Gebruik het niet op een
tapijt.
• Laat de weegschaal niet vallen, schud er niet mee en bezorg ze geen schokken.
• Behandel de weegschaal voorzichtig, het is een precisie-instrument.
• Hou de weegschaal droog.
• Als het toestel niet werkt, kijk dan eerst de batterijen na.
• Niet geschikt voor commerciële doeleinden.

DO9150W
13
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil hors de la portée d’enfants de moins de
8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.

DO9150W
14
PIÈCES
1. Surface de pesée
2. Écran LCD
3. Bol en silicone
4. Touches
5. Logement des piles 2 AAA
avec couvercle
6. Embases antidérapantes
7. Bouton UNIT
SYMBOLES DANS LE BOL EN SILICONE
1. Température max. 240°C
2. Sécurité alimentaire
3. Ne pas couper avec un couteau
4. Tenir éloigné des feux
5. Ne pas utiliser dans le four
6. Peut être placé dans le réfrigérateur
7. Peut être utilisé au four de micro-ondes
8. Peut être placé au lave-vaisselle
ÉCRAN LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
1
3
2
5 566
4

DO9150W
15
www.domo-elektro.be
1. Tare
2. Zéro
3. Symbole: pesée, de l’eau, de lait
4. Indication négative
5. Poids (g ou lb:oz)
6. Volume (ml ou ’oz)
PLACEMENT DES PILES
Ouvrez le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la balance.
Placez 2 x piles 1,5V AAA dans le logement, avec le pôle positif sur le signe +. Placez
d’abord l’extrémité plate de la pile contre le ressort, poussez ensuite l’autre extrémité
vers le bas.
PESÉE
1. Placez la balance sur une surface plane solide.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
3. Assurez-vous que la balance soit bien en mode pesée, et non en mode volume,
pour effectuer la pesée. Si ce n’est pas le cas, appuyez brièvement sur la touche
MODE, jusqu’à le symbole de pesée c’est afché.
4. Placez l’objet à peser sur la surface de pesée. Vous pouvez maintenant en lire le
poids sur l’écran.
5. Si aucune pesée n’est effectuée endéans les 2 minutes ou en l’absence de toute
autre activité, la balance s’éteint automatiquement. Vous pouvez aussi éteindre la
balance par appuyer sur le bouton marche/arrêt.
FONCTION ZÉRO OU TARE (T)
Il est possible de peser successivement plusieurs objets sans devoir retirer quoi que ce
soit de la balance.
1. Placez le premier objet sur la surface de pesée et lisez-en le poids.
2. Appuyez ensuite sur la touche ZERO, pour afcher « 0 » à l’écran LCD. Il est
possible que la balance afche d’abord « ---- » et ensuite seulement « 0 ». Sur
l’écran il afche le symbol «T».
3. Placez maintenant l’objet suivant sur la balance pour en lire le poids.
4. Si vous appuyez le touche ZERO à nouveau, la balance afche le poids total des
ingrédients.
pesée volume de l’eau volume de lait
ZERO

DO9150W
16
PESÉE VOLUMÉTRIQUE
1. Placez la balance sur une surface plane solide.
2. Appuyez sur la touche MODE pour passer en mode volume. Vous pouvez choisir
entre 2 options: pour de l’eau ou du lait.
3. Placez un bol, un gobelet, ... sur la surface de pesée pour recueillir le liquide.
4. Appuyez sur la touche ZERO pour mettre le poids à zéro.
5. Versez maintenant l’eau ou le lait dans le bol, le gobelet, ... Le volume du liquide
s’afche à l’écran LCD.
CHANGEMENT D’UNITE DE MESURE (UNIT)
Vous pouvez modier l’unité de mesure de votre balance. Vous avez le choix entre
kg/g et livre/once (lb:oz).
Appuyez durant 2 secondes sur le bouton UNIT pour passer de l’un à l’autre.
À l’ecran s’afche g ou oz.
Cette fonction permet également d’alterner l’afchage du volume entre les millilitres
(ml) et les onces uides (’oz).
AVERTISSEMENTS
Lo: remplacez les piles
Err: surcharge, enlevez l’objet pour éviter tout dégât. Capacité maximale : 5 kg
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Entretenez la balance avec un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas la
balance dans l’eau ; n’utilisez pas de produits d’entretien chimiques/abrasifs.
• Toute pièce en plastique doit être immédiatement nettoyée, après avoir été mise
en contact avec des graisses, des épices, du vinaigre ou des aliments épicés/
colorés. Évitez tout contact avec les jus d’agrumes acides.
• Utilisez toujours la balance sur une surface dure et plane. Ne l’utilisez pas sur un
tapis.
• Ne laissez pas tomber la balance, ne la secouez pas et ne la soumettez pas à des
chocs.
• Manipulez la balance avec précaution ; il s’agit d’un instrument de précision.
• Gardez la balance sèche.
• Si l’appareil ne fonctionne pas, vériez en premier lieu les piles.
• Non adapté à des ns commerciales.

DO9150W
17
www.domo-elektro.be
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege
und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern
ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht
passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als
8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen
Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von
Kindern unter 8 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
• Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
• Bauernhöfe
• Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.

DO9150W
18
TEILE
1. Wiegeäche
2. LCD-Display
3. Silikonschüssel
4. Tasten
5. Batteriefach mit Deckel für
2 AAA-Batterien
6. Antihaftfüße
7. Knopf UNIT
SYMBOL AUF DIE SILIKONSCHÜSSEL
1. Max. Temperatur 240°C
2. Lebensmittelsicher
3. Nicht in schneiden mit einem Messer
4. Nicht ins Feuer stellen
5. Nicht benutzen im Ofen
6. Darf in die Kühlschrank
7. Darf in die Mikrowelle
8. Darf im Geschirrspüler
LCD-DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
1
3
2
5 566
4

DO9150W
19
www.domo-elektro.be
1. Tara
2. Zero funktion
3. Symbol: Gewicht, Wasser, Milch
4. Min Anzeige
5. Gewicht (g oder lb:oz)
6. Volumen (ml ou ’oz)
BATTERIEN EINLEGEN
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Bodenseite der Waage.
Legen Sie 2 x 1,5V AAA Batterien ins Fach, mit der Plusseite ans +-Zeichen.
Platzieren Sie zuerst die ache Seite der Batterie gegen die Feder, drücken Sie dann
die andere Seite nach unten.
WIEGEN
1. Stellen Sie die Waage auf eine stabile und ebene Fläche.
2. Drücken Sie auf die An/Auf Taste
3. Achten Sie darauf, dass die Waage im Gewichtsmodus steht, und nicht im
Volumenmodus, um zu wiegen. Ist dies nicht der Fall, so drücken Sie kurz die
Mode-Taste, bis das Wegen Symbol auf den Display erscheint.
4. Platzieren Sie das zu wiegende Produkt auf die Wiegeäche. Jetzt können Sie das
Gewicht auf dem Display ablesen.
5. Wenn während der nächsten 2 Minuten nichts gewogen wird, oder keine Aktivität
stattndet, schaltet sich die Waage automatisch aus. Sie können auch selbst die
Waage abschalten. Drücken Sie dann auf die An/Auf Taste.
NULL ODER TARAFUNKTION (T)
Sie können aufeinanderfolgend unterschiedliche Produkte wiegen, ohne etwas von der
Waage zu nehmen.
1. Platzieren Sie das erste Produkt auf der Waage und lesen Sie das Gewicht ab.
2. Drücken Sie dann die ZERO-Taste, sodass das LCD-Display wieder „0“ anzeigt.
Die Waage kann auch zuerst „----“ anzeigen und erst danach „0“.
3. Platzieren Sie nun das nächste Produkt auf die Waage, und lesen Sie das Gewicht
dieses Produktes ab.
4. Wenn Sie nochmal auf die ZERO-Taste drücken können Sie das Gewicht von alle
Produkten zusammen lesen.
Wegen Volume Wasser Volume Milch
ZERO

DO9150W
20
VOLUMEN BESTIMMEN
1. Stellen Sie die Waage auf eine stabile und ebene Fläche.
2. Achten Sie darauf, dass die Waage im Volumenmodus steht, und nicht im
Gewichtsmodus. Ist dies nicht der Fall, so drücken Sie kurz MODE-Taste, um
dies zu ändern. Sie können jetzt Wasser oder Milch Volume selektieren.
3. Stellen Sie eine Schüssel, einen Becher o.Ä. zum Auffangen der Flüssigkeit auf
die Wiegeäche.
4. Drücken Sie die ZERO-Taste, um das Gewicht auf null zu stellen.
5. Gießen Sie jetzt das Wasser oder die Milch ins Gefäß. Das LCD-Display zeigt das
Volumen der Flüssigkeit an.
UMSCHALTEN DER WIEGEEINHEIT (UNIT)
Sie können die Wiegeeinheit Ihrer Waage ändern. Sie können zwischen kg/g oder
Pfund/Unze (lb:oz) wählen. Drücken Sie während 2 Sek. auf den Knopf UNIT, um
zwischen g oder oz zu wechseln. Auf dem Display wird g oder oz angezeigt.
Auch für das Volumen kann so zwischen ml und Flüssig-Unze (‘oz) umgeschaltet
werden.
WARNMELDUNGEN
Lo: Batterie austauschen
Err: Überlastung, entfernen Sie das Produkt, um Schäden zu vermeiden.
Maximalkapazität: 5 kg
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie die Waage mit einem angefeuchteten Tuch. Die Waage nicht unter
Wasser tauchen und keine chemische/scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
• Alle Plastikteile müssen sofort nach dem Kontakt mit Fetten, Kräutern, Essig oder
stark gewürzten oder gefärbten Lebensmitteln gereinigt werden. Vermeiden Sie
den Kontakt mit Säften saurer Zitrusfrüchte.
• Benutzen Sie die Waage immer auf einer harten, achen Fläche. Nicht auf dem
Teppich benutzen.
• Lassen Sie die Waage nicht fallen, schütteln Sie sie nicht und vermeiden Sie
Stöße.
• Behandeln Sie die Waage vorsichtig, sie ist ein Präzisionsgerät.
• Waagschale trocken halten.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert, kontrollieren Sie zunächst die Batterien.
• Nicht für kommerzielle Zwecke geeignet.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Scale manuals

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9239W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9164W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9088W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9105W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9090W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9102W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9086W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9096W User manual