Linea 2000 Domo DO9099W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NávOD K POUžITí
PRODUCT OF
LICHAAMSANALYSEWEEGSCHAAL
PÈSE-PERSONNE D’ANALYSE CORPORELLE
KÖRPERANALYSE-WAAGE
BODY ANALYSIS SCALE
ANALYTICKÁ OSOBNÍ VÁHA
DO9099W

DO9099W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO9099W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO9099W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9099W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel : ................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO9099W
5
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO9099W
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO9099W
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologi-
cally.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO9099W
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of
gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze
personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
Hou het toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke
omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige

DO9099W
9
Omhet risicO Op brand Of letsel aan persOnen bij het
gebruik van uw apparaat te vOOrkOmen, vOlg de elementaire
vOOrzOrgsmaatregelen, waarOnder de vOlgende:
• Gebruik het toestel niet in de buurt van water, in een
vochtige kelder of in nabijheid van een zwembad.
Doe steeds uw schoenen en sokken uit voor u op de
weegschaal gaat staan. Maak ook de onderkant van uw
voeten proper. Stap steeds voorzichtig op de weegschaal.
Gebruik het toestel steeds op een vlakke ondergrond.
• De verkregen resultaten van de lichaamsvet- en
vochtigheidsmeting zijn uitsluitend ter referentie. Het
is niet aangeraden om ze te gebruiken voor medische
doeleinden. Raadpleeg steeds uw huisarts voor advies
betreffende medicatie of dieet, om een normaal
lichaamsgewicht te bekomen.
• Na intensief bewegen, overmatig diëten of onder serieuze
dehydratatie kunnen de resultaten misleidend zijn.
• De resultaten kunnen ook afwijken voor volgende
personen:
• Kinderen jonger dan 10 jaar of volwassenen ouder dan
70 jaar. In deze gevallen kan de weegschaal enkel
gebruikt worden in de normale modus.
• Bodybuilding atleten of andere beroepsatleten
• Mensen met een pacemaker of een ander elektronisch,
medisch implantaat, wordt afgeraden dit toestel te
gebruiken. De werking van het implantaat kan gestoord
worden.
• Het toestel mag ook niet gebruikt worden door zwangere
vrouwen, personen met symptomen van oedeem en
personen die onder dialysebehandeling zijn.

DO9099W
10
• Om storing op de weegschaal te voorkomen, mag u het
toestel niet gebruiken in de buurt van toestellen die een
sterk magnetisch veld produceren. Hou steeds voldoende
afstand van zulke toestellen of zet deze toestellen uit voor
u de weegschaal gebruikt.
• Het is uitermate gevaarlijk om op de weegschaal te gaan
staan als ze nat is. De weegschaal is dan glad en het risico
op uitglijden is dan zeer groot.

DO9099W
11
INLEIDING
Dit toestel is speciaal ontworpen om uw vetpercentage, vochtpercentage, spiermassa
en beenderpercentage te testen en om het aantal aanbevolen calorieën te berekenen.
Hierdoor kan u dagelijks uw lichaamsvet en -vocht, spieren, beendermassa en gewicht
nauwlettend in het oog houden. Gebaseerd op de analyse van uw lengte, gewicht en
leeftijd, vertelt de weegschaal u uw dagelijkse energiebehoefte en helpt ze op die
manier om uw gewicht onder controle te houden.
WERKING
In het menselijk lichaam is een lichte elektrische lading aanwezig. Door op de metalen
elektroden op het weegplatform te gaan staan, wordt er een lichte elektrische lading
doorheen het lichaam gestuurd. Aan de hand van de weerstand die deze lading krijgt,
kunnen de metalen elektroden de vet-, hydratatie-, spier- en beenderpercentages
meten.
CALORIEËN
Calorie = energie-eenheid
Het getal dat de weegschaal weergeeft, is een indicatie voor de dagelijks aanbevolen
hoeveelheid calorieën die uw lichaam nodig heeft. Als u de calorie-inname combineert
met voldoende beweging is dit een effectieve manier om gewicht te verliezen.
Dit is een zeer eenvoudige theorie. Aangezien de dagelijkse calorie-inname het
energieverbruik van het lichaam niet kan ondersteunen, zal het lichaam zijn energie
halen uit opgeslagen koolhydraten en vetten, wat tot gewichtsverlies leidt.
VOORBEREIDING
Plaats een 1 x 3V (CR2032) batterij in het compartiment aan de onderkant
van het toestel. Plaats de weegschaal op een droge, vlakke en solide
ondergrond. Vermijd tapijt of een ongelijke ondergrond.
LCD-DISPLAY
lengte
gebruiker
geslacht
hydratatie %
indicatie
gewichtsniveau
vet%/spier%/bot%
leeftijd
weegeenheid
calorieën

DO9099W
12
WEEGEENHEID INSTELLEN
U kan aan de onderkant van uw weegschaal de weegeenheid kg of lb
selecteren.
Zet uw toestel aan. Draai het om en druk dan op de knop die zich
naast het batterijcompartiment bevindt. Op het display zal kg of lb
verschijnen onder de gewichtindicatie.
GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL ZONDER METING
1. Ga kort op de weegschaal staan om ze aan te zetten.
2. Ga terug op de weegschaal staan.
3. Eenmaal als de weegschaal uw gewicht vastgesteld heeft, zullen de cijfers
beginnen knipperen.
OPEENVOLGENDE BIJWEGING
Eenmaal als u uw gewicht gewogen heeft, kan u eventueel - zonder van de weegschaal
te stappen - bijkomend gewicht wegen.
Bv:
• U heeft uw gewicht gewogen en wenst een voorwerp te wegen.
• Blijf op de weegschaal staan en neem uw voorwerp vast.
• De weegschaal zal automatisch het gewicht aanpassen.
• Door uw gewicht dan van het totaal af te trekken, kan u perfect uw voorwerp
wegen.
WEEGSCHAAL INSTELLEN
Ga even op de weegschaal staan om de weegschaal aan te zetten. Het display zal op
0.0 staan.
• U kunt nu een geheugenselectie doen, of indien u reeds voordien het geheugen
instelde, het juiste geheugen selecteren. U kan het geheugen selecteren door een
paar seconden op de SET-knop te drukken en dan het pijltje omhoog of omlaag te
gebruiken.
• Er zijn 12 verschillende geheugens beschikbaar.
• Ga even op de weegschaal staan om de geheugenselectie te bevestigen.
Geheugen instellen:
1. Druk een paar seconden op de SET-knop. U zal nu het cijfer
1 zien knipperen.
2. Druk op de SET-knop om deze instelling aan te passen.
Deze staat standaard op:
Geslacht: mannelijk
Lengte: 165 cm
Leeftijd: 25

DO9099W
13
3. Het geslacht zal nu knipperen. Druk op het pijltje omhoog om
het geslacht in te stellen op vrouwelijk of mannelijk. Druk op
de SET-knop om het geslacht te bevestigen.
4. Als u het geslacht bevestigd heeft, zal de lengte beginnen
knipperen. Wijzig de lengte door op het pijltje omhoog of
omlaag te drukken. Druk op de SET-knop om de lengte te
bevestigen.
5. Als u de lengte bevestigd heeft, zal de leeftijd beginnen
knipperen. Wijzig de leeftijd door op het pijltje omhoog of
omlaag te drukken. Druk op de SET-knop om de leeftijd te
bevestigen.
6. Nu zal het cijfer 1 opnieuw beginnen knipperen. Indien u meerdere personen
wenst in te stellen, drukt u nu op het pijltje omhoog of omlaag om de volgende
persoon in te stellen. Herhaal dan bovenstaande stappen. Als u klaar bent met
instellen, ga dan even op de weegschaal staan om de gewenste geheugeninstelling
te gebruiken. Nu kan u de meting starten.
Opmerking: de instellingen voor geslacht, lengte en leeftijd kunnen slechts tussen
volgende bereiken ingesteld worden:
Geheugen: 1-12
Geslacht: mannelijk / vrouwelijk
Lengte: 100cm – 250cm
Leeftijd: 10 - 100

DO9099W
14
METING STARTEN
Zorg ervoor dat uw voeten in contact komen met de metalen elektroden op het
weegplatform.
1. Ga kort op de weegschaal staan om ze aan te zetten.
2. Druk een paar seconden op de SET-knop.
3. Selecteer uw geheugeninstelling (de laatst gebruikte instelling blijft altijd staan).
4. Ga kort op de weegschaal staan om de instelling te bevestigen. Het gewicht komt
nu op 0.0 te staan.
5. Ga op de weegschaal staan en wacht tot de
cijfers gestabiliseerd zijn. De cijfers zullen
eenmaal knipperen en dan zal u een paar tekens
van links naar rechts zien gaan.
6. Nu ziet u de resultaten verschijnen. Deze zullen zich 3 maal herhalen.
EVALUATIEGRAFIEK
Gebruik onderstaande grafiek op basis van de leeftijd en het vetpercentage ter
referentie na de weging.
leeftijd
leeftijd
vetpercentage
vetpercentage

DO9099W
15
FOUTMELDINGEN
Lage batterij
De batterij is bijna leeg. Gelieve de batterij te vervangen.
Overbelasting
Het te wegen gewicht op het platform overschrijdt de
maximumcapaciteit van de weegschaal.
Laag vetpercentage
Het vetpercentage is te laag. Een aangepast dieet is aanbevolen.
Hoog vetpercentage
Het vetpercentage is te hoog. Een aangepast dieet is aanbevolen.
Hertest
Er doet zich een fout voor. Gelieve opnieuw te beginnen om een
correct resultaat te bekomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig de weegschaal slechts met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen
water in de weegschaal komt via de metalen elektroden.
• Gebruik geen chemische of bijtende schoonmaakproducten.
• Sta stil tijdens het wegen.
• Het glazen oppervlak van de weegschaal kan glad zijn wanneer het nat is, hou het
oppervlak droog.
• Geef geen slag of schok aan de weegschaal, laat ze ook niet vallen.
• Wees voorzichtig met de weegschaal, het is een precisie-instrument.
• Bewaar de weegschaal op een koele, droge plaats.
• Zorg ervoor dat de weegschaal altijd horizontaal staat.
• Wanneer u de weegschaal niet kunt aanzetten, moet u de batterij controleren en
indien nodig een nieuwe installeren.
• Wanneer er een foutmelding op de weegschaal wordt weergegeven of ze niet
automatisch uitgaat na langere tijd, verwijder dan even de batterij, ongeveer
3 seconden, en plaats ze daarna terug. Wanneer het probleem dan nog niet is
opgelost, contacteer dan uw verdeler.
• Niet gebruiken voor commerciële doeleinden.

DO9099W
16
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil hors de la portée d’enfants de moins de 8
ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.

DO9099W
17
afin d’éviter tOut risque d’incendie Ou de blessure lOrs
de l’utilisatiOn de vOtre appareil, veuillez respecter les
mesures de précautiOn suivantes:
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau, dans une
cave humide ou près d’une piscine. Retirez toujours vos
chaussures et vos chaussettes avant de monter sur la
balance. Veillez également à laver la plante de vos pieds.
Montez toujours prudemment sur la balance. Utilisez
toujours l’appareil sur une surface plate.
• Les résultats obtenus pour les taux de graisse et d’eau
dans le corps sont donnés à titre indicatif. Il n’est pas
recommandé de les utiliser à des fins médicales. Consultez
toujours votre médecin généraliste pour des conseils
concernant une médication ou un régime afin de retrouver
un poids normal.
• Après un effort intense, un régime excessif ou une
déshydratation grave, les résultats peuvent être trompeurs.
• Les résultats peuvent également varier pour les personnes
suivantes:
• Les enfants de moins de 10 ans ou les adultes de plus
de 70 ans. Dans ces cas, la balance doit être utilisée
uniquement en mode normal.
• Les body-builders ou les autres athlètes professionnels.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée pour les
personnes avec un stimulateur cardiaque ou tout autre
implant médical électronique. Le fonctionnement de
l’implant peut être perturbé.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par les femmes
enceintes, les personnes souffrant d’œdèmes et les
personnes sous dialyse.

DO9099W
18
• Afin d’éviter toute interférence avec la balance, ne
l’utilisez pas à proximité d’appareils générant un fort
champ magnétique. Maintenez toujours la balance à une
distance suffisante de ces appareils ou éteignez-les avant
d’utiliser la balance.
• Il est extrêmement dangereux de monter sur la balance si
celle-ci est mouillée. La balance est alors glissante et le
risque d’en glisser est très grand.

DO9099W
19
Cet appareil a été spécialement conçu pour mesurer vos taux de graisse, d’eau, de
masse musculaire et de masse osseuse. Grâce à celui-ci, vous pouvez surveiller
de près vos taux de graisse, d’eau, de muscles, votre masse osseuse et votre poids
quotidiennement. En fonction de votre taille, de votre poids et de votre âge, la balance
indique vos besoins énergétiques quotidiens et vous aide ainsi à contrôler votre poids.
Le corps humain comprend une légère charge électrique. Une petite charge électrique
est envoyée dans le corps au moyen des électrodes métalliques présentes sur la
balance. En fonction de la résistance que reçoit cette charge, les électrodes métalliques
peuvent mesurer les taux de graisse, d’eau, de muscles et d’os.
Calorie = unité énergétique
Les données communiquées par la balance sont une indication de la quantité de
calories quotidienne recommandée dont votre corps a besoin. Si vous combinez cet
apport calorique à suffisamment d’exercices, vous perdrez du poids efficacement.
C’est une théorie très simple. Étant donné que l’apport quotidien en calories ne peut
assurer la dépense énergétique du corps, le corps ira puiser son énergie dans les
glucides et les graisses stockés, jusqu’à aboutir à une perte de poids.
Placez une pile 3V (CR2032) dans le compartiment sous l’appareil. Placez
la balance sur une surface sèche, plate et solide. Évitez les tapis ou les
surfaces inégales.
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
CALORIES
PRÉPARATION
LCD DISPLAY
longueur
mémoire
sexe
% d’humidité
indication de poids
% de matières grasses,
muscles et os
âge
unité de pesage
calories

DO9099W
20
Vous pouvez sélectionner l’unité kg ou lb sous votre balance.
Allumez l’appareil. Retournez-le et poussez ensuite sur le bouton
qui se trouve à côté du compartiment de la pile. L’indication kg ou lb
apparaîtra sur l’écran sous l’indication du poids.
1. Montez brièvement sur la balance pour l’allumer.
2. Remontez sur la balance.
3. Une fois que la balance a établi votre poids, les chiffres commencent à clignoter.
Lorsque vous vous êtes pesé, vous pouvez éventuellement (sans descendre de la
balance) peser un poids supplémentaire.
Par exemple:
• Vous vous êtes pesé et vous souhaitez peser un objet.
• Restez sur la balance et prenez l’objet.
• La balance adaptera automatiquement le poids.
• En retirant votre poids du poids total affiché, vous pouvez parfaitement peser
l’objet.
Montez sur la balance pour l’allumer. L’écran affichera 0.0.
• Vous pouvez configurer une mémoire, ou si vous avez déjà enregistré une
mémoire, choisir la bonne mémoire. Vous pouvez sélectionner la mémoire en
appuyant quelques secondes sur le bouton SET et en utilisant ensuite la flèche
vers le haut ou vers le bas.
• Il y a 12 mémoires disponibles.
• Montez sur la balance pour confirmer la mémoire sélectionnée.
Réglage de la mémoire :
1. Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton SET. Le
chiffre 1 clignotera.
2. Appuyez sur le bouton SET pour modifier ce réglage. Celui-
ci est réglé sur :
Sexe : masculin
Taille : 165 cm
Âge : 25
UNITÉ DE PESAGE
UTILISATION DE LA BALANCE SANS MESURES
PESAGE CONSÉCUTIF
RÉGLAGE
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Scale manuals

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9102W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9105W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9090W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9088W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9150W User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9098W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9239W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9086W User manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO9164W User manual