manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LOVATO ELECTRIC
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. LOVATO ELECTRIC DME D111 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D111 User manual

I610 GB PL 07 19 31100447
1
WARNING!
– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety
hazards.
– Remove eventual dangerous voltage from the product before any maintenance operation on it.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment
and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN 61010-1 § 6.11.
– Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP51 degree protection.
– Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid detergents or solvents.
INTRODUCTION
The DME D111 is a single-phase active and reactive energy meter for direct connection, for currents up to 40A, equipped with
a built-in RS485 serial interface.
The energy accuracy is compliant with standard IEC/EN 62053-21 class 1.
Apart from energy metering, it can measure additional indications, for a total of 14 measurements that can be visualized on
the LCD display.
The DME D111 has a standard 1U (18mm wide) modular housing and is supplied with sealable terminal blocks.
DESCRIPTION
– Modular DIN-rail housing, 1U (18mm wide).
– Direct connection for currents up to 40A.
– Active energy measure complies IEC/EN 62053-21 class 1.
– Counter with 5+1 digits.
– Button for measure selection and programming.
– Total active and reactive energy meters.
– Partial active and reactive energy meters, resettable.
– Hour counter, total and partial.
– Pulse LED for active energy consumption.
– Indication of instantaneous consumption (active power).
– RS485 interface with Modbus-RTU and ASCII protocols.
SELECTION OF READINGS
– Pressing briefly the button it is possible to select the readings on the display, following the sequence in the table
reported below.
– Each measure is indicated by the correspondent icon in the higher part of the display.
– After one minute has elapsed after the last keystroke, the display moves automatically back to the total active energy
screen.
UWAGA!!
– Przed użyciem i instalacją urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
– Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na urządzeniu należy odłączyć napięcie od wejść pomiarowych.
– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz
dane katalogowe nie mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.
– W instalacji elektrycznej budynku należy uwzględnić przełącznik lub wyłącznik automatyczny. Powinien on znajdować
się w bliskim sąsiedztwie urządzenia i być łatwo osiągalny przez operatora. Musi być oznaczony jako urządzenie służące
do wyłączania urządzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.
– Montować urządzenie w obudowie o stopniu ochrony (minimalnym) IP51.
– Urządzenie czyścić miękką szmatką, nie stosować środków ściernych, płynnych detergentów lub rozpuszczalników.
WPROWADZENIE
DMED111 jest jednofazowym licznikiem energii do podłączenia bezpośredniego do 40A, wyposażonym w interfejs RS485.
Pomiar energii jest zgodny z normą IEC/EN 62053-21 klasa 1.
Oprócz pomiaru energii jest w stanie dostarczyć dalszych informacji, łącznie 14 pomiarów, które można wyświetlić na dużym
wyświetlaczu LCD.
DMED111 ma standardową obudowę modułową o szerokości 1U (18 mm) i jest standardowo dostarczany z plombowanymi
osłonami zacisków.
OPIS
– Wykonanie modułowe, szerokość obudowy 1U (18mm) do montażu na szynie DIN.
– Podłączenie bezpośrednie do 40A.
– Pomiar energii czynnej zgodny z IEC/EN 62053-21, klasa 1.
– Licznik: 5 cyfr + 1.
– Przycisk wyboru pomiarów i programowania.
– Całkowite liczniki energii czynnej i biernej.
– Liczniki energii częściowej z możliwością kasowania.
– Liczniki całkowite i częściowe.
– Dioda sygnalizująca zużycie energii czynnej.
– Wskazanie zużycia chwilowego (moc czynna).
– Interfejs RS485 z protokołami Modbus-RTU i ASCII.
WYBÓR POMIARÓW
– Po krótkim naciśnięciu przycisków na wyświetlaczu urządzenia można wybrać pomiary zgodnie z kolejnością
przedstawioną w poniższej tabeli.
– Każdemu wyborowi odpowiada ikona w górnej części wyświetlacza.
– Po jednej minucie bez naciskania przycisku pomiar przenosi się na licznik całkowity energii czynnej.
Icon Measurement Format
kWh Total active energy 00000,0
kWh + Part Partial active energy 00000,0
kvarh Total reactive energy 00000,0
kvarh + Part Partial reactive energy 00000,0
V Voltage 000,0
A Current 00,00
kW Active power 00,00
kvar Reactive power 00,00
PF Power factor 0,00
Hz Frequency 00,0
h
➊
Hour counter (hhhhh.mm) 0000,00
h + Part
➊
Partial hour counter (hhhhh.mm) 0000,00
kW +d
❷
Average active power (15 min demand) 00,00
kW+d+▲
❷
Max avg. active power (max demand) 00,00
Ikona Pomiar Format
kWh Całkowita energia czynna 00000,0
kWh + Part Częściowa energia czynna 00000,0
kvarh Całkowita energia bierna 00000,0
kvarh + Part Częściowa energia bierna 00000,0
V Napięcie 000,0
A Prąd 00,00
kW Moc czynna 00,00
kvar Moc bierna 00,00
PF Współczynnik mocy 0,00
Hz Częstotliwość 00,0
h
➊
Licznik (hhhhh.mm) 0000,00
h + Part
➊
Licznik częściowy (hhhhh.mm) 0000,00
kW +d
❷
Średnia moc czynna (zapotrzebowanie z 15 min) 00,00
kW+ d +▲
❷
Maks. średnia moc czynna (maksymalne zapotrzebowanie) 00,00
➊
These measurements are shown only enabling parameter P-08.
❷
These measurements are shown only enabling parameter P-09.
➊
Pomiary te widoczne są po włączeniu parametru P-08.
❷
Pomiary te widoczne są po włączeniu parametru P-09.
DME D111
GB
JEDNOFAZOWY LICZNIK ENERGII, PODŁĄCZENIE BEZPOŚREDNIE Z PORTEM RS485
Instrukcja techniczna
PL
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
E-mail info@LovatoElectric.com
Web www.LovatoElectric.com
SINGLE-PHASE DIRECT CONNECTION ENERGY METER WITH RS485 INTERFACE
Installation manual
METROLOGICAL LED
– The red LED on the front emits 1000 pulses for every kWh of consumed Energy (that is, one pulse every Wh).
– The pulsing frequency of the LED gives an immediate indication of the energy flowing in every moment.
– The pulse duration, LED colour and intensity are compliant with the reference standards that define its utilization in order
to verify the accuracy of the energy meter.
RS485 INTERFACE
– Via the RS485 interface the value of energy meters and can be read from DME D111 as well as all other measures.
– The device acts as a standard Modbus slave.
– The configuration of the serial communication is done with the setup parameters from P-20 to P-24.
– The map of the measures on the Modbus protocol is shown in the following Modbus address table chapter.
For a more detailed description, see technical instruction I315 (downloadable from website www.LovatoElectric.com).
– For wiring diagrams, see the end of this manual.
PROGRAMMABLE LIMIT THRESHOLD
– Through parameters from P-02 to P-07 it is possible to define the behaviour of a programmable limit threshold, whose
status can be read from the communication protocol (see modbus addresses table).
– The programmable limit threshold can be used for instance to signal alarm situation to a remote device.
– Note: during parameter setting (setup) the status of the programmable limit threshold is not updated.
INCORRECT WIRING INDICATION
– In case of incorrect wiring, when the device detects a reverse energy flow, the display shows the blinking code Error 3.
– This error is caused by either reverse connection of current wires (terminals L↑and L↓) or reverse voltage wiring
(terminals N - L↑).
– In these conditions, the energy is not counted.
WSKAŹNIK METROLOGICZNY LED
– Czerwona dioda przednia emituje 1000 impulsów na każdą kWh zużywanej lub oddawanej energii (czyli 1 impuls
na każdą Wh).
– Częstotliwość migania diody daje natychmiastowe wskazanie przepływu energii w danym momencie.
– Czas migania, kolor i intensywność diody są zgodne z normami, które określają jej wykorzystanie do celów
metrologicznej kontroli dokładności licznika.
INTERFEJS RS485
– Poprzez interfejs RS485 możliwy jest odczyt z DMED111 zarówno wartości liczników energii jak i innych pomiarów.
– Urządzenie pracuje jako Slave w standardzie Modbus.
– Ustawienia parametrów komunikacji dokonuje się w parametrach P-20 do P-24.
– Mapa protokołów Modbus podana została w tabeli adresów Modbus.
Bardziej szczegółowy opis znajduje się w instrukcji technicznej I315
(do pobrania ze strony www.LovatoElectric.com).
– Schematy połączeń znajdują się na końcu niniejszej instrukcji.
PROGRAMOWALNE PROGI LIMITÓW
– Pzy użyciu parametrów od P-02 do P-07 można zdefiniować zachowanie programowalnego progu limitu, którego stan
można odczytać za pomocą protokołu komunikacyjnego (patrz tabela adresów Modbus).
– Programowalny próg limitu może być używany na przykład do sygnalizacji zdalnej alarmów.
– Uwaga: podczas ustwień parametrów status programowalnego progu limitu nie jest aktualizowany.
WSKAZANIA BŁĘDU PODŁĄCZENIA
– W przypadku nieprawidłowego podłączenia, gdy urządzenie wykryje przepływ energii w przeciwnym kierunku, aktywuje
się migające wskazanie Error 3.
– Ten błąd może być spowodowany odwrotnym podłączeniem pomiaru prądu (zaciski L ↑i L ↓) lub odwrotnym
podłączeniem pomiaru napięcia (zaciski N - L↑).
– W tym przypadku energia nie jest zliczana.
I610 GB PL 07 19 31100447
2
NAVIGATION WITH FRONT KEY
– To move through menus, use the following rules:
•
a short click of the front key, indicated by , changes the current selection, shown on the display, with a new one
(the next).
•
pressing the key for a long time (> 3s), indicated with symbol , is used to confirm the displayed selection.
•
symbol indicates when the user must wait for the display to move to a new selection.
•
to quit a menu, select the --ESC-- option.
ADVANCED FUNCTIONS
– To access the advanced functions, use the following procedure:
1. starting from any visualization screen, press . If the password protection is disabled (factory default, password =
0000), display jumps directly to point 4, otherwise it will show PASS to inform that the access code must be entered first
2. release the button. The display now waits for the password and indicates 0000. The single digits are flashing
sequentially. Pressing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting for some seconds, the selection
moves to the next digit. After having entered the right password code, press to confirm
3. if the entered password is wrong, the display shows PASS Er and goes back to normal visualization. If instead the code is
correct, it proceeds to next point.
NAWIGACJA PRZY UŻYCIU PRZYCISKU NA PANELU PRZEDNIM
– Do poruszania się między menu stosuje się następujące zasady:
•
krótkie naciśnięcie przedniego klawisza, co wskażemy za pomocą , służy do zmiany aktualnie wyświetlanej
wartości na inną, następną;
•
długie naciśnięcie (> 3s), które wskażemy , służy do potwierdzania wyświetlanego wyboru;
•
symbol wskazuje, kiedy należy poczekać, aż licznik zaproponuje nowy wybór;
•
wyjście z menu - należy wybrać --ESC--.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
– Aby uzyskać dostęp do funkcji zaawansowanych, wykonaj następującą procedurę:
1. zaczynając od dowolnego wyświetlacza, naciśnij . Jeśli ochrona hasłem jest wyłączona (ustawienie fabryczne, hasło
= 0000) wyświetlacz przeskakuje bezpośrednio do punktu 4, w przeciwnym razie wskazuje PASS, aby zaznaczyć
potrzebę wprowadzenia hasła;
2. zwolnij klawisz. Wyświetlacz czeka teraz na wprowadzenie hasła i wskazuje 0000. Poszczególne cyfry migają
naprzemiennie. Wciśnij , gdy cyfra miga, jest zwiększana. Po kilku sekundach zaczyna migać następna cyfra.
Po wprowadzeniu hasła naciśnij przycisk , by potwierdzić;
3. jeśli wprowadzone hasło jest nieprawidłowe, na wyświetlaczu pojawi się PASS Er i nastąpi powrót do normalnego
wyświetlania. Jeśli jest poprawne, następuje przejście do następnego punktu.
4. The display shows the first item of the following list. To move through the list, click
•
CLEAR P = clearing of partial energy meters.
•
CLEAR H = clearing of partial hour counter (if enabled).
•
CLEAR D = clearing of max demand values (if enabled).
•
SETUP = parameters programming (setup).
•
INFO = revision and checksum of internal software.
•
--ESC-- = returns to normal operation.
5. To select a function, press while the desired function is displayed.
6. If the button is never pressed for 60 consecutive seconds, the display goes back automatically to normal operation.
LOST OR FORGOTTEN PASSWORD
If password is lost or forgotten, after three consecutive faulty attempts to enter the password, the display shows a 6-digit
unlock code. Please contact LOVATO Electric Technical support reporting this unlock code. The right password will be
provided. The user is then free to change setting it as desired in the usual way (parameter P.01).
4. Wyświetlacz wskazuje pierwszą opcję z poniższej listy. Aby przejść od jednego wyboru do następnego, naciśnij
•
CLEAR P = kasowanie częściowych liczników energii.
•
CLEAR H = kasowanie częściowego licznika godzin (jeśli włączony).
•
CLEAR D = kasowanie maks. zapotrzebowania (jeśli włączone).
•
SETUP = ustawianie parametrów.
•
INFO = wersja oprogramowania i wewnętrzna suma kontrolna.
•
--ESC-- = powrót do normalnej pracy.
5. W celu wyboru funkcji należy wcisnąć , gdy wyświetlana jest wybrana funkcja.
6. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 60 sekund, urządzenie automatycznie powróci do normalnej pracy.
UTRATA HASŁA
Jeśli hasło zostanie zapomniane lub zgubione, po trzech kolejnych próbach wprowadzenia nieprawidłowego hasła, na
wyświetlaczu pojawi się 6-cyfrowy kod odblokowujący. Skontaktuj się z pomocą techniczną Lovato Electric, podając kod
odblokowujący. Hasło logowania zostanie podane. Użytkownik może wtedy dowolnie je zresetować (poprzez parametr P.01).
PARAMETER SETTING (SETUP)
– While display is showing SETUP, press .
– The display shows the first parameter code P-01.
– Short-click to move to next parameters P-02, P-03…, etc use .
– When the display indicates the code of the parameter that needs to be modified, press .
•
If it is a numeric parameter (password, thresholds, delays), the display shows its present value.
The single digits are flashing sequentially. Pushing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting
some seconds, the selection moves to the next digit.
•
If instead, the parameter provides selection among different functions (e.g. output functions, measure etc), pressing
,it is possible to sequentially select the desired one.
•
Confirm with to go back to parameter code selection.
– After last parameter code, display shows --ESC--. Pressing button in this moment, parameters are saved and
system goes back to normal operation.
USTAWIENIA PARAMETRÓW (SETUP)
– Gdy na wyświetlaczu pojawi się SETUP, należy wcisnąć .
– Na wyświetlaczu pojawia się kod pierwszego parametru P-01.
– By wybrać kolejne parametry P-02, P-03 … należy użyć .
– Gdy na wyświetlaczu pojawi się kod parametru, który chcesz zmodyfikować, naciśnij .
•
Jeżeli jest to parametr numeryczny (hasło, progi, opóźnienia), wyświetlacz wskazuje aktualnie ustawioną wartością
parametru. Poszczególne cyfry migają naprzemiennie. Wciśnij ,gdy cyfra miga, można ją zwiększyć. Zwłoka
kilku sekund spowoduje miganie następnej cyfry.
•
Jeżeli natomiast parametr umożliwia wybór pomiędzy różnymi opcjami (funkcja wyjścia, pomiar) poprzez naciśnięcie
żądaną funkcję można wybrać rotacyjnie.
•
Potwierdzając możesz wrócić do wyboru parametrów.
– Po ostatnim kodzie parametru na wyświetlaczu pojawi się --ESC--. Naciśnięcie spowoduje, iż w tym momencie
parametry zostaną zapisane i urządzenie powróci do normalnej pracy.
I610 GB PL 07 19 31100447
3
Code Description Default Range
P-01 Password 0000 0000 - 9999
P-02 Programmable limit threshold enable OFF OFF - THR
P-03 Threshold measure kW 01=kW - 02=kvar - 03=V
04=A - 05=Hz - 06=kWh Part 07=h
Part – 08 kW demand
P-04 ON threshold 100.00 0.00 – 999.99
P-05 ON delay 5s 0 – 9999s
P-06 OFF threshold 50.00 0.00 – 999.99
P-07 OFF delay 5s 0 – 9999s
P-08 Hour counter enable OFF OFF-ON-THR
P-09 Enable demand measures OFF OFF-ON
P-20 Serial node address 001 001-255
P-21 Serial speed 9600 1200 / 2400 / 4800 / 9600
19200 / 38400
P-22 Data format 8 bit – n 8 bit - no parity / 8 bit, odd
8 bit,even / 7 bit,odd / 7 bit, even
P-23 Stop bits 1 1-2
P-24 Protocol Modbus Modbus-RTU
RTU Modbus-ASCII
SETUP PARAMETER TABLE
Address Measure Word UoM
1A20h Total active energy 2 Wh
1A2Ah Partial active energy 2 Wh
1A24h Total reactive energy 2 Varh
1A2Eh Partial reactive energy 2 Varh
02h Voltage 2 V*100
08h Current 2 A*1000
14h Active power 2 KW*100
1Ah Reactive power 2 KVar*100
26h Power factor 2 *100
32h Frequency 2 Hz*10
1E00h Hour counter 2 sec
1E02h Partial hour counter 2 sec
812h Average kW power (15 min demand) 2 kW*10000
A12h Max avg. kW power (max demand) 2 kW*10000
2210h Programmable threshold status 1
MODBUS ADDRESSES TABLE
– Using modbus functions 03 or 04 it is possible to read from the device the measures listed in the following table:
Command Address Word Value
Partial active energy reset 0x2FF0 1 0
Partial hour counter reset 0x2FF0 1 1
Max demand reset 0x2FF0 1 2
In order to send commands, the following table should be used to fill the 0x06 function query.
Komenda Adres Słowo Wartość
Kasowanie częściowej energii czynnej 0x2FF0 1 0
Kasowanie częściowego licznika godzin 0x2FF0 1 1
Kasowanie maks. zapotrzebowania 0x2FF0 1 2
Do wysyłania komend należy użyć funkcji 0x06 i wartości z poniższej tabeli.
P-01 – If set to 0000 (default) the password protection is disabled.
P-02 - Defines the function of the programmable limit threshold:
OFF - Programmable threshold disabled.
THR - The programmable threshold is activated by a maximum or minimum limit, depending on values programmed in P-04 and P-06.
If P-04 > P-06, then the limit threshold activates when the measure defined by P-03 is higher than P-04, end de-activates when its value
becomes less than P-06 (maximum limit with hysteresis).
If P-04 < P-06, then the limit threshold activates when the measure defined by P-03 is lower than P-04, end activates when its value
becomes higher than P-06 (minimum limit with hysteresis).
P-03 – Selection of measure to compare with thresholds.
P-04 and P-05 – Threshold and delay for output activation. Note: The measurements are updated every 1 second, that means that the
variability of this delay is in the range from 0 to + 1 second.
P-06 and P-07 – Threshold and delay for output de-activation.
P-08 – Defines the hor counter operation:
OFF –hour counter disabled. It is not shown on the display.
ON – The hour counter is incremented as long as the energy meter is supplied.
THR – The hour counter is incremented as long as the threshold defined with previous parameter (P-02, P-03, P-04 e P-05) is active.
P-09 – Enable of calculation and visualization of active energy demand and max demand.
P-20 – Node address for serial communication.
P-21 – Baudrate (speed) for serial communication.
P-22 – Data format of serial communication.
P-23 – Stop bits of serial communication.
P-24 – Selection of modbus protocol.
Kod Opis Domyślnie Zakres
P-01 Hasło 0000 0000 - 9999
P-02 Włączanie programowalnego progu OFF OFF - THR
P-03 Pomiar dla progu kW 01=kW - 02=kvar - 03=V
04=A - 05=Hz - 06=kWh Part 07=h
Part – 08 zapot. kW
P-04 Próg ON 100,00 0,00 – 999,99
P-05 Opóźnienie dla progu ON 5s 0 – 9999s
P-06 Próg OFF 50,00 0,00 – 999,99
P-07 Opóźnienie dla progu OFF 5s 0 – 9999s
P-08 Włączanie licznika godzin OFF OFF-ON-THR
P-09 Włączanie pomiaru zapotrzebowania OFF OFF-ON
P-20 Adres węzła 001 001-255
P-21 Prędkość przesyłu danych 9600 1200 / 2400 / 4800 / 9600
19200 / 38400
P-22 Format danych 8 bit – n 8 bit - bez parzystości / 8 bit, nieparz.
8 bit, parzy. / 7 bit, nieparz. / 7 bit, par.
P-23 Bit stop 1 1-2
P-24 Protokoły Modbus Modbus-RTU
RTU Modbus-ASCII
TABELA PARAMETRÓW USTAWIEŃ
P-01 – Jeśli ustawione na 0000 (domyślnie) ochrona hasłem jest wyłączona.
P-02 – Definiuje funkcje programowalnego progu:
OFF - próg wyłączony;
THR - programowalny próg jest aktywowany przy maksimum lub minimum w zależności od wartości ustawionych w P-04
i P-06.
Jeśli P-04 > P-06, wtedy próg limitu jest aktywowany pomiarem P-03>P-04 i jest dezaktywowany po powrocie do <P-06
(funkcja progu maksymalnego z histerezą).
Jeśli P-04 < P-06, wówczas próg limitu jest aktywowany pomiarem P-03<P-04, a wyłączany po powrocie do wartości >P-06
(funkcja progu minimalnego z histerezą).
P-03 – Wybór pomiaru, do którego stosowane są progi.
P-04 i P-05 – Próg i odpowiednie opóźnienie aktywacji wyjścia. Uwaga: pomiary są aktualizowane i integrowane 1 raz na
sekundę, więc opóźnienie to waha się od 0 do +1 sekundy.
P-06 i P-07 – Jak wyżej, do dezaktywacji wyjścia.
P-08 – Definiuje działanie licznika godzin:
OFF – Licznik godzin wyłączony, nie jest wyświetlany;
ON – Licznik godzin pracuje, gdy licznik energii jest zasilony;
THR – Licznik godzin zlicza tak długo, jak aktywny jest próg zdefiniowany poprzednimi parametrami (P-02, P-03, P-04 i P-05).
P-09 – Umożliwia pomiar i wyświetlanie aktualnej i maksymalnej mocy czynnej (maksymalne zapotrzebowanie).
P-20 – Adres węzła w komunikacji szeregowej.
P-21 – Prędkość przesyłu danych.
P-22 – Format danych komunikacji.
P-23 – Bit stop komunikacji szeregowej.
P-24 – Wybór protokołów modbus.
DIMENSIONS [mm], WIRING DIAGRAM AND RS485 CONNECTION
Ø4.2mm
17.9
543.7
58
45
90
104.7
98.3
BA
DME D111 n°1
Max 1200m
MASTER
120R
RS485
AB
120R
DME D111 n°31
BA
WYMIARY [mm], SCHEMAT POŁĄCZENIA I PODŁĄCZENIA RS485
Example:
The master asks the DME D111 with node address 008 the value of active energy meter count:
08 04 1A 1F 00 02 47 8C
DME D111 answers that active energy meter count is 10.353kWh
08 04 04 00 00 28 71 BC A0
Adres Pomiar Słowo JM
1A20h Całkowita energia czynna 2 Wh
1A2Ah Częściowa energia czynne 2 Wh
1A24h Całkowita energia bierna 2 Varh
1A2Eh Częściowa energia bierna 2 Varh
02h Napięcie 2 V*100
08h Prąd 2 A*1000
14h Moc czynna 2 KW*100
1Ah Moc bierna 2 KVar*100
26h Współczynnik mocy 2 *100
32h Częstotliwość 2 Hz*10
1E00h Licznik 2 sek.
1E02h Licznik częściowy 2 sek.
812h Moc średnia kW (zapotrzebowanie z 15 min) 2 kW*10000
A12h Maks. moc średnia kW (maks. zapotrzebowanie) 2 kW*10000
2210h Status programowalnego progu 1
TABELA ADRESÓW MODBUS
– Korzystając z funkcji modbus 03 lub 04 można odczytać z urządzenia pomiary przedstawione w poniższej tabeli:
Przykład:
Master odpytuje o wartość energii czynnej licznik DMED111 podłączony do węzła 008:
08 04 1A 1F 00 02 47 8C
Licznik DMED111 odpowiada wskazaniem licznika 10.353kWh
08 04 04 00 00 28 71 BC A0
N
L
LINE LOAD
N
L
LL
NN
BA
I610 GB PL 07 19 31100447
4
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage
Nominal voltage Us 110 - 120V
~
/ 220 - 240V
~
Operating voltage range 88 – 132V
~
/ 187 – 264V
~
Nominal frequency 50 / 60Hz
Operating frequency range 45 - 66Hz
Power consumption/dissipation 1VA / 0.4W
Current
Minimum current (Imin) 0.25A
Transition current (Itr) 0.5A
Reference current (Iref - Ib) 5A
Max current (Imax) 40A
Start current (Ist) 20mA
Accuracy
Active energy (IEC/EN62053-21) Class 1
LED pulse
Integration constant 1000 pulses / kWh
Pulse lenght 30ms
RS485 interface
RS485 Serial interface type Opto-isolated
Baud-rate programmable 1200…38400 bps
Termination resistor External – 120 Ohm
Ambient operating conditions
Mounting Indoor use only
Operating temperature -25...+55°C
Storage temperature -25...+70°C
Relative humidity <80% non-condensing (IEC/EN 60068-2-78)
Maximum pollution degree 2
Overvoltage category III
Altitude ≤2000m
Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Shock resistance 10g (IEC/EN 60068-2-27)
Vibration resistance 0.7g (IEC/EN 60068-2-6)
Mechanical environment Class M1
Electromagnetic environment Class E1
Insulation voltage
Rated insulation voltage Ui 250V
~
Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV
Power frequency withstand voltage 4kV
Supply / measure connections
Terminal type Screw (fixed)
Number of terminals 4
Cable cross section (min… max) 1.5 - 10mm2(16-6AWG)
Tightening torque 1.5Nm (14lbin)
RS485 connections
Terminal type Screw (fixed)
Number of terminals 2
Cable cross section (min… max) 0.2 - 4mm2(24-12AWG)
Tightening torque 0.8Nm (7lbin)
Housing
Version 1 module (DIN 43880)
Mounting
35mm DIN rail (EN 60715) or by screw using extractible clips
Material Polyamide RAL 7035
Degree of protection IP40 on front
➊
Weight 90g
Certifications and compliance
Certifications EAC
Comply with standards IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3
➊
To comply with the protection requirements the meter must be mounted in a class IP51 enclosure or better. (IEC/EN 60529).
DANE TECHNICZNE
Napięcie
Napięcie znamionowe Us 110 - 120V
~
/ 220 - 240V
~
Zakres pracy 88 - 132V
~
/ 187 - 264V
~
Częstotliwość znamionowa 50 / 60Hz
Zakres pracy 45 - 66Hz
Moc pobrana/rozproszona 1VA / 0,4W
Prąd
Prąd minimalny (Imin) 0,25A
Prąd przejścia (Itr) 0,5A
Prąd odniesienia (Iref - Ib) 5A
Prąd maksymalny (Imax) 40A
Prąd rozruchu (Ist) 20mA
Dokładność
Energia czynna (IEC/EN62053-21) klasa 1
Impulsy wskaźnika LED
Stała zliczania 1000 imp / kWh
Czas trwania impulsu 30ms
Interfejs RS485
Typ interfejsu RS485 izolowany
Prędkość przesyłu danych programowalna 1200…38400 bps
Rezystor końcowy zewnętrzny – 120 Ohm
Warunki otoczenia pracy
Instalacja tylko do użytku wewnętrznego
Temperatura pracy -25...+55°C
Temperatura składowania -25...+70°C
Wilgotność względna <80% bez kondensacji (IEC/EN 60068-2-78)
Maks. stopień zanieczyszczenia 2
Kategoria przepięciowa III
Wysokość n.p.m. ≤2000m
Sekwencja klimatyczna Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Odporność na uderzenia 10g (IEC/EN 60068-2-27)
Odporność na wstrząsy 0,7g (IEC/EN 60068-2-6)
Środowisko mechaniczne klasa M1
Środowisko elektromagnetyczne klasa E1
Napięcie izolacji
Znamionowe napięcie izolacji Ui 250V
~
Znamionowe napięcie udarowe Uimp 6kV
Próba napięciem sieci 4kV
Podłączenie obwodu zasilania / pomiaru
Typ zacisków śrubowe (stałe)
Liczba zacisków 4
Przekrój przewodów (min. i maks.) 1,5 - 10mm2(16-6AWG)
Moment obrotowy dokręcania 1,5Nm (14lbin)
Podłączenie RS485
Typ zacisków śrubowe (stałe)
Liczba zacisków 2
Przekrój przewodów (min. i maks.) 0,2 - 4mm2(24-12AWG)
Moment obrotowy dokręcania 0.8Nm (7lbin)
Obudowa
Wykonanie 1 moduł (DIN 43880)
Montaż szyna 35mm (EN 60715) lub śrubami
Materiał poliamid RAL 7035
Stopień ochrony IP40 od przodu
➊
Masa 90g
Certyfikaty i zgodności
Certyfikaty EAC
Zgodne z normami IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3
➊
By zagwarantować stopień ochrony licznik należy zamontować w obudowie o IP51 lub wyższym (IEC/EN 60529).
PL

This manual suits for next models

1

Other LOVATO ELECTRIC Measuring Instrument manuals

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 11 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 11 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D330MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D330MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D120 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D120 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D300T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D300T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 16 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 16 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 01 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 01 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D130 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D130 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D121 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D121 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMED300T2MI User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED300T2MI User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Endress+Hauser SpectraSensors OXY5500 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser SpectraSensors OXY5500 operating instructions

Dynalink W3-01 user manual

Dynalink

Dynalink W3-01 user manual

Temper Koban KTD-01 MINI user manual

Temper

Temper Koban KTD-01 MINI user manual

YTL DDS-1Y user manual

YTL

YTL DDS-1Y user manual

Omega FMA 4000 user guide

Omega

Omega FMA 4000 user guide

Vega VEGAFLEX 86 operating instructions

Vega

Vega VEGAFLEX 86 operating instructions

Niigata seiki GDG Series instruction manual

Niigata seiki

Niigata seiki GDG Series instruction manual

Luxinar OEM 45iX user manual

Luxinar

Luxinar OEM 45iX user manual

TESTO 435 Short manual

TESTO

TESTO 435 Short manual

ELECTOR MINIgarde operating manual

ELECTOR

ELECTOR MINIgarde operating manual

Leica iCB50 user manual

Leica

Leica iCB50 user manual

Klein Tools ET200 instruction manual

Klein Tools

Klein Tools ET200 instruction manual

LI-COR LI-600 instruction manual

LI-COR

LI-COR LI-600 instruction manual

insize ISU-300D Operation manual

insize

insize ISU-300D Operation manual

Tektronix TPS2PWR1 user manual

Tektronix

Tektronix TPS2PWR1 user manual

Armada Technologies Pro50 instruction manual

Armada Technologies

Armada Technologies Pro50 instruction manual

Mindray BS-200 Operation manual

Mindray

Mindray BS-200 Operation manual

Milltronics AIRANGER DPL PLUS quick start guide

Milltronics

Milltronics AIRANGER DPL PLUS quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.