
2
Zur Montage muss der
Kühlerschlauch etwas auf
die Seite gedrückt
werden!
For mounting the coolant
hose must be pushed
slightly to the side!
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined
action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts,
the screws should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without
tension. Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for
tightness! To mount this guard, a second person is helpful.
The screw connections on the engine block must be secured with Thread locker medium-strength.
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle
zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das
entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut
ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Zur Montage ist eine zweite Person hilfreich.
Die Verschraubungen am Motorblock müssen mit Schraubensicherung mittelfest eingeklebt werden.
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
Fahrtrichtung
driving direction
1x
1
Drehmoment/Torque 38 NM
+ Sicherungsmittel mittelfest / Thread locker medium
1x 1x
Motorschutzbügel/ Engine guard
Fastening of the right engine guard front:
Montage rechter Motorschutzbügel vorne:
Die originale Motorschraube demontieren,
diese entfällt. Rechts oben mit der
Linsenkopfschraube M10x45 und der
U-Scheibe Ø10,5 locker anschrauben.
Zwischen Fahrzeugrahmen und Bügel die
Aludistanz Ø25xØ11x10mm fügen.
Dismantle the original engine bolting,
screw is obsolete. Fix it with filister head
screw M10x45 and washer Ø10,5 loosely.
Add Alu spacer Ø25xØ11x10mm between
frame and tab of the crash bar.
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
Mount one side after the other. Otherwise, there is the risk that the engine
block change position. Start mounting with the right side.
Immer nur eine Seite nach der anderen montieren. Ansonsten besteht die
Gefahr, dass sich der Motor absenkt. Mit der rechten Seite beginnen.
ACHTUNG
CAUTION
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
Den originalen Motorschutz demontieren. Hierzu die 4 Originalmuttern M8 ausdrehen.
Dismantle the original skid plate. Unscrew the 4 original nuts M8.