LSL 150A022 Install guide

——————————————————— Zubehör von —Das Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Seite 1 von 3
Montageanleitung
Artikel-Nr.
:
150A022
Produkt
:
Tour-Match Stummellenker
Marke
:
Aprilia
Modell
:
RSV4 R 2010
Wichtige Hinweise:
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Führen Sie
diese Montage nur durch, wenn Sie dafür qualifiziert sind, andernfalls empfehlen wir dringend die
Montage in einer Fachwerkstatt. Ein fehlerhafter Anbau kann das Fahrverhalten des Motorrades
negativ beeinflussen und Ihre Gesundheit und Ihr Leben gefährden.
Im Folgenden werden die unten aufgeführten Symbole verwandt, beachten Sie bitte diese
Hinweise.
Warnung! Wichtiger Montage-Hinweis. Bei Nichtbeachtung können Gesundheit und
Leben gefährdet sein.
Tipp zur Montage, Pflege oder zur Vermeidung von Schäden.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht im Text oder in einer Zeichnung anders
angegeben: M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm
Montage: Tour-Match montiert
Zur Sicherheit der elektrischen Systeme sollte während der Montage die Batterie am Minuspol
abgeklemmt werden.

——————————————————— Zubehör von —Das Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Seite 2 von 3
Bremshydraulikleitung demontieren. Vorsicht:Bremsflüssigkeit darf nicht auf Lackteile tropfen!
Montage der Bremsleitung und das Entlüften der Bremsanlage sollte von einer
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Griffarmaturen, Bedienungsarmaturen und Hydraulikzylinder vom Lenker demontieren.
Originallenker entfernen.
Vor der Demontage der originalen Gabelbrücke unbedingt Vorderrad entlasten.
Unterteile über die Standrohre schieben, nicht festziehen und Gabelbrücke wieder montieren. Die
originalen Schrauben zur Standrohrklemmung gegen die beiliegenden
Flachkopfschrauben M8x30 tauschen. Bei der Montage der Gabelbrücke ist darauf zu achten,
dass zuerst die zentrale Steuerkopfmutter mit ca. 15Nm angezogen und erst dann die
Klemmschrauben festgezogen werden. Danach die Steuerkopfmutter mit vorgeschriebenem
Drehmoment anziehen. Es gelten die Anzugsdrehmomente lt. Fahrzeughersteller. Oberteile der
Klemmschellen auf die Standrohre schieben und mit den Unterteilen verbinden (mittelfeste
Schraubensicherung verwenden!). Für eine erste, provisorische Ausrichtung Klemmschlitze der
Schellen mit den Klemmschlitzen der Gabelbrücke deckungsgleich ausrichten, dann die
Klemmschellen nach unten drücken, um sicherzustellen das die Oberteile der Schellen auf der
Gabelbrücke aufliegen, und provisorisch festziehen. Nun die Lenkrohre mit M6x22 montieren.
Lenkanschlag begrenzen:Der Lenkanschlag muss geringfügig begrenzt werden, dazu die
beiliegenden Alu-Plättchen (2mm dick) mit geeignetem Kleber auf den Lenkanschlag kleben.
Verkleidung anheben: Lockern Sie zunächst die
Verschraubung des Scheinwerfers mit der Verkleidung
(siehe 1) und unterlegen Sie dann die hintere
Spiegelverschraubung (siehe 2) mit einer
Gummischeibe (Ø6,5 x Ø20 x 4) so wie die vordere
Spiegelverschraubung (ohne Abbildung) mit der
weißen Kunststoffscheibe. Abschließend die
Scheinwerferbefestigung wieder festziehen.
Montieren Sie den Bremsflüssigkeitsbehälter, wie
abgebildet, im rechten Lenkrohr. Ziehen Sie den Halter
mit der außen liegenden Schraube soweit fest, dass er
fest sitzt und sich von Hand nicht mehr herausziehen
lässt. Versuchen Sie nicht die Schraube mit Kraft
bis zum Anschlag festzuziehen, dadurch würde das
Klemmgummi zerstört! Kontrollieren Sie wenige Tage
nach der Erstmontage den festen Sitz des Halters und
danach regelmäßig im Abstand von ca. 3Monaten.
Schraube bei Bedarf etwas nachziehen. Verbinden Sie
Reservoir und Bremspumpe mit dem beiliegenden
Schlauch. Verschließen Sie das linke Lenkrohr auf der
Innenseite mit dem beiliegenden Kunststoffstopfen um
das Eindringen von Wasser zu verhindern.
2
1

——————————————————— Zubehör von —Das Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Seite 3 von 3
Mitgelieferte Bremsleitung mit neuen Dichtringen montieren. Beachten Sie unbedingt die
separat beiliegende Anbauanleitung der Stahlflex-Bremsleitung. Die Verlegung der Leitung
entspricht der Originalen. Dazu müssen die beiden Führungsgummis der originalen Leitung
jeweils mit einem Schnitt aufgetrennt und auf der Austauschleitung wieder montiert werden.
Verkleben Sie diese Führungsgummis an den Schnittstellen wieder mit einem geeigneten Kleber.
Montieren Sie das Fitting an der Bremspumpe und die Schlauchschelle wie unten abgebildet.
Entlüften Sie die Bremsanlage erst nach der endgültigen Ausrichtung der Bedienelemente auf
den Lenkrohren.
Kontrollieren sie den Freigang zur Verkleidung und zum Tank hin, dazu alle Griffarmaturen
zunächst provisorisch auf dem Lenkrohr fixieren. Gasgriff so montieren, dass die Züge nach
unten zeigen. Bremspumpe, rechte Schaltereinheit und Kupplungsarmatur werden mit
Abständen wie abgebildet montiert.
ca. 10mmca. 5mmca. 7mm
Kontrollieren Sie bei druckloser Bremse, ob sich der Bremshebel bis zum Griff ziehen lässt
und keinesfalls vorher Kontakt zu anderen Bauteilen hat!
Den Tour-Match durch verdrehen der Klemmschellen auf dem Standrohr nachjustieren und
abschließend die Klemmschrauben festziehen.
Die Schrauben dürfen nicht mit einem Montagefett / Öl eingesetzt werden!
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die obere Klemmschelle plan auf der Gabelbrücke
aufliegt! Nun die Griffarmaturen ausrichten und die zur Verdrehsicherung nötigen Bohrungen
setzen.
Stellen Sie sicher, dass über den gesamten Lenkeinschlag Kabel, Züge und Schläuche
spannungsfrei verlegt sind und nicht geknickt werden.
Der Hochlenkerumbau ist nun korrekt montiert. Bitte vergessen Sie nicht, das Motorrad mit der
Anbauanleitung bei einer anerkannten Prüfstelle vorzuführen und den Umbau in die
Fahrzeugpapiere eintragen zu lassen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren!

LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld
www.lsl.eu
Stand: 05/2017
Allgemeine Montageanleitung für Tour-Match Lenkerkit
1.) Um Beschädigungen zu vermeiden und gegebenenfalls später die Züge neu verlegen zu
können, muß als erstes der Tank entfernt werden. Zur Sicherheit der elektrischen Sys-
teme sollte die Batterie am Minuspol abgeklemmt werden.
2.) Griffarmaturen, Bedienungsarmaturen und Hydraulikzylinder vom Lenker demontieren.
Originallenker entfernen.
Beachten Sie bitte die umseitig aufgeführten "Modellbezogene Hinweise zur Montage".
3.) Zur Montage des Neuen Lenkers muss die originale Gabelbrücke demontiert werden. Um
eine spannungsfreie Demontage und Montage der Gabelbrücke zu gewährleisten, ist das
Vorderrad zu entlasten. Bei der Montage der Gabelbrücke ist darauf zu achten, dass zu-
erst die zentrale Steuerkopfmutter mit ca. 15Nm angezogen und erst dann die Klemm-
schrauben festgezogen werden. Danach die Steuerkopfmutter und alle Verschraubungen
nach Herstellerangaben mit vorgeschriebenem Drehmoment anziehen.
Nun kann der Match Lenker montiert werden. Die Verschraubungen der Lenkereinzelteile
sind nur transportgerecht zusammengefügt und müssen nun festgezogen werden. Bitte
verschrauben Sie die M6-Schrauben mit 10 Nm Drehmoment. Dieser Vorgang muss
wechselseitig wiederholt werden, da bei Anziehen der zweiten Schraube die jeweils an-
dere wieder entlastet wird.
Die Schrauben dürfen nicht mit einem Montagefett / Öl eingesetzt werden!
4.) Wenn neue Bremsleitungen im Lieferumfang enthalten sind, wie folgend vorgehen:
Bremshydraulikleitung abbauen. Vorsicht: Bremsflüssigkeit darf nicht auf Lackteile
tropfen! Mitgelieferte Bremsleitung mit neuen Dichtringen montieren. Hohlschrauben mit
20 Nm festziehen. Montage der Bremsleitung und das Entlüften der Bremsanlage
sollte von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Beachten Sie un-
bedingt die separat beiliegende Anbauanleitung der Stahlflex-Bremsleitung.
5.) Nun die Griffarmaturen befestigen und ausrichten. Die zur Fixierung/Verdrehsicherung
nötigen Bohrungen setzen. Stellen Sie sicher, dass kein Kabel oder Schlauch abgeknickt
wird und Kabel bzw. Schläuche spannungsfrei verlegt sind. Das linke Griffgummi mit ei-
nem geeigneten Klebstoff verkleben.
6.) Gegebenenfalls Verkleidungshalter Tank/Rückspiegel entfernen. Wenn erforderlich Ver-
kleidung und Scheibe so weit kürzen, daß bei Rechts- und Linkseinschlag genügend Frei-
raum für Hydraulikzylinder und Hebel entsteht (Siehe Anbaukarte!). In wenigen Fällen
muss der Lenkanschlag mittels beiliegender Distanzscheiben begrenzt werden. Diese
Scheiben sind mit einer dafür geeigneten Verbindungstechnik aus dem Fachhandel dau-
erhaft auf den originalen Lenkanschlag zu kleben. Gaszüge bei voll eingeschlagener Len-
kung auf Leichtgängigkeit prüfen.
7.) Das Tour-Match-Kit ist nun korrekt montiert. Bitte vergessen Sie nicht, das Motorrad mit
dem modellbezogenen Datenblatt bei einer anerkannten Prüfstelle vorzuführen und den
Umbau in dieFahrzeugpapiere eintragen zu lassen.Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Fahren!

———————————————— Accessories from —The Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Page 1 of 4
Fitting Instruction
Article-No.
:
150A022
Product
:
Tour Match Kit
Brand
:
Aprilia
Model
:
RSV4 R 2010
Important:
Read this instruction manual carefully and mind all warnings and tips. You should do this work
only if you‘re qualified; otherwise we recommend this mounting to be done by a qualified
workshop. Improperly mounting of this kit can reduce the driveability of the motorcycle and may
be a risk to your health and life.
Special works are marked with the following signs. Please take special care on these works.
Warning! Important mounting instruction. It shows risks to your life and health.
Tips for mounting and maintenance or to avoid damage.
If not otherwise mentioned in text or pictures, the following tightening torqueses are
recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft; M6 = 10Nm/7.4lbf ft; M8 = 20Nm/14.8lbf ft.
Fitting: Mounted conversion kit

———————————————— Accessories from —The Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Page 2 of 4
The battery ground should be disconnected before working on electric wiring and switches!
Remove brake-lining. Caution: avoid brake fluid on painted surfaces! Any work on the brake
system or bleeding the system should be done by an authorized dealer or a qualified
mechanic!
Remove handlebar controls, clutch lever bracket and brake cylinder assy, then remove the
original handlebar.
Assure that the front wheel is free from any load when dismounting top yoke!
Stick the lower clamping parts onto the slider-tubes w/o tightening them and remount top yoke.
Swap the original clamping bolts against the attached flat head bolts M8x30. To fix top yoke,
first tighten steering head nut up to 15Nm / 11lbf ft, then fix the slider tube clamp bolts. Now
tighten steering head nut up to the required torque, tightening torques refer to the vehicle
manufacturer’s instruction. Now slip the upper clamping parts onto the slider-tube and connect
them to the lower parts (use medium threadlocker!). To make a first, provisorily adjustments align
the gaps of top yoke and clip-on and then tighten them slightly. Now install the tubes using M6x22
and tighten them.
Modify the steering stop: To gain more clearance between clip ons and fairing you have to
modify the steering stop. Use suitable glue to fix the aluminium shims (t=2mm) on the steering
stop.
Lift up the fairing: First loose the connection of
fairing and headlight (see 1), then support the
backward mirror fixation with rubber-washer (Ø6.5
x Ø20 x 4) (see 2) and the frontward fixation (not
shown in the picture) with the white plastic-washer.
Finally fix headlight again.
Fit new reservoir bracket into the right tube, as
shown. Tighten the bracket with the outside bolt
until it sticks firmly in the tube and can’t be pulled
out by hand. Don’t try to tighten the bracket with
too much torque until the bolt is blocked, the
clamping rubber would be destroyed! Check the
bracket for proper clamping a few days after first
installation, then periodically every 3 month.
Tighten it again if necessary. Use the attached
hose to connect reservoir to the master cylinder.
Close the right hole of the left tube with attached
plastic plug to prevent water from getting into it.
2
1

———————————————— Accessories from —The Original ——
Rev. 01 15/11/2010 Page 3 of 4
Mount attached brake hose with new seal rings. Mind the mounting instructions that are
delivered with the brake hose. The routing of lines is similar to the original lines. Therefore both
guiding rubbers need to be removed from old lines by a cut. Fit those rubbers on the new lines
and bond the cuts with suitable glue. Mount Fitting on master cylinder and tube clamp as shown
underneath. Don’t bleed the brake system before all adjusting off controls and clip-ons is done.
Now you should check the clearance to the tank and faring, therefore you have to mount all
controls provisorily on the clip-ons. Fix throttle unit in a way that the cables leave the housing
downward. Brake cylinder, right switch unit and clutch lever holder need to be mounted
with gaps as shown.
ca. 10mmca. 5mmca. 7mm
Assure (without brake pressure) that the brake lever can be pulled up to the grip and
doesn’t contact any other parts before
Adjust clip on by turning the Match clamps on the slider tubes and then tighten the clamping bolts
finally. Assure that the upper clamp is flush mounted on the top yoke! Now adjust the
controls, then bore the holes for the anti-twist devices and fix them finally.
Do not use any grease / oil at the the bolts!
Make sure that no cable, hose or harness is bended and stays tension-free over the whole
steering angle.
The conversion kit is now completely mounted. Always check local laws and your manufacturer’s
warranty conditions for using aftermarket parts on your bike!
Ride safe and have fun!

LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld
www.lsl.eu
Stand: 05/2017
LSL–Tour-Match Kit Fitting Instructions
1.) To avoid scratches and dents and for re-routing of hoses and cables remove gas tank first.
Remove fairing bracket and mirrors if necessary. Always disconnect battery ground
before working on electric wiring and switches!
2.) Remove handlebar controls, clutch lever bracket and brake cylinder assy, then original
handlebar.
3.) To assemble the Tour-Match clamps the original top yoke must be dismantled. To ensure
a stress-free disassembly and assembly of the triple clamp, the front wheel must be re-
lieved. Slide the Tour-Match clamps on the fork legs. The Tour-Match clamps are assem-
bled only suitable for transport and must now be tightened. Please tighten the M6 bolts to
10 Nm of torque. This process must be repeated alternately, as at tightening the second
screw each other is released again. When installing the fork bridge make sure to tighten
that first attracted the central control head nut with approximately 15Nm and then the
clamping screw. Thereafter, the control head nut and all fittings according to the manufac-
turer tighten to the prescribed torque.
Do not use any grease / oil at the the bolts!
4.) Remove brake line. Caution: avoid brake fluid on painted surfaces! Mount enclosed
brake line with new gaskets. Read the separate brake line fitting instructions.
Caution: Any work on brake system or bleeding the system should be done by au-
thorized dealer or qualified mechanic! Pump brake lever until proper pressure is
built up on lever. Test brakes at low speed!
5.) Now mount handlebar controls and clutch/brake assy. Set drillings to fix controls on han-
dlebars. Re-route cables and hoses if necessary. Make sure that no cable is bended and
move tensions free. Fix the left grip rubber with suitable glue.
6.) Shorten fairing to allow full steering movement of handlebar with proper space at levers
and switches. Check throttle and clutch cables function and clearance on both left and
right steering angles. Adjust or re-route if necessary. A few bikes need a limitation of the
steering stop. There for you have to fix the lock stop shims with special adhesive on the
original steering stop.
7.) Always check local laws and your manufacturers warranty conditions for using aftermarket
parts on your bike!
Ride safe and have fun!

————————————— Equipements et Accessoires d'origines ——
Rev. 00 17/11/2010 Page 1 sur 3
Notice de montage
N°article
:
150A022
Produit
:
Guidon-bracelet Tour-Match
Application
:
Aprilia
Modèle
RSV4 R 2010
Mentions importantes:
Lisez attentivement les instructions de montage et tenez compte des directives de sécurité. Si vous
n’êtes pas mécanicien, nous vous recommandons le montage dans un atelier spécialisé. Le
montage incorrect peut influencer la conduite de manière négative et mettre en danger votre santé
et votre vie.
Soyez attentifs aux symboles suivants et suivez les directives.
Attention! Directive de montage importante: Signale un danger pouvant atteindre
votre santé ou votre vie.
Information facilitant le montage et l’entretien ou prévenant d’éventuels dommages.
Sauf description contraire, utilisez les couples de serrage suivants : M5 = 5Nm; M6 = 10Nm;
M8 = 20Nm
Kit Tour-Match monté
Montage:
Coupez le circuit électrique pendant le montage en débranchant le pôle négatif de la batterie.

————————————— Equipements et Accessoires d'origines ——
Rev. 00 17/11/2010 Page 2 sur 3
Attention : le liquide pour freins ne doit pas tomber sur les parties peintes!Le montage des durits de
frein et la purge du système de frein doivent être effectués par un professionnel.
Démontez les poignées, les leviers et le maître cylindre hydraulique. Supprimez le guidon d’origine.
Déchargez la roue de devant avant le démontage du té de fourche d’origine!
Poussez les pièces inférieures sur les bras de fourche, ne pas serrer, puis montez le té de fourche.
Remplacez les vis d’origines par les vis à tête plate M8x30 du kit. Pendant le montage du té de
fourche, serrez d’abord l’écrou central à un couple de serrage de 15Nm, puis les vis de serrage.
Serrez ensuite l’écrou central au couple de serrage indiqué par le fabricant. Posez les pièces
supérieures des colliers de serrage sur les bras de fourche et connectez-les avec les pièces
inférieures (utilisez un blocage de vis moyennement fort !). Pour un premier ajustage provisoire,
superposez les fentes de serrage des colliers avec les fentes du té de fourche. Puis, appuyez sur les
colliers afin de vous assurer que les parties supérieures des colliers reposent sur le té de fourche et
serrez provisoirement. Fixez les guidons avec les vis M6x22.
Limitation de la butée de direction: Collez les plaquettes en alu (ép.:2mm) sur la butée de direction
avec une colle appropriée.
Carénage: Desserrez le vissage phare / carénage
(voir 1) ainsi que la fixation avant du rétroviseur
(sans illustration) avec la rondelle blanche en
plastique et posez la rondelle en caoutchouc (Ø6.5
x Ø20 x 4) sous la fixation arrière (voir 2) du
phare. Puis serrez les deux points de fixations.
Montez le réservoir de liquide de frein au guidon
droit, comme indiqué ci-contre. Serrez la vis
extérieure de façon à ce qu’il soit impossible de
retirer manuellement le support. Ne serrez pas à
fond, ceci endommagerait la rondelle en
caoutchouc ! Contrôlez le serrage après trois jours
puis environ tous les 3 mois et resserrez la vis, si
nécessaire. Fermez l’extrémité intérieure du demi
guidon gauche avec le bouchon en matière
plastique afin d’empêcher les infiltrations d’eau.
2
1

————————————— Equipements et Accessoires d'origines ——
Rev. 00 17/11/2010 Page 3 sur 3
Posez les durits du kit avec les nouveaux anneaux joint. Tenez compte de la notice pour les
durits de frein tressées du type aviation. La pose correspond à celle d’origine. Pour cela,
coupez les gaines des conduites d’origine dans le sens de la longueur et posez-les autour des
durits de remplacement. Collez les faces coupées avec une colle appropriée. Montez le banyo au
maître cylindre de frein et le collier comme indiqué en bas. Purgez après ajustage des
commandes sur le guidon-bracelet.
Contrôlez la liberté de mouvement par rapport au carénage et au réservoir d’essence. Pour cela,
fixé provisoirement tous les poignées et leviers sur le guidon. Montez la poignée des gaz de
manière à ce que les câbles aillent vers le bas. Le maître cylindre de frein, les commandes
à droite et le collier de fixation du levier d’embrayage se montent avec les espacements
indiqués ci-dessous.
ca. 10mmca. 5mmca. 7mm
Contrôlez que le levier de frein puisse se déplacer jusqu’à la poignée sans toucher quoi
que ce soit par frein dépressurisé !
Ajustez le Tour-Match en tournant les colliers de serrage sur le bras de fourche et serrez les vis.
N’utilisez surtout pas de graisse/huile pour le montage !
Veillez à ce que la partie supérieure du collier repose de manière plane sur le té de
fourche ! Posez et ajustez les poignées et leviers et fixez-les.
Contrôlez que les câbles et tuyaux soient posés sans tensions ni pliures pendant le
braquage à fond gauche/droite.
Nous vous souhaitons bonne route!

LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld
www.lsl.eu
Stand: 05/2017
Directives de principe pour le montage des guidons bracelets
Tour-Match
1.) Supprimez le réservoir d’essence afin d’éviter tout endommagement et pour faciliter la
pose ultérieure des câbles. Par mesure de sécurité, défaire le fil du pôle négatif de la
batterie.
2.) Démontez les leviers, les commutateurs et le maître-cylindre de frein (et d’embrayage).
Enlevez le guidon d’origine.
Tenez compte des directives de montage au verso.
3.) Avant le montage des guidons bracelets, le té de fourche d’origine doit être démonté.
Déchargez la roue avant, avant de procéder au montage ou au démontage du té de
fourche. Pendant le montage du té de fourche, commencez par le serrage de l’écrou cen-
tral à un couple de 15Nm avant de serrer les vis. Serrez ensuite l’écrou central et les vis
aux couples préconisés par le constructeur.
Montez les guidons bracelets. Serrez toutes les vis des guidons. Les vis M6 doivent être
serrées à un couple de 10Nm. Alternez le procédé de serrage car le serrage de la deu-
xième vis décharge respectivement l’autre.
N’utilisez surtout pas de graisse/huile pour le montage !
4.) Au cas ou la durite de frein est remplacée, procédez de la manière suivante:
Démontez la durite de frein. Attention: Le liquide de frein ne doit pas tomber sur les parties
peintes! Montez la durite de remplacement avec de nouveaux joints. Serrez la vis creuse
à un couple de 20Nm. Le montage de la durite de frein et la purge du système de frein
doivent être effectués parun mécanicien autorisé.Tenez compte des instructions de mon-
tage de la durite de frein.
5.) Fixez les commandes et ajustez-les. Effectuer les percements nécessaires à leur fixation.
Contrôlez que les câbles soient posés sans tensions ni pliures. Collez la poignée gauche
avec une colle appropriée.
6.) Supprimez la fixation du carénage au réservoir d’essence/rétroviseur, si nécessaire. Au
besoin, raccourcir le carénage et la bulle de façon à ce que le braquage gauche/droite ne
soit pas entravé par les leviers ou le maître-cylindre (voir fiche de montage). Dans
quelques cas, il est nécessaire de limiter la butée de direction par les rondelles d’écarte-
ment. Ces rondelles doivent être collées avec une colle appropriée sur les butées de di-
rection. Contrôlez le bon fonctionnement des câbles d’accélération pendant le braquage
gauche/droite.
7.) Vérifiez le serrage des vis après le montage et à intervalles réguliers par la suite et res-
serrez, si nécessaire.
Nous vous souhaitons bonne route !
Table of contents
Languages:
Other LSL Motorcycle Accessories manuals

LSL
LSL CB1100A Install guide

LSL
LSL 150H131 Install guide

LSL
LSL 377-700SW User manual

LSL
LSL CLASSIC 555T109-Gv Technical manual

LSL
LSL K12R Install guide

LSL
LSL 377-540SW User manual

LSL
LSL Superbike-Kit Install guide

LSL
LSL 150T064 Install guide

LSL
LSL 245BT69SI Install guide

LSL
LSL 555K131 Series Install guide
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

BestRest Products
BestRest Products R11 GS Series installation manual

Petzl
Petzl SIROCCO TECHNICAL NOTICE

ep
ep PRN014567-014650 installation instructions

Thermo Soles
Thermo Soles TS-03 instructions

hepco & becker
hepco & becker 504674 00 01 quick start guide

Custom Dynamics
Custom Dynamics MAGIC-STROBES-SS6 installation instructions