
Fastening of the engine guard rear right/left:
Montage des Motorschutzbügels hinten
rechts/links:
An den nun freien Gewindebohrungen
mit den Zylinderschrauben M10 x65 sowie
U- Scheibe ø10,5. Zwischen Lasche und
Rahmen die Aludistanzen ø18xø11x13
fügen.
At the now free threads with allen screws
M10 x65 and washers ø10,5.
Add alu spacer ø18xø11x13 between
frame and engine guard.
2
Fahrtrichtung
driving direction
4x
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined
action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts,
the screws should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without
tension. Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for
tightness!
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle
zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das
entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut
ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
1
4x4x
Drehmoment 55 NM
+ Schraubensicherung/Threadlocker
Torque 55 NM
+ Schraubensicherung/Threadlocker
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
Mount one side after the other.
Otherwise, there is the risk that the engine block change position.
Immer nur eine Seite nach der anderen montieren.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass sich der Motor absenkt.
ACHTUNG
CAUTION
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
Motorschutzbügel/ Engine guard
Vor Montage der jeweiligen Seite müssen die beiden
Schrauben der unteren Rahmenbefestigung entfernt werden,
diese entfallen.
Before mounting each side, the two screws of the lower frame
fastening must be removed; these are obsolete.