Lumisky LADY C110 User manual

NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
-27869/'.%3&79+-
οÞγνηνÙπρηνξνÝæÛνηζριÝé
reddeco.com
LADY C11O

2
Ne pas utiliser ce produit avant d’en avoir bien lu le mode d’emploi
Do not use the equipment until you have read this user guide
No utilizar este producto sin leer antes estas instrucciones
Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Betriebsanleitung gelesen zu haben
Dit product niet te gebruiken zonder het lezen van de handleiding
Non usare questo prodotto prima di aver letto le istruzioni per l’uso
Só deve utilizar este produto depois de ler estas instruções
Nu folositi acest produs inainte de a citi acest manual de utilizare
μτðψõφòþïωυöτφêφχωíφëσôðτíφöτϊõφχõφñσëýôτõχφùðöστöτÿöφχωñφëφíψöëφõφòþïφëσöτòā
Débrancher la lampe avant toute manipulation
Disconnect the lamp before any manipulation
Desconectar la lampara de la luz antes de manipularla
Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Koppel de lamp voordat enige manipulatie
Staccare la lampada prima di ogni utilizzo
Desligue a lâmpada antes de manusear
(IGSRIGXEMPEQTEʨREMRXIHIQERMTYPEVI
νöñòĀùðöτòσóõωõτχτíòĀêýóðóσôðõωòāøðāóð

3
• Ne pas utiliser le produit si le cable est défectueux ou
endommagé
• Ne pas utiliser le produit si l’isolant est endommagé
• Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60
°C
• Tenir hors de portée des enfants
• Ne pas dépasser le voltage autorisé
• Conserver ce mode d’emploi pour de futures utilisations
• Voltage de produits : 220 V - 240 V ; fréquence : 50/60 Hz
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
VIQTPEʡEFPIPSVWUYIPEWSYVGIPYQMRIYWIEXXIMRXWEƼR
de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
• Ne pas changer les batteries. Batterie non remplaçable.
La batterie doit être retirée du luminaire avant que celui-
ci ne soit mis au rebus. La batterie doit être éliminée de
façon sure.
• Recyclez la batterie ou mettez-la au rebus d’une manière
appropriée conforme aux règlements nationaux.
• Le produit doit être éteint pendant le chargement.
• Le chargement doit s’effectuer en intérieur uniquement.
• Ne pas utiliser et faire fonctionner le produit pendant le
chargement.
• Do not use if the cable is damaged
• Do not use in case of breakage
• Do not place near heart sources above 60 °C
• Keep out of the reach of children
• Use only within the limits of allowable voltage
• Save these instructions for future use
• Product voltage : 220 V - 240 V ; frequency: 50/60 Hz
• The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
• Battery non replaceable. The battery must be removed
from the luminaire before it is scrapped.
• The battery must be disposed of safely.
• The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery.
• Batteries shall be disposed of in a safe way. Only dispose
SJ FEXXIVMIW MR WTIGMƼG GSPPIGXMSR GSRXEMRIVW GSRXEGX
your retailer for more information) in order to protect the
environment.
• The product must be turned off while it is being charging.
• Charging shall be only indoor.
• Do not use and operate the product during charging.
• Nicht verwenden, wenn das Kabel defekt oder beschädigt
ist
• Sie nicht, wenn beschädigte Isolierung verwenden
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen über 60 °C
• Tauchen oder nässen Sie die Produkte nicht in Wasser
• Vor Kindern bewahren
• Überschreiten Sie die maximal Spannung
• Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch
• Spannungsprodukte : 220 V - 240 V ; Frequenzumrichter:
50/60 Hz
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle endet, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
• Wechseln Sie die Batterien nicht aus. Nicht
auswechselbare Batterie. Die Batterie muss vor dem
• Entsorgen von der Leuchte entfernt werden. Die Batterie
muss sicher entsorgt werden.
• Recyceln oder entsorgen Sie die Batterie entsprechend
den nationalen Vorschriften.
• Das Produkt muss während des Ladevorgangs
ausgeschaltet werden.
• Das Laden muss nur in Innenräumen erfolgen.
• Verwenden und betreiben Sie das Produkt nicht während
des Ladevorgangs.
• Niet gebruiken als de kabel defect is of beschadigd
• Niet gebruiken indien beschadigd isolatiemateriaal
• Niet in de buurt van warmtebronnen boven de 60 °C
• Niet onderdompelen in water
• Buiten bereik van kinderen houden
• Neem niet meer dan de toegestane spanning
• Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik
• Voltage producten : 220 V - 240 V ; frequentie: 50/60 Hz
• De lichtbron van deze armatuur is niet te vervangen;
wanneer de lichtbron het einde van zijn leven bereikt,
moet de gehele armatuur worden vervangen.
• Verander de batterijen niet. Niet-vervangbare batterij. De
batterij moet uit de armatuur worden verwijderd voordat
deze weggegooid wordt. De batterij moet veilig worden
verwijderd.
• Recycleer of verwijder de batterij op passende wijze
volgens de nationale voorschriften.
• Het product moet tijdens het opladen worden
uitgeschakeld.
• Het laden moet alleen binnen gedaan worden.
• Gebruik en gebruik het product niet tijdens het opladen.

4
ƍ2ʝSYWIWISGEFSIWXʛGSQHIJIMXSSYHERMƼGEHS
ƍ2ʝSYWIWISMWSPEQIRXSHERMƼGEHS
• Não coloque perto de fontes de calor de mais de 60 °C
• Não guardar ao alcance das crianças
• Use somente dentro dos limites de tensão permitida
• Guarde estas instruçõespara uso futuro
• Tensão de produtos : 220 V - 240 V ; frequência: 50/60 Hz
• A lâmpada deste dispositivo de iluminação não pode
WIVWYFWXMXYʧHE5YERHSEPʜQTEHEEXMRKMVSƼQHSWIY
tempo de vida, deverá substituir todo o dispositivo de
iluminação.
• Não mude as pilhas. Bateria não substituível. A bateria
deve ser removida da luminária antes de ser descartada.
A bateria deve ser descartada de forma segura.
• Recicle ou descarte a bateria de forma apropriada de
acordo com as normas nacionais.
• O produto deve ser desligado durante o carregamento.
O carregamento deve ser feito apenas em ambientes
fechados.
• Não use e opere o produto durante o carregamento.
ƍ2YYXMPM^EMTVSHYWYPʨRGE^YPʨRGEVIGEFPYPIWXIHIJIGX
sau deteriorat
ƍ2Y YXMPM^EM TVSHYWYP HEGʹ QEXIVMEPYP HI M^SPEVI IWXI
deteriorat
ƍ2YEQTPEWEMPʜRKʹWYVWIHIGʹPHYVʹQEMQYPXHIq'
ƍ2YMRIMPEʨRHIQʜREGSTMMPSV
ƍ2YHITʹMXMXIRWMYRIEEYXSVM^EXʹ
ƍ4ʹWXVEMEGIWXIMRWXVYGMYRMHIYXMPM^EVITIRXVYSYXMPM^EVI
ulterioara
• Tensiunea produselor: 220 V - 240 V; frecventa: 50/60 Hz
ƍ7YVWEHIMPYQMREXMRGPYWʹʨREGIWXGSVTHIMPYQMREXRYWI
TSEXIʨRPSGYMPEWJʜVMXYPZMIMMWYVWIMHIMPYQMREXXVIFYMI
WʹʨRPSGYMMʨRXVIKYPGSVTHIMPYQMREX
ƍ2YWGLMQFEMFEXIVMMPI&EXIVMIGEVIRYTSEXIƼʨRPSGYMXʹ
%GYQYPEXSVYPXVIFYMIWGSWHMRGSVTYPHIMPYQMREXʨREMRXI
HIEƼEVYRGEX%GYQYPEXSVYPXVIFYMIEVYRGEXʨRWMKYVERʹ
ƍ6IGMGPEMWEYEVYRGEMFEXIVMEʨRQSHGSVIWTYR^ʹXSVʨR
GSRJSVQMXEXIGYVIKPIQIRXʹVMPIREMSREPI
ƍ4VSHYWYPXVIFYMISTVMXʨRXMQTYPʨRGʹVGʹVMM
ƍʍRGʹVGEVIEXVIFYMIIJIGXYEXʹRYQEMʨRMRXIVMSV
ƍ2YYXMPM^EMMRYYXMPM^EMTVSHYWYPʨRXMQTYPʨRGʹVGʹVMM
• No usar en caso de cable dañado
• No usar en caso de rotura de la envolvente
• No colocar junto a fuentes de calor superiores a 60 °C
• Mantener lejos del alcance de los niños
• Utilizar sólo en los límites de voltaje permitido
• Guardar estas instrucciones para usos futuros
• Voltaje de productos : 220 V - 240 V ; frecuencia: 50/60
Hz
• La fuente de luz contenida en esta lámpara debe ser
ʱRMGEQIRXIWYWXMXYMHETSVYRETIVWSREGSRGYEPMƼGEGMʬR
similar.
• No cambie las baterías. La batería no se puede
reemplazar. La batería debe retirarse del producto antes
de ser descartada. La batería debe eliminarse de forma
segura.
• Recicle la batería o deséchela adecuadamente de
acuerdo con las normativas nacionales.
• Este artículo está destinado para uso en interiores y
exteriores.
• La carga solo se debe realizar en el interior.
• Non usare questo prodotto se il cavo è difettoso o
danneggiato
• Non usare questo prodoto se l’isolante è danneggiato
• Non posizionare vicino a fonti di calore oltre i 60 °C
• Tenere fuori dalla portata dei bambini
• Non superare il voltaggio
• Conservare questo manuale per usi futuri
• Voltaggio dei prodotti: 220 V - 240 V ; Frequenza: 50/60
Hz
• La sorgente luminosa di questa lune noné sostituibile;
UYERHSPEWSVKIRXIPYQMRSWEKMYRXEEPPEƼRIHIPPETVSTVME
vita, la lume intera deve essere sostituita.
• Non si puo cambiare la batteria. Batteria non sustituibile.
La batteria deve essere ritirata della lume prima che la
lume sia fuori uso. La batteria deve essere eliminata in
modo sicura.
ƍ6MGMGPEVIPEFEXXIVMESQIXXIVIEPPʣPMQMRE^MSRIƼREPIMR
conformità con iregolamenti nazionali.
• L’apparecchio di illuminazione dev’essere fuori uso
durante il caricamento.
• Il caricamento deve effettuarsì solo all’interno. Non usare
l’apparecchio di illuminazione durante il caricamento.

5
ƍ2MI Y][EN YV^ʻH^IRME NIPM OEFIP NIWX YW^OSH^SR] PYF
uszkodzony
ƍ2MIY][EʽTVSHYOXY[TV^]TEHOYYW^OSH^IRMEM^SPEGNM
ƍ2MIYQMIW^G^Eʽ[TSFPMYVʬHIGMITE[XIQTIVEXYV^I
TS[]INq'
ƍ'LVSRMʽTV^IHH^MIʽQM
ƍ2MITV^IOVEG^ENHS^[SPSRIKSRETMˍGME
ƍ>EGLS[EN RMRMINW^ʻ MRWXVYOGNˍ HS []OSV^]WXERME [
TV^]W^SGM
ƍ2ETMˍGMITVSHYOXʬ[::G^ˍWXSXPM[Sʽ
Hz
ƍVʬHS[MEXE^STVE[]RMINIWX[]QMIRRI.IPMVʬHS
[MEXE TV^IWXERMI H^MEEʽGEE STVE[E TS[MRRE F]ʽ
^EWXʻTMSRERS[ʻ
• Nie zmieniaj baterii. Nie wymienialna bateria. Przed
[]V^YGIRMIQ EOYQYPEXSVE REPI] []Nʻʽ EOYQYPEXSV ^
STVE[]&EXIVMIQYW^ʻF]ʽFI^TMIG^RMIYWYRMˍXI
ƍ9X]PM^YN PYF ^YX]PM^YN FEXIVMˍ [ SHTS[MIHRM WTSWʬF
zgodnie z krajowymi przepisami.
ƍ4SHG^EWEHS[ERMETVSHYOXQYWMF]ʽ[]ʻG^SR]
ƍEHS[ERMIQYWMSHF][EʽWMˍX]POS[TSQMIW^G^IRMEGL
^EQORMˍX]GL
ƍ2MIY][ENMRMIY][ENTVSHYOXYTSHG^EWEHS[ERME
ƍμτðψõφòþïωυöτωψöχφυψöëφτψòðñσêτòþõφëχτîíτô
ðòðõφëχτîíτô
ƍμτðψõφòþïωυöτõχφíωñöτψòððïφòāøðāõφëχτîíτôσ
ƍμτχσïóτûσυöτëêòðïððψöφùôðñφëöτõòσêφòττq'
ƍςχσôðöþëôτíφψöωõôφóíòāíτöτυóτψöτ
ƍμτõχτëýúσυöτíφõωψöðóφτôσõχāîτôðτ
ƍπφϊχσôðöτ ÿöφ χωñφëφíψöëφ íòā ðψõφòþïφëσôðā ë
êωíωûτó
ƍμσõχāîτôðτõχφíωñøððηηùσψöφöσ
θø
ƍÜψöφùôðñ ψëτöσ ë ÿöφó ψëτöðòþôðñτ ôτ õφíòτîðö
ïσóτôτñφìíσψχφñψòωîêýðψöφùôðñσψëτöσ
ƍíφψöðìστöñφôøσψëτöðòþôðñíφòîτôêýöþïσóτôτô
ƍμτ óτôāυöτ êσöσχτð μτ ïσóτôāτóσā êσöσχτā
ζññωóωòāöφχ ôτφêϊφíðóφ ωíσòðöþ ðï ψëτöðòþôðñσ
õχτîíτùτóφôêωíτöφöêχφúτôØσöσχτĀôτφêϊφíðóφ
ωöðòðïðχφëσöþêτïφõσψôφ
ƍÞöðòðïðχωυöτ ðòð ωöðòðïðχωυöτ σññωóωòāöφχ
ψφφöëτöψöëωĀûðóφêχσïφóëψφφöëτöψöëððψ
ƍôσøðφôσòþôýóðõχσëðòσóð
ƍηφëχτóāïσχāíñðõχφíωñöíφòîτôêýöþëýñòĀùτô
ƍÛσìχωïñσíφòîôσõχφðïëφíðöþψāöφòþñφëõφóτûτôðð
ƍμτ ðψõφòþïωυöτ ð ôτ ÿñψõòωσöðχωυöτ ðïíτòðτ ëφ
ëχτóāïσχāíñð
5 h
5 h
ON / OFF
+
ON / OFF
Régler la luminosité
Brightness increase / decrease
12

6
Ce luminaire LED fonctionne avec une batterie intégrée qui doit uniquement être rechargée avec le chargeur fournis.
)RƼRHIZMIGIPYQMREMVIRIHSMXTEWʤXVINIXʣEZIGPIWSVHYVIWQʣREKʢVIW1IVGMHIPIHʣTSWIVHERWPIWTSMRXWHIGSPPIGXI
prévus à cet effet pour le recyclage. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pourobtenir des informations
sur le recyclage.Les batteries et piles usagées ne doivent en aucun cas être jetées avec les déchets ménagers. En tant que
consommateur, vous êtes légalement tenu d’éliminer des piles ou des batteries de manière appropriée. Des conteneurs prévus à
cet effet sont disponibles dans les commerces distributeurs de piles ainsi que dans des centres de collecte de votre commune.
De plus amples informations vous seront fournies par votre entreprise d’élimination locale ou votre administration communale.
This LED light works with a built-in battery that only needs to be recharged with the charger provided.
At the end of its life, this luminaire must not be thrown away with household waste. Thank you for depositing it in collection
points provided for this purpose for recycling. Contact the local authorities or your local reseller to get information about
recycling. Used batteries and batteries should never be thrown away with household waste. As consumer, you are legally obliged
to dispose of batteries or batteries appropriately. of the containers provided for this purpose are available at the distributor
of batteries as well as in collection centers in your municipality. Further information will be provided by your local disposal
company or your municipal administration.
Esta luminaria LED funciona con una batería integrada que solo se debe recargar con el cargador de y el transformador provisto
al enchufe proporcionado.
%PƼREPHIPEZMHEʱXMPIWXEPYQMREVMERSHIFIHIWGEVXEVWIGSRPEFEWYVEHSQʣWXMGE4SVJEZSVHʣNEPSIRPSWTYRXSWHIGSPIGGMʬR
provistos para reciclaje. Póngase en contacto con su autoridad local o con su distribuidor para obtener información sobre el
reciclaje. Nunca deseche las baterías usadas en la basura doméstica. Como consumidor, se le exige legalmente que deseche
las baterías de manera adecuada. Los contenedores para este propósito están disponibles en las tiendas de distribución de
baterías, así como en los centros de colección de su municipio. Su compañía local de eliminación o autoridad local proporcionará
más información.
2MGLX[MIHIVEYƽEHFEVI&EXXIVMIRHʳVJIRRMGLXEYJKIPEHIR[IVHIR
Entfernen Sie undichte Batterien mit einem Tuch aus dem Akkufach. Die Einspeiseklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte Akkus dürfen nicht gemischt werden. Verbrauchte Batterien
müssen aus dem Gerät entnommen werden. Die Batterie muss vor der Entsorgung der Leuchte entfernt werden. Der Akku muss
sicher entsorgt werden. Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Recyclen Sie das Gerät wenn möglich.
Bei Fragen zur umweltgerechten Entsorgung, kontaktieren Sie bitte Ihre Behörde oder einen Händler vor Ort. Batterien müssen
recycelt oder sachgerecht entsorgt werden.
Aan het eind van zijn leven mag deze armatuur niet met huishoudelijk afval weggegooid worden.
Bedankt om het in de punten te plaatsen. Verzamelmogelijkheden die voor dit doel voor recycling worden verstrekt. Neem
contact op met de lokale autoriteiten of uw dealer voor informatie verkrijgen over recycling. Gebruikte batterijen en accu’s mogen
nooit met huishoudelijk afval weggegooid worden. Als een consument, bent u wettelijk verplicht om batterijen of batterijen op
passende wijze te vervreemden. Van de containers die hiervoor zijn voorzien, zijn verkrijgbaar bij zowel de batterijen als in
verzamelcentra in uw gemeente. Verdere informatie wordt door uw bedrijf verstrekt van lokale eliminatie of uw gemeentelijke
administratie.

7
%PPEƼRIHIPPEWYEZMXEUYIWXSETTEVIGGLMSRSRHIZIIWWIVIKIXXEXSZMEGSRMVMƼYXMHSQIWXMGM
Si prega di depositare presso i punti di raccolta previsti a tale scopo per il riciclaggio. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore
TIVVMGMGPEVIPIMRJSVQE^MSRM0IFEXXIVMIIPIFEXXIVMIYWEXIRSRHSZVIFFIVSQEMIWWIVIKIXXEXIZMEGSRVMƼYXMHSQIWXMGM'SQI
consumatore, è legalmente richiesto di smaltire le batterie o le batterie in modo corretto. I contenitori forniti a tale scopo sono
disponibili presso il distributore di batterie nonché nei centri di raccolta del vostro comune. Ulteriori informazioni saranno fornite
dalla vostra società locale di smaltimento o amministrazione comunale.
As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas.
Retire-as do compartimento das pilhas com um pano caso exista uma fuga. Os terminais de alimentação não podem entrar
em curto-circuito. Diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas. As pilhas sem carga devem
ser removidas do aparelho. A bateria tem de ser removida do candeeiro antes de o deitar fora. A bateria tem de ser eliminada
de forma segura. Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por
favor, recicle, se houver instalações adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor quanto a
conselhos de reciclagem. As pilhas têm de ser recicladas ou eliminadas corretamente.
&EXIVMMPIGEVIRYWYRXHIXMTYPVIʨRGʹVGEFMPRYWIZSVVIʨRGʹVGE
ʍRGE^YPʨRGEVIFEXIVMMPIEYGYVWWGSEXIMPIHMRGSQTEVXMQIRXYPFEXIVMMPSVGYENYXSVYPYRIMPEZIXI8IVQMREPIPIHIEPMQIRXEVIRY
trebuie scurtcircuitate. Nu se vor amesteca baterii noi cu baterii vechi sau de tipuri diferite. Bateriile consumate trebuie scoase
HMRETEVEX&EXIVMMPIXVIFYMIʨRHITʹVXEXIʨREMRXIHIEVYRGEVIEGSVTYPYMHIMPYQMREX&EXIVMMPIWIZSVIPMQMREʨRWMKYVERʹPEHIIYVM
&EXIVMMPIXVIFYMIWʹ ƼIIPMQMREXI ʨRQSHGSVIWTYR^ʹXSV(IIYVMPITVSHYWIPSVIPIGXVMGIRY XVIFYMIWʹƼI IPMQMREXIʨQTVIYRʹ
GYHIIYVMPIQIRENIVI:ʹVSKWʹIPMQMREMHIIYVMPIQIRENIVIʨRPSGYVMPIWTIGMEPEQIRENEXI'SRXEGXEMEYXSVMXʹMPIPSGEPIWEY
QEKE^MRYPHIYRHIEMEGLM^MMSREXTVSHYWYPTIRXVYHIXEPMMVIJIVMXSEVIPEVIGMGPEVI
2MIREPI]EHS[EʽFEXIVMMNIHRSVE^S[IKSY]XOY
.IPMHSW^S HS []GMIOYFEXIVMM REPI] []NʻʽNI ^ OSQSV]OSV^]WXENʻG^I W^QEXOM2MI [SPRS ^[MIVEʽWX]Oʬ[^EWMPENʻG]GL
2MI[SPRSY][EʽʻG^RMIFEXIVMMVʬRIKSX]TYERMFEXIVMMRS[]GL^Y][ER]QM>Y]XIFEXIVMIREPI][]Nʻʽ^YV^ʻH^IRME
&EXIVMIREPI][]Nʻʽ^PEQT]TV^IHNIN^I^SQS[ERMIQ&EXIVMIREPI]^YX]PM^S[Eʽ[WTSWʬFFI^TMIG^R]>Y]X]GLYV^ʻH^I˲
IPIOXV]G^R]GLRMIREPI][]V^YGEʽVE^IQ^SHTEHEQMOSQYREPR]QM2EPI]SHHEʽNIHSWOPITʬ['EWXSVEQ][[]^REG^SR]GL
QMINWGEGL;WOE^ʬ[OM HSX]G^ʻGIVIG]OPMRKYQSREY^]WOEʽSH PSOEPR]GL[EH^PYF SHWTV^IHE[G]&EXIVMI QYW^ʻ^SWXEʽ
TSHHERIVIG]OPMRKS[MPYF^SWXEʽ[I[EGM[]WTSWʬF^YX]PM^S[ERI
μτïσχāîσυöτφíôφχσïφëýτêσöσχτυñð
ηψòωùστωöτùñðÿòτñöχφòðöσðïêσöσχτυñððïëòτñðöτêσöσχτυñωðïêσöσχτυôφìφφöψτñσψõφóφûþĀöñσôðμτíφõωψñσυöτ
ñφχφöñφìφïσóýñσôðāñòτóóõðöσôðāμτðψõφòþïωυöτφíôφëχτóτôôφψöσχýτðôφëýτêσöσχτυñððòðχσïòðùôýτöðõý
êσöσχττñμτφψöσëòāυöτðψõφòþïφëσôôýτêσöσχτυñðëôωöχðõχðêφχσξτχτíωöðòðïσøðτυõχðêφχσôτφêϊφíðóφðïëòτùþ
êσöσχτυñð Øσöσχτυñð ψòτíωτö ωöðòðïðχφëσöþ ôσíòτîσûðó φêχσïφó Üψõφòþïφëσôôýτ ÿòτñöχφõχðêφχý ôτòþïā
ëýêχσψýëσöþψêýöφëýóóωψφχφóÜψõφòþïωυöτóτψöσíòāψõτøðσòþôφυωöðòðïσøððÞïôσυöτωóτψöôýϊφχìσôφëëòσψöð
ðòðõχφíσëøφëφõχσëðòþôφυõτχτχσêφöñτØσöσχτðíφòîôýêýöþωöðòðïðχφëσôýõφψòτðψõφòþïφëσôðā

Design in France
Batimex SAS
112 Rue Ampère, ZI Plaine du Caire
13830, Roquefort la bédoule
FRANCE
4MPI&EXXIV]&EXIVMEØσöσχτυñσ4MPE&EXIVMI&EXXIVMI5 V - LED 5 W - 2x 2000 mAh
Garantie 2 ans
2 years warranty
2 años de garantia
2 Jahr Garantie
2 jaar garantie
2 anno di garanzia
Garantia de 2 ano
ERKEVERMI
2 rok gwarancji
θσχσôöðāìφí
*EFVMUYʣIR1EHIMRLIGLSIRLIVKIWXIPPXMRKIQEEOXMRJEXXSMRJIMXSREJEFVMGEXʨR[]OSRERI[ψíτòσôφë74%-2
IP44
Battery / Batterie : 5V
LED 5W
2x2000mAh
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G
This product contains a light source of energy class G
Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G
Dit product bevat een lichtbron met energieklasse G
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica G
Este produto contém uma fonte de luz de classe de energia G
Acest produs conține o sursă de lumină de clasa energetică G
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie energetycznej G
Этот продукт содержит источник света класса энергии G
Other Lumisky Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Dive Pool Systems
Dive Pool Systems Dive Smart Sanitizer G1 Installation and operation manual

Aputure
Aputure Amaran 200d user manual

Home Accents
Home Accents TY180-1824-1 Assembly instructions

Portfolio
Portfolio 00990 quick start guide

Saxby Lighting
Saxby Lighting 46393 Instruction leaflet

Elation
Elation Design Spot 1200C Technical specifications