manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lumisky
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Lumisky MINI MAY PLAY User manual

Lumisky MINI MAY PLAY User manual

NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.reddeco.com
MINI MAY PLAY
2 3
Contenu :
- Lampe musicale MINI MAY PLAY
- Notice d’utilisation
- Télécommande
- Cable USB
1. CONSIGNES
Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit.
- Ne pas utiliser le produit avant d’avoir bien lu le mode d’emploi.
- Conserver ce mode d’emploi toute la durée de vie du produit.
- Débranchez le luminaire avant toute manipulation ou utilisation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas utiliser le produit si le câble est défectueux ou endommagé.
- Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60°C.
- Tenir hors de portée des enfants.
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute,
même de faible hauteur, peut l’endommager.
- N’ouvrez jamais l’appareil, sous peine de perdre toute garantie.
- Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la
notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son
environnement.
- Ne pas dépasser le voltage autorisé.
- Ne pas changer les batteries, batterie non-remplaçable. Recyclez la
batterie de manière approprié.
- Si vous laissez l’appareil inutilisé ou non surveillé pendant une durée
prolongée, éteignez-le.
- La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Elle ne
peut être réparée que par des personnes habilitées. Contactez le SAV.
3. UTILISATIONS CONFORMES
A. Général
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur et en extérieur.
B. Installation - Utilisation
Chargez votre appareil totalement avant la première utilisation.Pour
allumer ou éteindre votre appareil, maintenez la touche ON/ OFF
appuyée.
C. Chargement
Branchez le câble fourni au port de votre appareil, puis à une prise.
Respecter le voltage autorisé. Le temps de chargement est d‘environ
5 - 6 heures.
Pendant la charge, la fonction lampe de l’appareil (lumière) est
suspendue momentanément. Seule la fonction enceinte bluetooth
fonctionne pendant la charge.
D. Autonomie
Une fois la batterie complètement rechargée, vous pouvez écouter de
la musique pendant une durée de 6 heures maximum.
E. Connection bluetooth
Vous pouvez connecter votre appareil via Bluetooth® avec n‘importe
quel appareil compatible Bluetooth® (PC, tablette, smartphone) et
ainsi diffuser des chiers audio ou l‘utiliser en tant que dispositif mains
libres. Si votre PC ne dispose pas de fonction Bluetooth® intégrée,
vous devez l’équiper d‘un adaptateur Bluetooth®. Pour connecter
votre haut-parleur Bluetooth® à votre PC, tablette ou smartphone,
procédez de la manière suivante :
1. Pendant le processus d’appariement, veillez à ce que la distance
entre le haut-parleur et l‘ordinateur, la tablette ou le smartphone
n’excède pas 1 mètre.
2. Allumez votre appareil. Vous entendez un signal sonore.
3. Activez la fonction Bluetooth® de votre ordinateur, tablette ou
smartphone, et effectuez une recherche de nouveaux appareils.
Pour plus d‘informations sur la connexion des appareils Bluetooth®,
veuillez consulter si nécessaire le mode d‘emploi de votre ordinateur,
tablette ou smartphone.
4. Parmi la liste des appareils disponibles, choisissez l‘appareil «
Lumisk ».
5. Vous pouvez maintenant utiliser le haut-parleur Bluetooth®. Si la
connexion Bluetooth® a été correctement établie, la connexion
s’établit automatiquement au démarrage suivant de l’appareil. Vous
ne pouvez connecter votre haut-parleur Bluetooth® qu’avec un seul
appareil à la fois. La connexion simultanée de plusieurs appareils
n‘est pas possible.
4. GARANTIE
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales
de vente.
- En cas de dommages matériels ou corporels occasionnées suite
à une manipulation non conforme ou à la non-observation des
consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
- En cas de dommages occasionnés suite à la non-observation de ce
mode d’emploi, le droit à la garantie est annulé.
- Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), la transformation
et/ou la modication de la guirlande de sa propre initiative n’est pas
autorisée.
5. BATTERIE - CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS
Ce luminaire LED fonctionne avec une batterie intégrée qui doit
uniquement être rechargée avec le chargeur fournis. En n de vie, ce
luminaire ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Merci de le
déposer dans les points de collecte prévus à cet effet pour le recyclage.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir
des informations sur le recyclage. Les batteries et piles usagées ne
doivent en aucun cas être jetées avec les déchets ménagers. En tant
que consommateur, vous êtes légalement tenu d’éliminer des piles ou
des batteries de manière appropriée. Des conteneurs prévus à cet
effet sont disponibles dans les commerces distributeurs de piles ainsi
que dans des centres de collecte de votre commune. De plus amples
informations vous seront fournies par votre entreprise d’élimination
locale ou votre administration communale.
- Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants.
- N’essayez pas d’ouvrir les batteries/piles.
- Ne les jetez pas au feu.
Content :
- MINI MAY PLAY Music Lamp
- Instructions for use
- Remote control
- USB cable
1. INSTRUCTIONS
This user manual will familiarize you with the operation of the product.
- Do not use the product until you have read the instructions.
- Keep this manual for the entire life of the product.
- Unplug the luminaire before handling or using it.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
- Do not use the product if the cable is defective or damaged.
- Do not place near heat sources larger than 60 ° C.
- Keep out of reach of children.
- Handle the product with care. A blow, a shock, or a fall, even of low
height, can damage it.
- Never open the device, otherwise you will lose all warranties.
- Be sure to use the product only as indicated in the instructions.
Misuse can damage the product or its environment.
- Do not exceed the permitted voltage.
- Do not change the batteries, non-replaceable battery. Recycle the
battery properly.
- If you leave the unit unused or not monitored for a long time, turn it
off.
- The light source of this luminaire is not replaceable. It can only be
repaired by authorized persons. Contact the service.
3. CONSISTENT USES
A. General
This product is designed for indoor and outdoor use.
B. Installation - Use
Charge your device fully before rst use. To turn your device on or off,
press and hold the ON / OFF button.
C. Loading
Connect the supplied cable to the port of your device and then to a
socket. Respect the authorized voltage. The charging time is about
5 - 6 hours.
While charging, the device’s lamp function (light) is temporarily
suspended. Only the bluetooth speaker function works while
charging.

D. Autonomy
Once the battery is fully charged, you can listen to music for up to 6
hours.
E. Bluetooth connection
You can connect your device via Bluetooth® with any Bluetooth®
compatible device (PC, tablet, smartphone) and thus broadcast audio
les or use it as a hands-free device. If your PC does not have a built-
in Bluetooth® function, you need to have a Bluetooth® adapter. To
connect your Bluetooth® speaker to your PC, tablet or smartphone,
do the following:
1. During the pairing process, make sure that the distance between the
speaker and the computer, tablet or smartphone does not exceed
1 meter.
2. Turn on your device. You hear a sound signal.
3. Activate the Bluetooth® function of your computer, tablet or
smartphone and search for new devices. For more information on
connecting Bluetooth® devices, please refer to the user’s manual of
your computer, tablet or smartphone if necessary.
4. From the list of available devices, choose the «Lumisky» device.
5. You can now use the Bluetooth® speaker. If the Bluetooth®
connection has been successfully established, the connection is
automatically established at the next start of the device. You can
only connect your Bluetooth® speaker with one device at a time.
Simultaneous connection of multiple devices is not possible.
4. WARRANTY
4 5
For warranty conditions, please contact your dealer. Please also take
into account the general conditions of sale.
- In the event of material or personal injury caused by improper handling
or non-observance of the safety instructions, we accept no liability.
- In case of damage caused by the non-observance of this manual, the
right to the guarantee is canceled.
- For reasons of safety and approval (EC), the transformation and / or
modication of the garland on its own initiative is not allowed.
5. BATTERY - INSTRUCTIONS FOR WASTE TREATMENT
This LED light works with a built-in battery that should only be charged
with the included charger. At the end of its life, this luminaire must
not be thrown away with household waste. Thank you to deposit it in
the collection points provided for this purpose for recycling. Contact
the local authorities or your dealer for recycling information. Used
batteries and batteries should never be thrown away with household
waste. As a consumer, you are legally required to dispose of batteries
or batteries appropriately. Containers provided for this purpose are
available at the distributors of batteries as well as in collection centers
in your municipality. Further information will be provided by your local
disposal company or municipal administration.
- Keep batteries out of the reach of children.
- Do not try to open the batteries.
- Do not throw them in the re.
Inhalt :
- MINI MAY PLAY Musiklampe
- Bedienungsanleitung
- Fernbedienung
- Kabel usb
1. ANWEISUNGEN
Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit der Bedienung des Produkts
vertraut.
- Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie die Anweisungen gelesen
haben.
- Bewahren Sie dieses Handbuch während der gesamten Lebensdauer
des Produkts auf.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie es
handhaben oder verwenden.
2. SICHERHEITSHINWEISE
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel defekt oder
beschädigt ist.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, die größer als 60 °
C sind.
- Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Ein Schlag, ein Schock
oder ein Sturz, selbst bei geringer Höhe, kann dies beschädigen.
- Öffnen Sie niemals das Gerät, ansonsten verlieren Sie alle Garantien.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen
verwenden. Missbrauch kann das Produkt oder seine Umgebung
beschädigen.
- Überschreiten Sie nicht die zulässige Spannung.
- Wechseln Sie nicht die Batterien, nicht austauschbare Batterien.
Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden oder nicht
überwachen, schalten Sie es aus.
- Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Es kann nur
von autorisierten Personen repariert werden. Wenden Sie sich an den
Dienst.
3. KONSISTENTE VERWENDUNGEN
A. Allgemeines
Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich konzipiert.
B. Installation - Verwendung
Laden Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Um das
Gerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die ON / OFF-Taste gedrückt.
C. Laden
Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Anschluss Ihres Geräts
und dann mit einer Steckdose. Zulässige Spannung beachten. Die
Ladezeit beträgt ca. 5 - 6 Stunden.
Während des Ladevorgangs wird die Lampenfunktion (Licht) des
Geräts vorübergehend ausgesetzt. Während des Ladevorgangs
funktioniert nur die Bluetooth-Lautsprecherfunktion.

D. Autonomie
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, können Sie bis zu 6 Stunden
Musik hören.
E. Bluetooth Verbindung
Sie können Ihr Gerät über Bluetooth® mit jedem Bluetooth®-
kompatiblen Gerät (PC, Tablet, Smartphone) verbinden und somit
Audiodateien übertragen oder als Freisprecheinrichtung verwenden.
Wenn Ihr PC nicht über eine integrierte Bluetooth®-Funktion verfügt,
benötigen Sie einen Bluetooth®-Adapter. Gehen Sie wie folgt vor, um
Ihren Bluetooth®-Lautsprecher mit Ihrem PC, Tablet oder Smartphone
zu verbinden:
1. Stellen Sie während des Pairing-Vorgangs sicher, dass der Abstand
zwischen Lautsprecher und Computer, Tablet oder Smartphone
nicht mehr als 1 Meter beträgt.
2. Schalten Sie Ihr Gerät ein. Sie hören ein Tonsignal.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Computers, Tablets
oder Smartphones und suchen Sie nach neuen Geräten. Weitere
Informationen zum Anschließen von Bluetooth®-Geräten nden
Sie bei Bedarf in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Tablets
oder Smartphones.
4. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte das Gerät
«Lumisky» aus.
5. Sie können jetzt den Bluetooth®-Lautsprecher verwenden. Wenn
die Bluetooth®-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird
die Verbindung beim nächsten Start des Geräts automatisch
hergestellt. Sie können Ihren Bluetooth®-Lautsprecher immer nur
mit einem Gerät verbinden. Das gleichzeitige Anschließen mehrerer
Geräte ist nicht möglich.
4. GEWÄHRLEISTUNG
Für Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte
berücksichtigen Sie auch die allgemeinen Verkaufsbedingungen.
- Bei Sach- oder Körperverletzung durch unsachgemäße Behandlung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise übernehmen wir keine
Haftung.
- Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursacht
wurden, erlischt der Garantieanspruch.
- AusSicherheits-undGenehmigungsgründen(EG) ist die Umgestaltung
und / oder Modikation der Girlande aus eigener Initiative nicht
zulässig.
5. BATTERIE - HINWEISE ZUR ABFALLBEHANDLUNG
Diese LED-Lampe funktioniert mit einem integrierten Akku, der
nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden sollte.
Diese Leuchte darf am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll weggeworfen werden. Vielen Dank, dass Sie es in den
dafür vorgesehenen Sammelstellen deponieren. Wenden Sie sich an
die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um Informationen zum
Recycling zu erhalten. Verbrauchte Batterien und Batterien dürfen
niemals mit dem Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher ist es
gesetzlich vorgeschrieben, Batterien oder Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen. Zu diesem Zweck bereitgestellte Behälter sind bei
den Vertriebshändlern für Batterien sowie in Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder der Gemeindeverwaltung.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Inhoud :
- MINI MAY PLAY muzieklamp
- Gebruiksaanwijzing
- Afstandsbediening
- usb-kabel
1. INSTRUCTIES
Deze gebruikershandleiding zal u vertrouwd maken met de werking van
het product.
- Gebruik het product niet voordat u de instructies hebt gelezen.
- Bewaar deze handleiding voor de gehele levensduur van het product.
- Koppel de armatuur los voordat u deze aanraakt of gebruikt.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Gebruik het product niet als de kabel defect of beschadigd is.
- Plaats niet in de buurt van warmtebronnen groter dan 60 ° C.
- Buiten het bereik van kinderen houden.
- Ga voorzichtig met het product om. Een klap, een schok of een val,
zelfs van geringe hoogte, kan dit beschadigen.
- Open het apparaat nooit, anders verliest u alle garanties.
- Gebruik het product alleen zoals aangegeven in de instructies.
Verkeerd gebruik kan het product of zijn omgeving beschadigen.
- Overschrijd de toegestane spanning niet.
- Verander niet van batterij, niet-vervangbare batterij. Recycle de
batterij op de juiste manier.
- Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt of niet bewaakt, schakel
het dan uit.
- De lichtbron van dit armatuur kan niet worden vervangen. Het kan
alleen worden gerepareerd door geautoriseerde personen. Neem
contact op met de service.
3. Consistent gebruik
A. Algemeen
Dit product is ontworpen voor gebruik binnen en buiten.
B. Installatie - Gebruik
Laad uw apparaat volledig op voordat u het voor het eerst gebruikt.
Als u uw apparaat wilt in- of uitschakelen, houdt u de AAN / UIT-knop
ingedrukt.
C. Laden
Sluit de meegeleverde kabel aan op de poort van uw apparaat en
vervolgens op een socket. Respecteer de toegestane spanning. De
oplaadtijd is ongeveer 5-6uur.
Tijdens het opladen wordt de lampfunctie (licht) van het apparaat
tijdelijk onderbroken. Alleen de bluetooth-speakerfunctie werkt
tijdens het opladen.

D. Autonomie
Zodra de batterij volledig is opgeladen, kunt u maximaal 6 uur lang
naar muziek luisteren.
E. BLUETOOTH-VERBINDING
U kunt uw apparaat via Bluetooth® verbinden met elk Bluetooth®-
compatibel apparaat (pc, tablet, smartphone) en dus audiobestanden
uitzenden of gebruiken als een handsfree-apparaat. Als uw pc geen
ingebouwde Bluetooth®-functie heeft, hebt u een Bluetooth®-adapter
nodig. Om uw Bluetooth®-luidspreker op uw pc, tablet of smartphone
6 7
aan te sluiten, doet u het volgende:
1. Zorg er tijdens het koppelingsproces voor dat de afstand tussen de
luidspreker en de computer, tablet of smartphone niet groter is dan
1 meter.
2. Schakel uw apparaat in. U hoort een geluidssignaal.
3. Activeer de Bluetooth®-functie van uw computer, tablet of
smartphone en zoek naar nieuwe apparaten. Raadpleeg indien nodig
de gebruikershandleiding van uw computer, tablet of smartphone
voor meer informatie over het verbinden van Bluetooth®-apparaten.
4. Kies het «Lumisky» -apparaat uit de lijst met beschikbare apparaten.
5. U kunt nu de Bluetooth®-luidspreker gebruiken. Als de Bluetooth®-
verbinding tot stand is gebracht, wordt de verbinding automatisch
tot stand gebracht bij de volgende start van het apparaat. U kunt
uw Bluetooth®-luidspreker slechts met één apparaat tegelijkertijd
verbinden. Het gelijktijdig verbinden van meerdere apparaten is niet
mogelijk.
4. GARANTIE
Neem voor garantievoorwaarden contact op met uw dealer. Houd ook
rekening met de algemene verkoopvoorwaarden.
- In het geval van materieel of persoonlijk letsel veroorzaakt door
onjuist gebruik of niet-naleving van de veiligheidsinstructies,
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
- In geval van schade veroorzaakt door het niet naleven van deze
handleiding, vervalt het recht op garantie.
- Om redenen van veiligheid en goedkeuring (EC) is de transformatie en
/ of wijziging van de slinger op eigen initiatief niet toegestaan.
5. BATTERIJ - INSTRUCTIES VOOR AFVALVERWERKING
Deze LED-lamp werkt met een ingebouwde batterij die alleen moet
worden opgeladen met de meegeleverde oplader. Aan het einde van
zijn levensduur mag dit armatuur niet met huishoudelijk afval worden
weggegooid. Bedankt om het te deponeren in de inzamelpunten die
voor dit doel zijn voorzien voor recycling. Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor informatie over recycling.
Gebruikte batterijen en batterijen mogen nooit met het huisvuil worden
weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om batterijen of
batterijen op de juiste manier weg te doen. Containers die voor dit doel
worden geleverd, zijn verkrijgbaar bij de distributeurs van batterijen
en in verzamelcentra in uw gemeente. Verdere informatie zal worden
verstrekt door uw plaatselijk verwijderingsbedrijf of gemeentebestuur.
- Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
- Probeer de batterijen niet te openen.
- Gooi ze niet in het vuur.
Contenido :
- MINI MAY PLAY Music Lamp
- Instrucciones de manejo
- Control remoto
- Cable USB
1. INSTRUCCIONES
Este manual del usuario lo familiarizará con el funcionamiento del
producto.
- No utilice el producto hasta que haya leído las instrucciones.
- Guarde este manual durante toda la vida del producto.
- Desenchufe la luminaria antes de manipularla o utilizarla.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
- No utilice el producto si el cable está defectuoso o dañado.
- No colocar cerca de fuentes de calor superiores a 60 ° C.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- Manejar el producto con cuidado. Un golpe, un golpe o una caída,
incluso de baja altura, pueden dañarlo.
- Nunca abra el dispositivo, de lo contrario perderá todas las garantías.
- Asegúrese de usar el producto solo como se indica en las
instrucciones. El mal uso puede dañar el producto o su entorno.
- No exceder el voltaje permitido.
- No cambie las pilas, pila no reemplazable. Recicle la batería
correctamente.
- Si deja la unidad sin usar o sin supervisión durante mucho tiempo,
apáguela.
- La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Solo puede
ser reparado por personas autorizadas. Póngase en contacto con el
servicio.
3. USOS CONSISTENTES
A. general
Este producto está diseñado para uso interior y exterior.
B. Instalación - Uso
Cargue su dispositivo por completo antes del primer uso. Para
encender o apagar su dispositivo, mantenga presionado el botón de
ENCENDIDO / APAGADO.
C. Cargando
Conecte el cable suministrado al puerto de su dispositivo y luego a una
toma de corriente. Respetar la tensión autorizada. El tiempo de carga
es de aproximadamente 5-6horas.

Durante la carga, la función de lámpara (luz) del dispositivo se
suspende temporalmente. Solo la función de altavoz bluetooth
funciona durante la carga.
D. Autonomía
Una vez que la batería está completamente cargada, puedes escuchar
música por hasta 6 horas.
E. Conexión Bluetooth
Puede conectar su dispositivo a través de Bluetooth® con cualquier
dispositivo compatible con Bluetooth® (PC, tableta, teléfono
inteligente) y así transmitir archivos de audio o usarlo como un
dispositivo de manos libres. Si su PC no tiene una función Bluetooth®
incorporada, necesita tener un adaptador Bluetooth®. Para conectar
su altavoz Bluetooth® a su PC, tableta o teléfono inteligente, haga lo
siguiente:
1. Durante el proceso de emparejamiento, asegúrese de que la
distancia entre el altavoz y la computadora, tableta o teléfono
inteligente no exceda de 1 metro.
2. Encienda su dispositivo. Escuchas una señal de sonido.
3. Active la función Bluetooth® de su computadora, tableta o
teléfono inteligente y busque nuevos dispositivos. Para obtener
más información sobre cómo conectar dispositivos Bluetooth®,
consulte el manual del usuario de su computadora, tableta o
teléfono inteligente si es necesario.
4. De la lista de dispositivos disponibles, elija el dispositivo «Lumisky».
5. Ahora puede utilizar el altavoz Bluetooth®. Si la conexión
Bluetooth® se ha establecido con éxito, la conexión se establecerá
automáticamente en el próximo inicio del dispositivo. Solo puede
conectar su altavoz Bluetooth® con un dispositivo a la vez. La
conexión simultánea de múltiples dispositivos no es posible.
4. GARANTÍA
Para conocer las condiciones de garantía, póngase en contacto con
su distribuidor. Tenga en cuenta también las condiciones generales
de venta.
- En el caso de lesiones materiales o personales causadas por un
manejo inadecuado o por el incumplimiento de las instrucciones de
seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad.
- En caso de daños causados por el incumplimiento de este manual, se
cancela el derecho a la garantía.
- Por razones de seguridad y aprobación (EC), no se permite la
transformación y / o modicación de la guirnalda por iniciativa
propia.
5. BATERÍA - INSTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO DE
RESIDUOS.
Esta luz LED funciona con una batería incorporada que solo debe
cargarse con el cargador incluido. Al nal de su vida útil, esta
luminaria no debe desecharse con la basura doméstica. Gracias por
depositarlo en los puntos de recolección provistos para este propósito
para el reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para obtener información sobre el reciclaje. Las
baterías usadas y las baterías nunca deben desecharse con la basura
doméstica. Como consumidor, está legalmente obligado a desechar
las baterías de manera adecuada. Los contenedores provistos para
este propósito están disponibles en los distribuidores de baterías, así
como en los centros de recolección de su municipio. Más información
será proporcionada por su compañía local de eliminación o la
administración municipal.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No intente abrir las pilas.
- No los arrojes al fuego.
Contenuti :
- MINI MAY PLAY Music Lamp
- Istruzioni per l’uso
- Telecomando
- Cavo USB
1. ISTRUZIONI
Questo manuale utente ti renderà familiare il funzionamento del
prodotto.
- Non utilizzare il prodotto prima di aver letto le istruzioni.
- Conservare questo manuale per l’intera vita del prodotto.
- Scollegare l’apparecchio prima di maneggiarlo o usarlo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Non utilizzare il prodotto se il cavo è difettoso o danneggiato.
- Non collocare vicino a fonti di calore superiori a 60 ° C.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Maneggiare il prodotto con cura. Un colpo, uno shock o una caduta,
anche di bassa altezza, possono danneggiarlo.
- Non aprire mai il dispositivo, altrimenti si perderanno tutte le garanzie.
- Assicurarsi di utilizzare il prodotto solo come indicato nelle istruzioni.
L’uso improprio può danneggiare il prodotto o il suo ambiente.
- Non superare la tensione consentita.
- Non cambiare le batterie, batteria non sostituibile. Ricicla la batteria
correttamente.
- Se si lascia l’unità inutilizzata o non monitorata per un lungo periodo,
spegnerla.
- La fonte luminosa di questo apparecchio non è sostituibile. Può
essere riparato solo da persone autorizzate. Contatta il servizio
3. USI COERENTI
A. Generale
Questo prodotto è progettato per uso interno ed esterno.
B. Installazione - Uso
Caricare completamente il dispositivo prima del primo utilizzo. Per
accendere o spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante ON /
OFF.
C. Caricamento
Collegare il cavo in dotazione alla porta del dispositivo e quindi a una
presa. Rispettare la tensione autorizzata. Il tempo di ricarica è di circa
5-6ore.
8 9
Durante la ricarica, la funzione della lampada (luce) del dispositivo
è temporaneamente sospesa. Durante la ricarica funziona solo la
funzione di altoparlante bluetooth.

D. Autonomia
Una volta che la batteria è completamente carica, è possibile ascoltare
la musica per un massimo di 6 ore.
E. Connessione Bluetooth
È possibile collegare il dispositivo tramite Bluetooth® con qualsiasi
dispositivo compatibile con Bluetooth® (PC, tablet, smartphone) e
quindi trasmettere le audio o utilizzarlo come dispositivo vivavoce. Se
il PC non dispone di una funzione Bluetooth® integrata, è necessario
disporre di un adattatore Bluetooth®. Per connettere il tuo altoparlante
Bluetooth® al tuo PC, tablet o smartphone, procedi come segue:
1. Durante il processo di accoppiamento, assicurarsi che la distanza
tra l’altoparlante e il computer, tablet o smartphone non superi 1
metro.
2. Accendi il dispositivo. Si sente un segnale sonoro.
3. Attivare la funzione Bluetooth® del computer, tablet o smartphone e
cercare nuovi dispositivi. Per ulteriori informazioni sul collegamento
di dispositivi Bluetooth®, consultare il manuale dell’utente del
computer, tablet o smartphone, se necessario.
4. Dall’elenco dei dispositivi disponibili, selezionare il dispositivo
«Lumisky».
5. Ora puoi usare l’altoparlante Bluetooth®. Se la connessione
Bluetooth® è stata stabilita con successo, la connessione viene
stabilita automaticamente all’avvio successivo del dispositivo.
È possibile collegare il proprio altoparlante Bluetooth® solo a un
dispositivo alla volta. La connessione simultanea di più dispositivi
non è possibile.
4. GARANZIA
Per le condizioni di garanzia, contattare il rivenditore. Si prega di
tenere conto anche delle condizioni generali di vendita.
- In caso di danni materiali o personali causati da un uso improprio o
inosservanza delle istruzioni di sicurezza, non ci assumiamo alcuna
responsabilità.
- In caso di danni causati dall’inosservanza di questo manuale, il diritto
alla garanzia viene cancellato.
- Per motivi di sicurezza e approvazione (CE), la trasformazione e / o la
modica della ghirlanda di propria iniziativa non è consentita.
5. BATTERIA - ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO DEI RIFIUTI
Questa luce LED funziona con una batteria integrata che dovrebbe
essere caricata solo con il caricabatterie incluso. Alla ne della sua
vita, questo apparecchio non deve essere gettato via con i riuti
domestici. Grazie per depositarlo nei punti di raccolta previsti a
tal ne per il riciclaggio. Contattare le autorità locali o il proprio
rivenditore per informazioni sul riciclaggio. Le batterie e le batterie
usate non dovrebbero mai essere gettate via con i riuti domestici.
Come consumatore, sei legalmente tenuto a smaltire le batterie o le
batterie in modo appropriato. I contenitori forniti a questo scopo sono
disponibili presso i distributori di batterie e nei centri di raccolta nel
vostro comune. Ulteriori informazioni saranno fornite dalla società di
smaltimento locale o dall’amministrazione comunale.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Non provare ad aprire le batterie.
- Non gettarli nel fuoco.
Conteúdo :
- MINI MAY PLAY Lâmpada de Música
- Instruções de uso
- controle remoto
- cabo USB
1. INSTRUÇÕES
Este manual do usuário irá familiarizá-lo com o funcionamento do
produto.
- Não use o produto até ter lido as instruções.
- Guarde este manual durante toda a vida útil do produto.
- Desligue a luminária antes de manusear ou utilizar.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Não use o produto se o cabo estiver com defeito ou danicado.
- Não coloque perto de fontes de calor maiores que 60 ° C.
- Mantenha fora do alcance das crianças.
- Manuseie o produto com cuidado. Um golpe, um choque ou uma
queda, mesmo de baixa altura, podem danicá-lo.
- Nunca abra o dispositivo, senão você perderá todas as garantias.
- Certique-se de usar o produto apenas conforme indicado nas
instruções. O uso incorreto pode danicar o produto ou seu ambiente.
- Não exceda a tensão permitida.
- Não troque as baterias, bateria não substituível. Recicle a bateria
corretamente.
- Se você deixar a unidade sem uso ou não for monitorada por um
longo período, desligue-a.
- A fonte de luz desta luminária não é substituível. Só pode ser
reparado por pessoas autorizadas. Entre em contato com o serviço.
3. USOS CONSISTENTES
A. Geral
Este produto foi projetado para uso interno e externo.
B. Instalação - Use
Carregue seu dispositivo totalmente antes de usá-lo pela primeira
vez.Para ligar ou desligar seu dispositivo, pressione e mantenha
pressionado o botão ON / OFF.
C. Carregando
Conecte o cabo fornecido à porta do seu dispositivo e depois a um
soquete. Respeite a tensão autorizada. O tempo de carregamento é
de cerca de 5-6horas.
Durante o carregamento, a função da lâmpada do dispositivo (luz)
é temporariamente suspensa. Apenas a função de alto-falante
bluetooth funciona durante o carregamento.

D. Autonomia
Quando a bateria estiver totalmente carregada, você poderá ouvir
música por até 6 horas.
E. conexão Bluetooth
Pode ligar o seu dispositivo através de Bluetooth® a qualquer
dispositivo compatível com Bluetooth® (PC, tablet, smartphone) e,
assim, transmitir cheiros de áudio ou utilizá-lo como um dispositivo
mãos-livres. Se o seu PC não tiver uma função Bluetooth® integrada,
você precisará ter um adaptador Bluetooth®. Para conectar seu alto-
falante Bluetooth® ao seu PC, tablet ou smartphone, faça o seguinte:
1. Durante o processo de emparelhamento, certique-se de que a
distância entre o alto-falante e o computador, tablet ou smartphone
não exceda 1 metro.
2. Ligue o seu dispositivo. Você ouve um sinal sonoro.
3. Ative a função Bluetooth® do seu computador, tablet ou smartphone
e procure por novos dispositivos. Para obter mais informações
sobre como conectar dispositivos Bluetooth®, consulte o manual
do usuário do seu computador, tablet ou smartphone, se necessário.
4.Na lista de dispositivos disponíveis, escolha o dispositivo «Lumisky».
5. Agora você pode usar o alto-falante Bluetooth®. Se a conexão
Bluetooth® tiver sido estabelecida com sucesso, a conexão será
estabelecida automaticamente na próxima partida do dispositivo.
Você só pode conectar seu alto-falante Bluetooth® a um dispositivo
por vez. A conexão simultânea de vários dispositivos não é possível.
4. GARANTIA
Para condições de garantia, entre em contato com seu revendedor. Por
favor, leve também em consideração as condições gerais de venda.
- No caso de danos materiais ou pessoais causados pelo manuseio
inadequado ou pelo não cumprimento das instruções de segurança,
não nos responsabilizamos.
- Em caso de danos causados pela inobservância deste manual, o
direito à garantia é cancelado.
- Por razões de segurança e aprovação (CE), a transformação e / ou
modicação da guirlanda por sua própria iniciativa não é permitida.
5. BATERIA - INSTRUÇÕES PARA TRATAMENTO DE RESÍDUOS
Esta luz LED funciona com uma bateria incorporada que só deve
ser carregada com o carregador incluído. No nal da sua vida, esta
luminária não deve ser desperdiçada com o lixo doméstico. Obrigado
a depositá-lo nos pontos de coleta previstos para este m para
reciclagem. Entre em contato com as autoridades locais ou com
o revendedor para obter informações sobre reciclagem. Baterias e
baterias usadas nunca devem ser jogadas fora com o lixo doméstico.
Como consumidor, você é legalmente obrigado a descartar baterias
ou baterias adequadamente. Os contêineres fornecidos para essa
nalidade estão disponíveis nos distribuidores de baterias, bem como
nos centros de coleta em seu município. Mais informações serão
fornecidas pela sua empresa local ou pela administração municipal.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Não tente abrir as baterias.
- Não os jogue no fogo.
Conţinut :
- Lampa de muzică Station MINI MAY PLAY
- Instrucțiuni de utilizare
- Telecomandă
- Cablu USB
1. INSTRUCȚIUNI
Acest manual de utilizare vă va familiariza cu funcționarea produsului.
- Nu utilizați produsul înainte de a citi instrucțiunile.
- Păstrați acest manual pentru întreaga durată de viață a produsului.
- Deconectați corpul de iluminat înainte de al manipula sau de ao
folosi.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
- Nu utilizați produsul dacă cablul este defect sau deteriorat.
- Nu amplasați surse apropiate de căldură mai mari de 60 ° C.
- Nu lăsați la îndemâna copiilor.
- Manipulați cu atenție produsul. O lovitură, un șoc sau o cădere, chiar
de mică înălțime, o pot deteriora.
- Nu deschideți niciodată dispozitivul, altfel veți pierde toate garanțiile.
- Asigurați-vă că utilizați produsul numai conform instrucțiunilor.
Utilizarea abuzivă poate deteriora produsul sau mediul său.
- Nu depășiți tensiunea permisă.
- Nu schimbați bateriile, bateria care nu poate  înlocuită. Reciclați
bateria în mod corespunzător.
- Dacă lăsați unitatea neutilizată sau nu este monitorizată pentru o
perioadă lungă de timp, opriți-o.
- Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate  înlocuită. Poate
 reparat numai de persoane autorizate. Contactați serviciul.
3. UTILIZĂRI CONSECVENTE
A. Generalități
Acest produs este destinat utilizării în interior și în exterior.
B. Instalare - Utilizare
Încărcați complet dispozitivul înainte de prima utilizare. Pentru a porni
10 11
sau a opri aparatul, apăsați și mențineți apăsat butonul ON / OFF.
C. Încărcarea
Conectați cablul furnizat la portul aparatului și apoi la o priză.
Respectați tensiunea autorizată. Timpul de încărcare este de
aproximativ 5-6ore.
În timpul încărcării, funcția lămpii (lumina) a dispozitivului este
temporar suspendată. Doar funcția difuzor bluetooth funcționează în
timpul încărcării.

D. Autonomie
Odată ce acumulatorul este încărcat complet, puteți asculta muzică
timp de până la 6 ore.
E. Conexiune Bluetooth
Puteți să conectați dispozitivul prin Bluetooth® cu orice dispozitiv
compatibil Bluetooth® (PC, tabletă, smartphone) și astfel să difuzați
șiere audio sau să îl utilizați ca dispozitiv hands-free. Dacă PC-ul dvs.
nu are o funcție Bluetooth® încorporată, trebuie să aveți un adaptor
Bluetooth®. Pentru a conecta difuzorul Bluetooth® la PC, tabletă sau
smartphone, procedați în felul următor:
1. În timpul procesului de asociere, asigurați-vă că distanța dintre
difuzor și computer, tabletă sau smartphone nu depășește 1 metru.
2. Porniți dispozitivul. Ați auzit un semnal sonor.
3. Activați funcția Bluetooth® a computerului, tabletei sau smartphone-
ului și căutați dispozitive noi. Pentru mai multe informații despre
conectarea dispozitivelor Bluetooth®, consultați manualul de
utilizare al computerului, tabletei sau smartphone-ului, dacă este
necesar.
4. Din lista de dispozitive disponibile, alegeți dispozitivul «Lumisky».
5. Acum puteți utiliza difuzorul Bluetooth®. Dacă conexiunea
Bluetooth® a fost stabilită cu succes, conexiunea este stabilită
automat la următoarea pornire a dispozitivului. Puteți conecta
difuzorul dvs. Bluetooth® numai cu un singur dispozitiv în același
timp. Conectarea simultană a mai multor dispozitive nu este
posibilă.
4. GARANȚIE
Pentru condițiile de garanție, vă rugăm să contactați distribuitorul. De
asemenea, luați în considerare condițiile generale de vânzare.
- În caz de vătămare corporală sau materială cauzată de manipularea
necorespunzătoare sau de nerespectarea instrucțiunilor de siguranță,
nu acceptăm nicio răspundere.
- În caz de daune cauzate de nerespectarea acestui manual, dreptul la
garanție este anulat.
- Din motive de siguranță și aprobare (CE), transformarea și / sau
modicarea ghirlandei din proprie inițiativă nu este permisă.
5. BATERIE - INSTRUCȚIUNI PENTRU TRATAREA DEȘEURILOR
Această lumină LED funcționează cu o baterie încorporată care trebuie
încărcată numai cu încărcătorul inclus. La sfârșitul duratei de viață,
acest corp de iluminat nu trebuie aruncat cu deșeuri menajere. Vă
mulțumim să le depozitați în punctele de colectare prevăzute în acest
scop pentru reciclare. Contactați autoritățile locale sau distribuitorul
dvs. pentru informații despre reciclare. Bateriile și bateriile utilizate
nu trebuie aruncate cu deșeuri menajere. În calitate de consumator,
sunteți obligat în mod legal să aruncați bateriile sau bateriile în mod
corespunzător. Containerele furnizate în acest scop sunt disponibile
la distribuitorii bateriilor, precum și la centrele de colectare din
municipalitatea dvs. Informații suplimentare vor  furnizate de
compania dvs. locală de eliminare sau de administrația municipală.
- Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
- Nu încercați să deschideți bateriile.
- Nu le arunca în foc.
Treść :
- Lampa MINI MAY PLAY
- Instrukcja obsługi
- Pilot zdalnego sterowania
- Kabel USB
1. INSTRUKCJE
Niniejsza instrukcja obsługi zapozna Cię z działaniem produktu.
- Nie używaj produktu, dopóki nie przeczytasz instrukcji.
- Zachowaj tę instrukcję przez cały okres użytkowania produktu.
- Odłączyć oprawę przed jej użyciem lub użyciem.
2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Nie używaj produktu, jeśli kabel jest wadliwy lub uszkodzony.
- Nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła większych niż 60 ° C.
- Chronić przed dziećmi.
- Ostrożnie obchodź się z produktem. Cios, wstrząs lub upadek, nawet
niewielkiej wysokości, mogą go uszkodzić.
- Nigdy nie otwieraj urządzenia, w przeciwnym razie stracisz wszystkie
gwarancje.
- Należy używać produktu tylko zgodnie z instrukcjami. Niewłaściwe
użycie może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia.
- Nie przekraczaj dozwolonego napięcia.
- Nie należy wymieniać baterii, niewymiennych baterii. Zutylizuj
prawidłowo baterię.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane lub nie będzie monitorowane
przez dłuższy czas, wyłącz je.
- Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Może być naprawiany
tylko przez upoważnione osoby. Skontaktuj się z usługą.
3. SPÓJNE ZASTOSOWANIA
A. Ogólne
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz i na zewnątrz.
B. Instalacja - Użyj
Całkowicie naładuj urządzenie przed pierwszym użyciem. Aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁ. / WYŁ.
C. Ładowanie
Podłącz dostarczony kabel do portu urządzenia, a następnie do
gniazda. Przestrzegać autoryzowanego napięcia. Czas ładowania
wynosi około 5-6godzin.
Podczas ładowania funkcja lampy (światła) urządzenia jest chwilowo
zawieszona. Podczas ładowania działa tylko funkcja głośnika
bluetooth.

D. Autonomia
Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, możesz słuchać muzyki
przez 6 godzin.
E. Połączenie Bluetooth
Możesz podłączyć swoje urządzenie przez Bluetooth® za pomocą
dowolnego urządzenia kompatybilnego z Bluetooth® (komputer,
tablet, smartfon), a tym samym rozgłaszać pliki audio lub używać
go jako urządzenia głośnomówiącego. Jeśli twój komputer nie ma
wbudowanej funkcji Bluetooth®, musisz mieć adapter Bluetooth®.
Aby podłączyć głośnik Bluetooth® do komputera, tabletu lub
smartfona, wykonaj następujące czynności:
1. Podczas parowania upewnij się, że odległość między głośnikiem a
komputerem, tabletem lub smartfonem nie przekracza 1 metra.
2. Włącz urządzenie. Usłyszysz sygnał dźwiękowy.
3. Włącz funkcję Bluetooth® na komputerze, tablecie lub smartfonie i
wyszukaj nowe urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat
podłączania urządzeń Bluetooth®, zapoznaj się z instrukcją obsługi
komputera, tabletu lub smartfona, jeśli to konieczne.
4. Z listy dostępnych urządzeń wybierz urządzenie «Lumisky».
5. Możesz teraz korzystać z głośnika Bluetooth®. Jeśli połączenie
Bluetooth® zostało pomyślnie nawiązane, połączenie zostanie
nawiązane automatycznie przy następnym uruchomieniu
urządzenia. Możesz podłączyć głośnik Bluetooth® tylko z jednym
urządzeniem naraz. Jednoczesne połączenie wielu urządzeń nie
jest możliwe.
4. GWARANCJA
W sprawie warunków gwarancji należy skontaktować się ze
sprzedawcą. Proszę również wziąć pod uwagę ogólne warunki
sprzedaży.
- W przypadku szkód materialnych lub obrażeniach ciała
spowodowanych niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem
instrukcji bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.
- W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji, prawo do gwarancji zostaje anulowane.
- Ze względów bezpieczeństwa i zatwierdzenia (EC) transformacja i
/ lub modykacja girlandy z własnej inicjatywy nie jest dozwolona.
5. BATERIA - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZETWARZANIA
ODPADÓW
Ta lampa LED współpracuje z wbudowaną baterią, którą należy ładować
tylko za pomocą dołączonej ładowarki. Po zakończeniu eksploatacji
tej oprawy nie można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Dziękujemy za złożenie go w punktach zbiórki przewidzianych do tego
celu do recyklingu. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą
w celu uzyskania informacji na temat recyklingu. Zużyte baterie i
baterie nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi.
Jako konsument jesteś prawnie zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii lub baterii. Pojemniki przewidziane do tego celu są
dostępne u dystrybutorów akumulatorów, a także w punktach zbiórki
w Twojej gminie. Dalsze informacje zostaną przekazane przez lokalną
rmę zajmującą się utylizacją odpadów lub administrację komunalną.
- Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci.
- Nie próbuj otwierać baterii.
- Nie wrzucaj ich do ognia.
содержание :
- Музыкальная лампа MINI MAY PLAY
- Инструкция по эксплуатации
- дистанционное управление
- USB кабель
1. ИНСТРУКЦИИ
Данное руководство пользователя ознакомит вас с работой
продукта.
- Не используйте продукт, пока не прочитаете инструкцию.
- Храните это руководство на протяжении всего срока службы
продукта.
- Отключите светильник перед использованием или
использованием.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Не используйте изделие, если кабель неисправен или поврежден.
- Не размещайте рядом с источниками тепла более 60 ° C.
- Хранить в недоступном для детей месте.
- Обращайтесь с продуктом осторожно. Удар, удар или падение,
даже небольшого роста, могут повредить его.
- Никогда не открывайте устройство, в противном случае вы
потеряете все гарантии.
- Обязательно используйте продукт только так, как указано в
инструкции. Неправильное использование может повредить
продукт или окружающую среду.
- Не превышайте допустимое напряжение.
- Не меняйте батарейки, несменные батарейки. Утилизируйте
аккумулятор правильно.
12 13
- Если вы оставляете устройство неиспользованным или не
контролируемым в течение длительного времени, выключите
его.
- Источник света этого светильника не подлежит замене.
Ремонт может выполняться только уполномоченными лицами.
Обратитесь в сервис.
3. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
А. Общие
Этот продукт предназначен для внутреннего и наружного
использования.
B. Установка - Использование
Перед первым использованием полностью зарядите устройство.
Чтобы включить или выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку ON / OFF.
C. Загрузка
Подключите прилагаемый кабель к порту вашего устройства,
а затем к розетке. Соблюдайте допустимое напряжение. Время
зарядки составляет около 5-6часов.
Во время зарядки функция лампы (свет) устройства временно отключается. Во
время зарядки работает только функция bluetooth-динамика.

D. Автономия
Когда аккумулятор полностью заряжен, вы можете слушать
музыку до 6 часов.
E. Bluetooth соединение
Вы можете подключить свое устройство через Bluetooth® к
любому Bluetooth®-совместимому устройству (ПК, планшет,
смартфон) и, таким образом, транслировать аудиофайлы или
использовать его в качестве устройства громкой связи. Если
ваш компьютер не имеет встроенной функции Bluetooth®, вам
необходим адаптер Bluetooth®. Чтобы подключить динамик
Bluetooth® к ПК, планшету или смартфону, выполните следующие
действия:
1. Во время процесса сопряжения убедитесь, что расстояние
между динамиком и компьютером, планшетом или смартфоном
не превышает 1 метра.
2. Включите ваше устройство. Вы слышите звуковой сигнал.
3. Активируйте функцию Bluetooth® на вашем компьютере,
планшете или смартфоне и найдите новые устройства. Для
получения дополнительной информации о подключении
устройств Bluetooth®, при необходимости, обратитесь к
руководству пользователя своего компьютера, планшета или
смартфона.
4. Из списка доступных устройств выберите устройство
«Lumisky».
5. Теперь вы можете использовать динамик Bluetooth®.
Если соединение Bluetooth® успешно установлено, оно
устанавливается автоматически при следующем запуске
устройства. Вы можете одновременно подключать динамик
Bluetooth® только к одному устройству. Одновременное
подключение нескольких устройств невозможно.
4. ГАРАНТИЯ
Для гарантийных условий, пожалуйста, свяжитесь с вашим
дилером. Пожалуйста, также примите во внимание общие
условия продажи.
- В случае материальной или личной травмы, вызванной
неправильным обращением или несоблюдением инструкций по
безопасности, мы не несем ответственности.
- В случае повреждения, вызванного несоблюдением данного
руководства, право на гарантию аннулируется.
- Из соображений безопасности и одобрения (ЕС) преобразование
и / или модификация гирлянды по собственной инициативе не
допускается.
5. АККУМУЛЯТОР - ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ ОТХОДОВ
Этот светодиод работает от встроенного аккумулятора, который
следует заряжать только с помощью прилагаемого зарядного
устройства. В конце срока службы этот светильник нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Благодарим Вас
за хранение в пунктах сбора, предусмотренных для этой цели
для переработки. Обратитесь в местные органы власти или к
вашему дилеру за информацией по утилизации. Использованные
батареи и батарейки никогда не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами. Как потребитель, вы по закону
обязаны утилизировать батареи или батареи надлежащим
образом. Контейнеры, предоставленные для этой цели, можно
приобрести у дистрибьюторов батарей, а также в центрах сбора
в вашем муниципалитете. Дополнительная информация будет
предоставлена вашей местной компанией по утилизации или
муниципальной администрацией.
- Храните батареи в недоступном для детей месте.
- Не пытайтесь открыть батареи.
- Не бросайте их в огонь.
Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio
riciclabile - Embalagem reciclável - Ambalaje reciclabile - Opakowanie nadające się do recyklingu - Перерабатываемая упаковка
Notre entreprise contribue nancièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages
ménagers - Our company contributes nancially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household
packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasicación, recogida selectiva y reciclaje
de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen nanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung,
selektiven Sammlung und Wiederverwertung von Haushaltsverpackungsabfällen - Ons bedrijf draagt nancieel bij aan een wereldwijd
systeem van sortering, selectieve inzameling en recycling van huishoudelijk verpakkingsafval - La nostra azienda contribuisce
nanziariamente a un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio dei riuti domestici di imballaggio - Nossa
empresa contribui nanceiramente para um sistema global de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos de embalagens
domésticas - Compania noastră contribuie nanciar la un sistem global de sortare, colectare selectivă și reciclare a deșeurilor
de ambalaje menajere - Nasza rma wnosi wkład nansowy do globalnego systemu sortowania, selektywnej zbiórki i recyklingu
odpadów opakowaniowych z gospodarstw domowych - Наша компания вносит финансовый вклад в глобальную систему
сортировки, выборочного сбора и переработки бытовых упаковочных отходов
Produit mis sur le marché après le 25 Août 2005. Une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) est requise - Product placed on the market after August 25, 2005. A separate collection for waste electric and electronic
equipment (WEEE) is required - Producto comercializado después del 25 de agosto de 2005. Se requiere una recogida separada
para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) - Produkt, das nach dem 25. August 2005 in Verkehr gebracht wird.
Eine getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) ist erforderlich - Product dat na 25 augustus 2005 op de
markt is gebracht. Een gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is vereist - Prodotto
immesso sul mercato dopo il 25 agosto 2005. È richiesta una raccolta differenziata per i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) - Produto colocado no mercado após 25 de agosto de 2005. É necessária uma coleta separada para resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) - Produs introdus pe piață după 25 august 2005. Este necesară o colectare separată a
deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE) - Produkt wprowadzony do obrotu po 25 sierpnia 2005 r. Wymagana jest
selektywna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) - Товар размещен на рынке после 25 августа 2005
г. Требуется отдельный сбор отходов электрического и электронного оборудования
Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging - Clasicar y reciclar el embalaje - Sortieren und recyceln Sie die
Verpackung - Sorteer en recycle de verpakking - Ordina e ricicla gli imballaggi - Classique e recicle a embalagem - Sortează și
reciclează ambalajul - Sortuj i poddaj recyklingowi opakowanie - Сортировка и переработка упаковки
Conformité du produit relative aux dispositions des directives communautaires - Product conformity with the provisions of
community directives - Conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias - Produktkonformität mit den
Bestimmungen der Community-Richtlinien - Productconformiteit met de bepalingen van communautaire richtlijnen - Conformità del
prodotto a quanto previsto dalle direttive comunitarie - Conformidade do produto com as disposições das diretivas comunitárias -
Conformitatea produsului cu prevederile directivelor comunitare - Zgodność produktu z postanowieniami dyrektyw wspólnotowych
- Соответствие продукта положениям директив сообщества
Equipement de classe III - Class III equipment - Equipo de clase III - Ausrüstung der Klasse III - Klasse III-apparatuur - Apparecchiature
di classe III - Equipamento de classe III - Echipamente de clasa III - Sprzęt klasy III - Оборудование класса III
14 15
Rouge / red
Vert / green
Bleu / blue
Jaune / Yellow
Blanc / White
Rose / Pink
Violet / Purple
Design in France
Batimex SAS
112 RUE AMPÈRE
ZI DE LA PLAINE DU CAIRE
13830 ROQUEFORT LA BEDOULE
FRANCE
IP44
Bluetooth - Multicolor
Charging time : 5 - 6h
Autonomy : 6h
Charge : DC USB cable 1,5m
Battery : 2000 mAh
Light : 1,2 W
Speakers : 10 W
Lumens : 70 lm
2 ans de garantie
2 years warranty
2 años de garantia
2 Jahre Garantie
2 jaar garantie
2 anni di garanzia
2 anos de garantia
2 lata gwarancji
2 года гарантии
Fabriqué en / Made in / hecho en / hergestellt in /gemaakt in / fatto in / feito na / fabricat în / wykonane w / сделано в : PRC.
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G
This product contains a light source of energy class G
Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G
Dit product bevat een lichtbron met energieklasse G
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica G
Este produto contém uma fonte de luz de classe de energia G
Acest produs conține o sursă de lumină de clasa energetică G
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie energetycznej G
Этот продукт содержит источник света класса энергии G
Pour toute question / for any request : [email protected]

Other Lumisky Lighting Equipment manuals

Lumisky STANDY MINI User manual

Lumisky

Lumisky STANDY MINI User manual

Lumisky LADY C110 User manual

Lumisky

Lumisky LADY C110 User manual

Lumisky STANDY W180 User manual

Lumisky

Lumisky STANDY W180 User manual

Lumisky LINK ME LIGHT User manual

Lumisky

Lumisky LINK ME LIGHT User manual

Lumisky LUNY TALL User manual

Lumisky

Lumisky LUNY TALL User manual

Lumisky MAFY -20 LIGHT User manual

Lumisky

Lumisky MAFY -20 LIGHT User manual

Lumisky PARTY MILKY 10 User manual

Lumisky

Lumisky PARTY MILKY 10 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Gavita GAN Electronic 750 W 400 V DE EU manual

Gavita

Gavita GAN Electronic 750 W 400 V DE EU manual

FUXON RZ-100 EB quick start guide

FUXON

FUXON RZ-100 EB quick start guide

Milwaukee M12 PACKOUT AREA LIGHT Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 PACKOUT AREA LIGHT Operator's manual

Hubbell VAPORTITE VBGL Series installation instructions

Hubbell

Hubbell VAPORTITE VBGL Series installation instructions

UFO Apollo user guide

UFO

UFO Apollo user guide

Piaa LP570 installation instructions

Piaa

Piaa LP570 installation instructions

LIVARNO home 1020-B manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1020-B manual

Moree LOUNGE 45 LED PRO ACCU instruction manual

Moree

Moree LOUNGE 45 LED PRO ACCU instruction manual

Artecta Trenton GU10 Track Light - 1 Phase user manual

Artecta

Artecta Trenton GU10 Track Light - 1 Phase user manual

Lightronics FXLE30C4N owner's manual

Lightronics

Lightronics FXLE30C4N owner's manual

Electrovision Eagle G009MG quick start guide

Electrovision

Electrovision Eagle G009MG quick start guide

GAME OF BRICKS 21056 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS 21056 instruction manual

Luminaire led FFW1212 Series installation guide

Luminaire led

Luminaire led FFW1212 Series installation guide

Flash F7100523 user manual

Flash

Flash F7100523 user manual

IKEA AKTERPORT manual

IKEA

IKEA AKTERPORT manual

interpret ECO-MAX LED quick start guide

interpret

interpret ECO-MAX LED quick start guide

BION TECHNOLOGIES linea xs inground Series user manual

BION TECHNOLOGIES

BION TECHNOLOGIES linea xs inground Series user manual

Performance In Lighting A+ 60 manual

Performance In Lighting

Performance In Lighting A+ 60 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.