Lumisky LUNY TALL User manual

NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.lumisky.com - www.reddeco.com
LUNY TALL

2 3
Contenu :
- Lampe LUNY TALL
- Notice d’utilisation
- Cable USB
1. Consignes
Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit.
- Ne pas utiliser le produit avant d’avoir bien lu le mode d’emploi.
- Conserver ce mode d’emploi toute la durée de vie du produit.
- Débranchez le luminaire avant toute manipulation ou utilisation.
2. Consignes de sécurité
- Ne pas utiliser le produit si le câble est défectueux ou endommagé.
- Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 45°C.
- Tenir hors de portée des enfants.
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute,
même de faible hauteur, peut l’endommager.
- N’ouvrez jamais l’appareil, sous peine de perdre toute garantie.
- Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la
notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son
environnement.
- Ne pas dépasser le voltage autorisé.
- Ne pas changer les batteries, batterie non-remplaçable. Recyclez la
batterie de manière approprié.
- Si vous laissez l’appareil inutilisé ou non surveillé pendant une durée
prolongée, éteignez-le.
- La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Elle ne
peut être réparée que par des personnes habilitées. Contactez le SAV.
3. Utilisations conformes
A. GÉNÉRAL
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur.
B. Installation - Utilisation
Branchez le câble USB fourni au port Micro-USB de votre appareil, puis
au port USB d‘un ordinateur allumé ou d‘un chargeur secteur USB.
Respecter le voltage autorisé. Le voyant de contrôle brille en rouge
pendant le processus de chargement. Il devient vert dès que la batterie
est complètement chargée. Le temps de chargement est d‘environ 3-4
heures.
Chargez votre appareil totalement avant la première utilisation.
Pour allumer ou éteindre votre appareil, appuyez sur la touche ON/
OFF (touch control)
Pour changer l’intensité de la lumière, maintenez la touche touch
control.
Pendant la charge, la fonction lampe de l’appareil (lumière) est
suspendue momentanément.
4. Garantie
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales
de vente.
- En cas de dommages matériels ou corporels occasionnées suite
à une manipulation non conforme ou à la non-observation des
consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
- En cas de dommages occasionnés suite à la non-observation de ce
mode d’emploi, le droit à la garantie est annulé.
- Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), la transformation
et/ou la modication de la guirlande de sa propre initiative n’est pas
autorisée.
5. Batterie - Consignes pour le traitement des déchets
Ce luminaire LED fonctionne avec une batterie intégrée qui doit
uniquement être rechargée avec le chargeur fournis. En n de vie, ce
luminaire ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Merci de le
déposer dans les points de collecte prévus à cet effet pour le recyclage.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir
des informations sur le recyclage. Les batteries et piles usagées ne
doivent en aucun cas être jetées avec les déchets ménagers. En tant
que consommateur, vous êtes légalement tenu d’éliminer des piles ou
des batteries de manière appropriée. Des conteneurs prévus à cet
effet sont disponibles dans les commerces distributeurs de piles ainsi
que dans des centres de collecte de votre commune. De plus amples
informations vous seront fournies par votre entreprise d’élimination
locale ou votre administration communale.
- Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants.
- N’essayez pas d’ouvrir les batteries/piles.
- Ne les jetez pas au feu.
Content:
- LUNY TALL lamp
- Instructions for use
- USB cable
1. Instructions
This user manual will familiarize you with the operation of the product.
- Do not use the product until you have read the instructions for use.
- Keep this manual for the entire life of the product.
- Unplug the luminaire before handling or using it.
2. Safety instructions
- Do not use the product if the cable is defective or damaged.
- Do not place near heat sources over 45 ° C.
- Keep out of reach of children.
- Handle the product with care. A blow, a shock, or a fall, even of low
height, can damage it.
- Never open the device, otherwise you will lose all warranty.
- Be sure to use the product only as indicated in the instructions.
Misuse can damage the product or its environment.
- Do not exceed the permitted voltage.
- Do not change the batteries, non-replaceable battery. Recycle the
battery properly.
- If you leave the unit unused or not monitored for a long time, turn it
off.
- The light source of this luminaire is not replaceable. It can only be
repaired by authorized persons. Contact the service.
3. Consistent uses
A. GENERAL
This product is designed for indoor use.
B. INSTALLATION - USE
Connect the supplied USB cable to the Micro-USB port of your device,
then to the USB port of a powered-on computer or USB charger.
Respect the authorized voltage. The control light glows red during the
charging process. It turns green as soon as the battery is fully charged.
The charging time is about 3-4 hours.
Charge your device fully before rst use.
To turn your device on or off, press the ON / OFF button (touch control)
To change the intensity of the light, hold down the touch control key.
While charging, the device’s lamp function (light) is temporarily
suspended.
4. WARRANTY
For warranty conditions, please contact your dealer. Please also take
into account the general conditions of sale.
- In the event of material or personal injury caused by improper handling
or non-observance of the safety instructions, we accept no liability.
- In case of damage caused by the non-observance of this manual, the
right to the guarantee is canceled.
- For reasons of safety and approval (EC), the transformation and / or
modication of the garland on its own initiative is not allowed.
5. Battery - Instructions for waste treatment
This LED light works with a built-in battery that should only be charged
with the included charger. At the end of its life, this luminaire must
not be thrown away with household waste. Thank you to deposit it in
the collection points provided for this purpose for recycling. Contact
the local authorities or your dealer for recycling information. Used
batteries and batteries should never be thrown away with household
waste. As a consumer, you are legally required to dispose of batteries
or batteries appropriately. Containers provided for this purpose are
available at the distributors of batteries as well as in collection centers
in your municipality. Further information will be provided by your local
disposal company or municipal administration.
- Keep batteries out of the reach of children.
- Do not try to open the batteries.
- Do not throw them in the re.
Inhalt:
- LUNY TALL Lampe
- Gebrauchsanweisung
- USB-Kabel
1. Anweisungen
Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit der Bedienung des Produkts
vertraut.
- Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie die Gebrauchsanweisung
gelesen haben.
- Bewahren Sie dieses Handbuch während der gesamten Lebensdauer
des Produkts auf.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Leuchte
handhaben oder benutzen.
2. Sicherheitshinweise

4 5
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel defekt oder
beschädigt ist.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen über 45 ° C aufstellen.
- Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
- Behandeln Sie das Produkt mit Sorgfalt. Ein Schlag, ein Schlag oder
ein Sturz, auch bei geringer Höhe, kann ihn beschädigen.
- Öffnen Sie niemals das Gerät, da sonst die Garantie erlischt.
- Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung angegeben.
Missbrauch kann das Produkt oder seine Umwelt beschädigen.
- Überschreiten Sie nicht die zulässige Spannung.
- Wechseln Sie nicht die Batterien, nicht austauschbare Batterien.
Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen oder nicht überwachen,
schalten Sie es aus.
- Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Es kann nur
von autorisierten Personen repariert werden. Kontaktieren Sie den
Service.
3. Konsistente Verwendungen
A.GENERAL
Dieses Produkt ist für den Innen konzipiert.
B. INSTALLATION - VERWENDUNG
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-
Anschluss Ihres Geräts und anschließend mit dem USB-Anschluss
eines eingeschalteten Computers oder USB-Ladegeräts. Beachten Sie
die zugelassene Spannung. Die Kontrollleuchte leuchtet während des
Ladevorgangs rot. Sie wird grün, sobald der Akku vollständig geladen
ist. Die Ladezeit beträgt ca. 3-4 Stunden.
Laden Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Um Ihr Gerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie die EIN / AUS-Taste
(Touch Control).
Um die Intensität des Lichts zu ändern, halten Sie die Touch-
Steuertaste gedrückt.
Während des Ladevorgangs wird die Lampenfunktion (Licht) des
Geräts vorübergehend ausgesetzt.
4. Gewährleistung
Für Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte
beachten Sie auch die allgemeinen Verkaufsbedingungen.
- Bei Sach- oder Personenschäden durch unsachgemäßen Umgang
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise übernehmen wir keine
Haftung.
- Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursacht
wurden, erlischt der Garantieanspruch.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (EG) ist das eigenmächtige
Umbauen und / oder Verändern der Girlande nicht gestattet.
5. Batterie - Anweisungen zur Abfallbehandlung
Diese LED-Leuchte funktioniert mit einem eingebauten Akku, der nur
mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden sollte. Diese
Leuchte darf am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Vielen Dank, dass Sie es an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen für das Recycling abgeben. Wenden Sie sich an die
örtlichen Behördenoder IhrenHändler, umInformationenzum Recycling
zu erhalten. Verbrauchte Batterien und Akkus gehören niemals in
den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet,
Batterien oder Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen. Zu diesem Zweck
bereitgestellte Behälter sind bei den Vertreibern von Batterien sowie
in Sammelstellen in Ihrer Gemeinde erhältlich. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder der
Gemeindeverwaltung.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Inhoud:
- LUNY TALL lamp
- Gebruiksaanwijzing
- USB-kabel
1. Instructies
Deze handleiding zal u vertrouwd maken met de werking van het
product.
- Gebruik het product niet voordat u de gebruiksaanwijzing hebt
gelezen.
- Bewaar deze handleiding voor de levensduur van het product.
- Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp gebruikt of
gebruikt.
2. Veiligheidsinstructies
- Gebruik het product niet als de kabel kapot of beschadigd is.
- Niet installeren in de buurt van warmtebronnen boven 45 ° C.
- Buiten bereik van kinderen bewaren.
- Ga voorzichtig met het product om. Een klap, een slag of een val, zelfs
op lage hoogte, kan dit beschadigen.
- Open het apparaat nooit, want hierdoor vervalt de garantie.
- Gebruik het product alleen zoals aangegeven in de instructies.
Misbruik kan het product of zijn omgeving beschadigen.
- Overschrijd de toegestane spanning niet.
- Vervang de batterijen en niet de vervangbare batterijen. Gooi de
batterij op de juiste manier weg.
- Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt of niet controleert,
schakel het dan uit.
- De lichtbron van deze lamp is niet uitwisselbaar. Het kan alleen
worden gerepareerd door geautoriseerde personen. Neem contact op
met de service.
3. Consistent gebruik
A. GENERAAL
Dit product is ontworpen voor gebruik binnen.
B. INSTALLATIE - GEBRUIK
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de Micro USB-poort van
uw apparaat en vervolgens op de USB-poort van een ingeschakelde
computer of USB-lader. Neem de goedgekeurde spanning in acht. Het
indicatielampje wordt rood tijdens het opladen. Het wordt groen zodra
de batterij volledig is opgeladen. De oplaadtijd is ongeveer 3-4 uur.
Laad uw apparaat volledig op voor het eerste gebruik.
Als u uw apparaat wilt in- of uitschakelen, drukt u op de knop AAN /
UIT (aanraakbediening).
Als u de intensiteit van het licht wilt wijzigen, houdt u de touch-
bedieningstoets ingedrukt.
Tijdens het opladen wordt de lampfunctie (licht) van het apparaat
tijdelijk onderbroken.
4. Garantie
Neem voor garantievoorwaarden contact op met uw dealer. Houd ook
rekening met de algemene verkoopvoorwaarden.
- In geval van materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg
van onjuist gebruik of niet-naleving van de veiligheidsinstructies,
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
- Schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze instructies
maakt de garantie ongeldig.
- Om veiligheids- en licentieredenen (EC) is de ongeoorloofde ombouw
en / of wijziging van de slinger niet toegestaan.
5. Batterij - instructies voor afvalbehandeling
Deze LED-lamp werkt met een ingebouwde batterij die alleen moet
worden opgeladen met de meegeleverde oplader. Deze armatuur
mag aan het einde van zijn levensduur niet met huishoudelijk afval
worden weggegooid. Bedankt voor het weggooien bij de aangewezen
inzamelpunten voor recycling. Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten of uw dealer voor informatie over recycling. Gebruikte
batterijen en oplaadbare batterijen behoren nooit bij het huisvuil.
Als consument bent u wettelijk verplicht om batterijen of oplaadbare
batterijen op de juiste manier weg te gooien. Containers die voor dit
doel beschikbaar worden gesteld, zijn verkrijgbaar bij distributeurs van
batterijen en op verzamelplaatsen in uw gemeenschap. Neem voor
meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of
de lokale overheid.
- Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
- Probeer de batterijen niet te openen.
- Gooi ze niet in het vuur.
Contenido:
- Lámpara LUNY TALL
- Instrucciones de uso
- Cable USB
1. Instrucciones
Este manual de instrucciones lo familiarizará con el funcionamiento
del producto.
- No utilice el producto hasta que haya leído las instrucciones de uso.
- Guarde este manual durante la vida útil del producto.
- Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de manipular o usar
la lámpara.
2. Instrucciones de seguridad.
- No utilice el producto si el cable está roto o dañado.
- No instalar cerca de fuentes de calor por encima de 45 ° C.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- Manejar el producto con cuidado. Un golpe, un golpe o una caída,
incluso a baja altitud, puede dañarlo.
- Nunca abra el dispositivo, ya que esto anulará la garantía.
- Utilice el producto solo como se especica en las instrucciones. El
abuso puede dañar el producto o su entorno.
- No sobrepasar la tensión admisible.
- No cambie las baterías, no las baterías reemplazables. Deseche la
batería correctamente.
- Si no usa el dispositivo durante mucho tiempo o no lo supervisa,
apáguelo.
- La fuente de luz de esta lámpara no es intercambiable. Solo puede
ser reparado por personas autorizadas. Póngase en contacto con el
servicio.
3. Usos consistentes

6 7
completamente carica. Il tempo di ricarica è di circa 3-4 ore.
Caricare completamente il dispositivo prima del primo utilizzo.
Per accendere o spegnere il tuo dispositivo, premi il tasto ON / OFF
(Touch Control).
Per modicare l’intensità della luce, premere e tenere premuto il
pulsante di controllo a soramento.
Durante la ricarica, la funzione della lampada (luce) del dispositivo è
temporaneamente sospesa.
4. Garanzia
Per le condizioni di garanzia, contattare il rivenditore. Si prega di
notare anche le condizioni generali di vendita.
- In caso di danni alla proprietà o lesioni personali dovute a
manipolazione impropria o inosservanza delle istruzioni di sicurezza,
non ci assumiamo alcuna responsabilità.
- I danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni
invalideranno la garanzia.
- Per motivi di sicurezza e licenza (CE), la conversione e / o alterazione
non autorizzata della ghirlanda non è consentita.
5. Batteria - istruzioni per il trattamento dei riuti
Questa luce LED funziona con una batteria integrata che dovrebbe
essere caricata solo con il caricabatterie incluso. Questo apparecchio
di illuminazione non deve essere smaltito con i riuti domestici
alla ne della sua durata. Grazie per averlo scaricato nei punti di
raccolta designati per il riciclaggio. Contattare le autorità locali o il
proprio rivenditore per informazioni sul riciclaggio. Le batterie e le
batterie ricaricabili usate non appartengono ai riuti domestici. Come
consumatore sei legalmente obbligato a smaltire le batterie o le
batterie ricaricabili in modo corretto. I contenitori messi a disposizione
per questo scopo sono disponibili presso i distributori di batterie e
presso i punti di raccolta della tua comunità. Per ulteriori informazioni,
contattare la società di gestione dei riuti locale o il governo locale.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Non provare ad aprire le batterie.
- Non gettarli nel fuoco.
Conteúdo:
- lâmpada LUNY TALL
- Instruções de uso
- Cabo USB
1. Instruções
Este manual de instruções irá familiarizá-lo com o funcionamento do
produto.
- Não use o produto antes de ler as instruções de uso.
- Guarde este manual durante a vida útil do produto.
- Desconecte o plugue da tomada antes de manusear ou usar a
lâmpada.
2. Instruções de segurança
- Não use o produto se o cabo estiver quebrado ou danicado.
- Não instale perto de fontes de calor acima de 45 ° C.
- Mantenha fora do alcance das crianças.
- Manuseie o produto com cuidado. Um golpe, um golpe ou uma queda,
mesmo a baixa altitude, pode danicá-lo.
- Nunca abra o dispositivo, pois isso anulará a garantia.
- Use o produto apenas conforme especicado nas instruções. O
abuso pode danicar o produto ou seu ambiente.
- Não exceda a tensão permitida.
- Não troque as pilhas, nem as pilhas substituíveis. Descarte a bateria
corretamente.
- Se você não usar o dispositivo por um longo período ou não monitorá-
lo, desligue-o.
- A fonte de luz desta lâmpada não é intercambiável. Só pode ser
reparado por pessoas autorizadas. Entre em contato com o serviço.
3. Usos Consistentes
A. GENERAL
Este produto foi projetado para uso interno.
B. INSTALAÇÃO - USE
Conecte o cabo USB fornecido à porta Micro USB no seu dispositivo e,
em seguida, à porta USB em um computador ligado ou carregador USB.
Observe a tensão aprovada. A luz indicadora ca vermelha durante
o carregamento. Fica verde assim que a bateria está totalmente
carregada. O tempo de carregamento é de cerca de 3-4 horas.
Carregue totalmente o seu dispositivo antes da primeira utilização.
Para ligar ou desligar o seu dispositivo, pressione o botão ON / OFF
(Touch Control).
Para alterar a intensidade da luz, pressione e mantenha pressionado o
botão de controle por toque.
Durante o carregamento, a função da lâmpada do dispositivo (luz) é
temporariamente suspensa.
4. garantia
Para condições de garantia, entre em contato com seu revendedor. Por
A. GENERAL
Este producto está diseñado para uso en interiores.
B. INSTALACIÓN - USO
Conecte el cable USB suministrado al puerto Micro USB de su
dispositivo y luego al puerto USB de una computadora encendida o
un cargador USB. Observe el voltaje aprobado. La luz indicadora se
vuelve roja mientras se está cargando. Se vuelve verde tan pronto
como la batería está completamente cargada. El tiempo de carga es
de aproximadamente 3-4 horas.
Cargue completamente su dispositivo antes del primer uso.
Para encender o apagar su dispositivo, presione el botón ENCENDIDO
/ APAGADO (Control táctil).
Para cambiar la intensidad de la luz, mantenga presionado el botón
de control táctil.
Durante la carga, la función de lámpara (luz) del dispositivo se
suspende temporalmente.
4. Garantía
Para conocer las condiciones de la garantía, póngase en contacto con
su distribuidor. Tenga en cuenta también las condiciones generales
de venta.
- En el caso de daños a la propiedad o lesiones personales debidas a
una manipulación incorrecta o al incumplimiento de las instrucciones
de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad.
- Los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones
anularán la garantía.
- Por razones de seguridad y licencias (EC), no se permite la conversión
y / o alteración no autorizadas de la guirnalda.
5. Batería - Instrucciones de tratamiento de residuos.
Esta luz LED funciona con una batería incorporada que solo debe
cargarse con el cargador incluido. Esta luminaria no debe desecharse
con la basura doméstica al nal de su vida útil. Gracias por dejarlo
en los puntos de recolección designados para reciclaje. Póngase
en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para
obtener información sobre el reciclaje. Las baterías usadas y las
baterías recargables nunca pertenecen a la basura doméstica. Como
consumidor, está legalmente obligado a desechar las baterías o
las baterías recargables de manera adecuada. Los contenedores
disponibles para este propósito están disponibles a través de
distribuidores de baterías y en puntos de recolección en su comunidad.
Para obtener más información, póngase en contacto con su empresa
local de gestión de residuos o el gobierno local.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No intente abrir las pilas.
- No los arrojes al fuego.
Soddisfare:
- Lampada LUNY TALL
- Istruzioni per l’uso
- Cavo USB
1. Istruzioni
Questo manuale di istruzioni ti renderà familiare con il funzionamento
del prodotto.
- Non utilizzare il prodotto prima di aver letto le istruzioni per l’uso.
- Conservare questo manuale per la vita del prodotto.
- Scollegare la spina dalla presa prima di maneggiare o utilizzare la
lampada.
2. Istruzioni di sicurezza
- Non utilizzare il prodotto se il cavo è rotto o danneggiato.
- Non installare vicino a fonti di calore superiori a 45 ° C.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Maneggiare il prodotto con cura. Un colpo, un colpo o una caduta,
anche a bassa quota, possono danneggiarlo.
- Non aprire mai il dispositivo, in quanto ciò annullerebbe la garanzia.
- Utilizzare il prodotto solo come specicato nelle istruzioni. L’abuso
può danneggiare il prodotto o il suo ambiente.
- Non superare la tensione consentita.
- Non cambiare le batterie, non le batterie sostituibili. Smaltire la
batteria correttamente.
- Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo di tempo o non lo
si monitora, spegnerlo.
- La sorgente luminosa di questa lampada non è intercambiabile. Può
essere riparato solo da persone autorizzate. Contatta il servizio
3. Usi coerenti
A. GENERALE
Questo prodotto è progettato per uso interno.
B. INSTALLAZIONE - USO
Collegare il cavo USB in dotazione alla porta Micro USB del dispositivo,
quindi alla porta USB su un computer acceso o un caricatore USB.
Osservare la tensione approvata. L’indicatore luminoso diventa
rosso durante la ricarica. Diventa verde non appena la batteria è

8 9
Vă mulțumim că ați renunțat la punctele de colectare desemnate
pentru reciclare. Contactați autoritățile locale sau distribuitorul dvs.
pentru informații despre reciclare. Bateriile și bateriile reîncărcabile
nu apar niciodată în deșeurile menajere. În calitate de consumator,
sunteți obligat din punct de vedere legal să aruncați bateriile sau
bateriile reîncărcabile în mod corespunzător. Containerele puse la
dispoziție în acest scop sunt disponibile de la distribuitorii de baterii
și de la punctele de colectare din comunitatea dvs. Pentru mai multe
informații, contactați compania locală de gestionare a deșeurilor sau
administrația locală.
- Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
- Nu încercați să deschideți bateriile.
- Nu le arunca în foc.
Zawartość:
- Lampa LUNY TALL
- Instrukcja użycia
- Kabel USB
1. Instrukcje
Niniejsza instrukcja obsługi zapozna Cię z działaniem produktu.
- Nie używaj produktu, dopóki nie przeczytasz instrukcji obsługi.
- Przechowuj tę instrukcję przez cały okres użytkowania produktu.
- Odłącz wtyczkę od gniazdka przed użyciem lub użyciem lampy.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
- Nie używaj produktu, jeśli kabel jest uszkodzony lub uszkodzony.
- Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła o temperaturze powyżej 45 ° C
- Trzymać z dala od dzieci.
- Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Uderzenie, cios lub
upadek, nawet na małej wysokości, mogą go uszkodzić.
- Nigdy nie otwieraj urządzenia, ponieważ spowoduje to unieważnienie
gwarancji.
- Używaj produktu tylko zgodnie z instrukcjami. Nadużycia mogą
uszkodzić produkt lub jego otoczenie.
- Nie przekraczać dopuszczalnego napięcia.
- Nie wymieniaj baterii, nie wymieniaj baterii. Baterię należy utylizować
prawidłowo.
- Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas lub nie
monitorujesz go, wyłącz go.
- Źródło światła tej lampy nie jest zamienne. Może być naprawiony
tylko przez upoważnione osoby. Skontaktuj się z serwisem.
3. Spójne wykorzystanie
A.GENERAŁ
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz.
B. INSTALACJA - UŻYCIE
Podłącz dostarczony kabel USB do portu Micro USB w urządzeniu,
a następnie do portu USB zasilanego komputera lub ładowarki USB.
Przestrzegać zatwierdzonego napięcia. Kontrolka świeci na czerwono
podczas ładowania. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, zmieni
kolor na zielony. Czas ładowania wynosi około 3-4 godzin.
Całkowicie naładuj urządzenie przed pierwszym użyciem.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON / OFF
(sterowanie dotykiem).
Aby zmienić intensywność światła, naciśnij i przytrzymaj przycisk
sterowania dotykowego.
Podczas ładowania funkcja lampy (światła) urządzenia jest chwilowo
zawieszona.
4. Gwarancja
Aby uzyskać warunki gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą. Proszę
również zwrócić uwagę na ogólne warunki sprzedaży.
- W przypadku uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała w wyniku
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania instrukcji
bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.
- Uszkodzenie spowodowane nieprzestrzeganiem tych instrukcji
spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa i licencyjnych (WE) nieautoryzowana
konwersja i / lub zmiana girlandy jest niedozwolona.
5. Bateria - instrukcje postępowania z odpadami
Ta dioda LED współpracuje z wbudowaną baterią, którą należy
ładować tylko za pomocą dołączonej ładowarki. Nie należy wyrzucać
tej oprawy wraz z odpadami domowymi po zakończeniu okresu
użytkowania. Dziękujemy za zrzucenie go w wyznaczonych punktach
zbiórki w celu recyklingu. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub
sprzedawcą w celu uzyskania informacji na temat recyklingu. Zużyte
baterie i akumulatory nigdy nie należą do odpadów domowych. Jako
konsument jesteś prawnie zobowiązany do prawidłowej utylizacji
baterii lub akumulatorów. Pojemniki udostępnione w tym celu są
dostępne u dystrybutorów baterii iw punktach zbiórki w Twojej
społeczności. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalną
rmą zajmującą się odpadami lub władzami lokalnymi.
- Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci.
- Nie próbuj otwierać baterii.
- Nie wrzucaj ich do ognia.
favor, observe também as condições gerais de venda.
- No caso de danos materiais ou pessoais devido ao manuseio
inadequado ou à inobservância das instruções de segurança, não
assumimos qualquer responsabilidade.
- Danos causados pelo não cumprimento destas instruções anularão
a garantia.
- Por razões de segurança e licenciamento (CE), a conversão não
autorizada e / ou alteração da guirlanda não é permitida.
5. Bateria - instruções de tratamento de resíduos
Esta luz LED funciona com uma bateria incorporada que só deve ser
carregada com o carregador incluído. Esta luminária não deve ser
descartada no lixo doméstico ao nal de sua vida útil. Obrigado por
deixá-lo nos pontos de coleta designados para reciclagem. Entre
em contato com as autoridades locais ou com o revendedor para
obter informações sobre reciclagem. Baterias usadas e baterias
recarregáveis nunca pertencem ao lixo doméstico. Como consumidor,
você é legalmente obrigado a descartar baterias ou baterias
recarregáveis adequadamente. Os contêineres disponibilizados para
esse m estão disponíveis nos distribuidores de baterias e nos pontos
de coleta em sua comunidade. Para mais informações, entre em
contato com sua empresa local de gerenciamento de lixo ou com o
governo local.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Não tente abrir as baterias.
- Não os jogue no fogo.
Conţinut:
- lampă LUNY TALL
- Instructiuni de folosire
- Cablu USB
1. Instrucțiuni
Acest manual de instrucțiuni vă va familiariza cu funcționarea
produsului.
- Nu utilizați produsul înainte de a citi instrucțiunile de utilizare.
- Păstrați acest manual pentru durata de viață a produsului.
- Deconectați șa din priză înainte de a manipula sau de a folosi lampa.
2. Instrucțiuni de siguranță
- Nu utilizați produsul dacă cablul este rupt sau deteriorat.
- Nu instalați lângă surse de căldură de peste 45 ° C.
- A nu se lasa la indemana copiilor.
- Manipulați cu atenție produsul. O lovitură, o lovitură sau o cădere,
chiar și la altitudine mică, o pot deteriora.
- Nu deschideți niciodată dispozitivul, deoarece aceasta va anula
garanția.
- Utilizați produsul numai conform indicațiilor din instrucțiuni. Abuzul
poate deteriora produsul sau mediul său.
- Nu depășiți tensiunea admisă.
- Nu schimbați bateriile, nu bateriile înlocuibile. Aruncați bateria în mod
corespunzător.
- Dacă nu utilizați dispozitivul mult timp sau nu îl monitorizați, opriți-l.
- sursa de lumină a acestei lămpi nu este interschimbabilă; Poate
reparat numai de persoane autorizate. Contactați serviciul.
3. Utilizări consecvente
A.GENERAL
Acest produs este destinat utilizării în interior.
B. INSTALARE - Utilizare
Conectați cablul USB furnizat la portul Micro USB de pe dispozitiv
și apoi la portul USB de pe un computer portabil sau încărcător
USB. Respectați tensiunea aprobată. Lampa de control devine roșie
în timpul încărcării. Devine verde imediat ce bateria este complet
încărcată. Timpul de încărcare este de aproximativ 3-4 ore.
Încărcați complet dispozitivul înainte de prima utilizare.
Pentru a porni sau opri aparatul, apăsați butonul ON / OFF (Controlul
atingerii).
Pentru a schimba intensitatea luminii, apăsați și mențineți apăsat
butonul de control tactil.
În timpul încărcării, funcția lămpii (lumina) a dispozitivului este
temporar suspendată.
4. Garanție
Pentru condițiile de garanție, vă rugăm să contactați distribuitorul.
Rețineți, de asemenea, condițiile generale de vânzare.
- În caz de daune materiale sau vătămări personale din cauza
manipulării necorespunzătoare sau a nerespectării instrucțiunilor de
siguranță, nu ne asumăm răspunderea.
- Daunele cauzate de nerespectarea acestor instrucțiuni vor anula
garanția.
- Din motive de siguranță și de autorizare (CE), nu este permisă
conversia și / sau modicarea neautorizată a ghirlandei.
5. Instrucțiuni privind tratarea deșeurilor de la baterii
Această lumină LED funcționează cu o baterie încorporată care trebuie
încărcată numai cu încărcătorul inclus. Acest corp de iluminat nu
trebuie aruncat cu deșeurile menajere la sfârșitul duratei de viață.

10 11
Содержание:
- лампа LUNY TALL
- Инструкция по применению
- USB-кабель
1. Инструкции
Эта инструкция по эксплуатации ознакомит вас с работой
продукта.
- Не используйте продукт, пока вы не прочитали инструкцию по
применению.
- Сохраняйте это руководство на весь срок службы продукта.
- Отключите вилку от розетки перед использованием или
использованием лампы.
2. Инструкции по безопасности
- Не используйте изделие, если кабель поврежден или поврежден.
- Не устанавливайте вблизи источников тепла выше 45 ° C.
- Хранить в недоступном для детей месте.
- Обращайтесь с продуктом осторожно. Удар, удар или падение,
даже на малой высоте, могут повредить его.
- Никогда не открывайте устройство, так как это приведет к
аннулированию гарантии.
- Используйте продукт только в соответствии с инструкциями.
Злоупотребление может повредить продукт или окружающую
среду.
- Не превышайте допустимое напряжение.
- Не меняйте батареи, не заменяемые батареи. Утилизируйте
аккумулятор правильно.
- Если вы не используете устройство в течение длительного
времени или не следите за ним, выключите его.
- Источник света этой лампы не является взаимозаменяемым.
Ремонт может выполняться только уполномоченными лицами.
Обратитесь в сервис.
3. Последовательное использование
ГЕНЕРАЛ
Этот продукт предназначен для внутреннего использования.
B. УСТАНОВКА - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подключите прилагаемый кабель USB к порту Micro USB на
устройстве, а затем к порту USB на включенном компьютере
или зарядном устройстве USB. Соблюдайте утвержденное
напряжение. Индикатор загорается красным во время зарядки.
Он становится зеленым, как только аккумулятор полностью
заряжен. Время зарядки составляет около 3-4 часов.
Полностью зарядите устройство перед первым использованием.
Чтобы включить или выключить ваше устройство, нажмите
кнопку ON / OFF (Touch Control).
Чтобы изменить интенсивность света, нажмите и удерживайте
сенсорную кнопку управления.
Во время зарядки функция лампы (свет) устройства временно
отключается.
4. Гарантия
Для гарантийных условий, пожалуйста, свяжитесь с вашим
дилером. Обратите также внимание на общие условия продажи.
- В случае материального ущерба или травм из-за неправильного
обращения или несоблюдения инструкций по технике
безопасности мы не несем ответственности.
- Повреждение, вызванное несоблюдением этих инструкций,
приведет к аннулированию гарантии.
- В целях безопасности и лицензирования (EC)
несанкционированное преобразование и / или изменение
гирлянды не допускается.
5. Аккумулятор - инструкция по переработке отходов
Этот светодиод работает от встроенного аккумулятора, который
следует заряжать только с помощью прилагаемого зарядного
устройства. Этот светильник нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами в конце срока его службы. Благодарим
Вас за то, что вы отправили его в специальные пункты сбора
для переработки. Обратитесь в местные органы власти или к
вашему дилеру за информацией по утилизации. Использованные
аккумуляторы и аккумуляторы никогда не относятся к бытовым
отходам. Как потребитель, вы по закону обязаны утилизировать
батареи или аккумуляторы должным образом. Контейнеры,
предоставленные для этой цели, можно приобрести у
дистрибьюторов батарей и в пунктах сбора в вашем сообществе.
Для получения дополнительной информации свяжитесь с вашей
местной компанией по управлению отходами или местным
правительством.
- Храните батареи в недоступном для детей месте.
- Не пытайтесь открыть батареи.
- Не бросайте их в огонь.
Produit mis sur le marché après le 25 Août 2005. Une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) est
requise - Product placed on the market after August 25, 2005. A separate collection for waste electric and electronic equipment (WEEE) is
required - Producto comercializado después del 25 de agosto de 2005. Se requiere una recogida separada para los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE) - Produkt, das nach dem 25. August 2005 in Verkehr gebracht wird. Eine getrennte Sammlung für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE) ist erforderlich - Product dat na 25 augustus 2005 op de markt is gebracht. Een gescheiden inzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is vereist - Prodotto immesso sul mercato dopo il 25 agosto 2005. È richiesta una raccolta
differenziata per i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) - Produto colocado no mercado após 25 de agosto de 2005. É
necessária uma coleta separada para resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) - Produs introdus pe piață după 25 august 2005.
Este necesară o colectare separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE) - Produkt wprowadzony do obrotu po 25 sierpnia
2005 r. Wymagana jest selektywna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) - Товар размещен на рынке после 25
августа 2005 г. Требуется отдельный сбор отходов электрического и электронного оборудования
Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio riciclabile -
Embalagem reciclável - Ambalaje reciclabile - Opakowanie nadające się do recyklingu - Перерабатываемая упаковка
Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging - Clasicar y reciclar el embalaje - Sortieren und recyceln Sie die Verpackung - Sorteer
en recycle de verpakking - Ordina e ricicla gli imballaggi - Classique e recicle a embalagem - Sortează și reciclează ambalajul - Sortuj i poddaj
recyklingowi opakowanie - Сортировка и переработка упаковки
Notre entreprise contribue nancièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers
- Our company contributes nancially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra
empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasicación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos -
Unser Unternehmen leistet einen nanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von
Haushaltsverpackungsabfällen - Ons bedrijf draagt nancieel bij aan een wereldwijd systeem van sortering, selectieve inzameling en recycling
van huishoudelijk verpakkingsafval - La nostra azienda contribuisce nanziariamente a un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata
e riciclaggio dei riuti domestici di imballaggio - Nossa empresa contribui nanceiramente para um sistema global de triagem, coleta seletiva e
reciclagem de resíduos de embalagens domésticas - Compania noastră contribuie nanciar la un sistem global de sortare, colectare selectivă
și reciclare a deșeurilor de ambalaje menajere - Nasza rma wnosi wkład nansowy do globalnego systemu sortowania, selektywnej zbiórki
i recyklingu odpadów opakowaniowych z gospodarstw domowych - Наша компания вносит финансовый вклад в глобальную систему
сортировки, выборочного сбора и переработки бытовых упаковочных отходов
Conformité du produit relative aux dispositions des directives communautaires - Product conformity with the provisions of community directives
- Conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias - Produktkonformität mit den Bestimmungen der Community-
Richtlinien - Productconformiteit met de bepalingen van communautaire richtlijnen - Conformità del prodotto a quanto previsto dalle direttive
comunitarie - Conformidade do produto com as disposições das diretivas comunitárias - Conformitatea produsului cu prevederile directivelor
comunitare - Zgodność produktu z postanowieniami dyrektyw wspólnotowych - Соответствие продукта положениям директив сообщества
Equipement de classe III - Class III equipment - Equipo de clase III - Ausrüstung der Klasse III - Klasse III-apparatuur - Apparecchiature di classe
III - Equipamento de classe III - Echipamente de clasa III - Sprzęt klasy III - Оборудование класса III

12 13

Design in France
Batimex SAS
112 RUE AMPÈRE
ZI DE LA PLAINE DU CAIRE
13830 ROQUEFORT LA BEDOULE
FRANCE
30 x 30 x 150 cm
IP54
6,4 W LED max - 310/ 620 lm
DC cable
5 V - 2200 mAh Li-ion
3500 K - 8000 K
Fabriqué en / Made in / hecho en / hergestellt in /gemaakt in / fatto in / feito na / fabricat în / wykonane w / сделано в : PRC.
2 ans de garantie
2 years warranty
2 años de garantia
2 Jahre Garantie
2 jaar garantie
2 anni di garanzia
2 anos de garantia
2 lata gwarancji
2 года гарантии
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique F
This product contains a light source of energy class F
Este producto contiene una fuente de luz de clase energética F
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse F
Dit product bevat een lichtbron met energieklasse F
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica F
Este produto contém uma fonte de luz de classe de energia F
Acest produs conține o sursă de lumină de clasa energetică F
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie energetycznej F
Этот продукт содержит источник света класса энергии F
Table of contents
Other Lumisky Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Beamz
Beamz LED PAR 4X 8W Quad Linkable Manual guide

Rollei
Rollei weeylite ninja 200 manual

Swim & Fun
Swim & Fun SNF1533 Installation and instruction manual

Coemar
Coemar i spot S instruction manual

Martin
Martin Stagebar 2 RGBAW user manual

Eaton
Eaton Champ MLLA M2 Series Installation & maintenance information

Uplus Lighting
Uplus Lighting 37X15ZWASH user manual

LIGMAN
LIGMAN VANCOUVER 31 installation manual

Festive Lights
Festive Lights SL066 quick start guide

LIGMAN
LIGMAN PIB-50016 installation manual

GE Lighting
GE Lighting Lumination LED Track Light installation guide

Eterna
Eterna SEEMLED3M installation instructions