Makita 6842 User manual

1
GB Auto Feed Screwdriver INSTRUCTION MANUAL
S
Skruvdragare med automatisk matning
BRUKSANVISNING
NSkrutrekker med automatisk mating BRUKSANVISNING
FIN Autosyöttöinen ruuvinväännin KÄYTTÖOHJE
LV Skrūvgriezis ar automātisku padevi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Atsuktuvas su automatiniu tiektuvu NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Automaatse etteandega kruvikeeraja
KASUTUSJUHEND
RUS Шуруповерт савтоподачей
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6842
6843
6844

2
1
2
1 008104
1
AB
2 008105
1
2
3 008108
12
4 008121
1
2
3
5 008122
1
23
4
6 008123
1
2
3
5mm
A
B
7 008124
1
2
3
8 008125
1
9 008126
10 008127
1
11 008128 12 008252

3
1
13 008129 14 008130
12
15mm
15 004186
1
16 001145
1
2
17 008144

4
ENGLISH
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Reversing switch lever
3-1. Hook
3-2. Clamping screw
4-1. Casing
4-2. Thumb screw
5-1. Plane bearing
5-2. Dust cover
5-3. Bit
6-1. Lever
6-2. Stopper base
6-3. Label on feeder box
6-4. Fenestella
7-1. Stopper base
7-2. Casing
7-3. Adjusting knob
8-1. Feeder box
8-2. Screw strip
8-3. Screw guide
9-1. Driving position
11-1. Reverse button
13-1. Extension handle
15-1. Wall
15-2. Stopper base
16-1. Limit mark
17-1. Brush holder cap
17-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 6842 6843 6844
Screw strip 4 mm x 25 mm - 55 mm
4 mm x 45 mm - 75 mm
No load speed (min-1) 4,700 6,000 3,000
Overall length 400 mm 440 mm
Net weight 2.0 kg 2.1 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
END201-3
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・DOUBLE INSULATION
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electric and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE033-1
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
For Model 6842, 6843
ENG101-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to 60745-2-2:
Sound pressure level (LpA) : 84 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Wear ear protection.
ENG204-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-2:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
For Model 6844
ENG101-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to 60745-2-2:
Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Wear ear protection.
ENG204-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-2:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less

5
ENH101-7
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Model; 6842, 6843, 6844
We declare under our sole responsibility that this
product is in compliance with the following standards of
standardized documents;
EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with
Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Director
Responsible Manufacturer:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Authorized Representative in Europe:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB017-1
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to screwdriver safety rules. If you use this power
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and shock
the operator.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Reversing switch action
Fig.2
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
Hook
The hook is convenient for hooking the tool to your belt.
It can be installed on either side of the tool.
Changing the installation position of hook allows
two-way setting of 10 mm and 20 mm distance from the
tool itself.
The tool with hook can be hung on the waist belt, a
maximum diameter 20 mm pipe etc.
To remove the hook, just remove the clamping screw.
Place it on the tool and secure it with the clamping screw
to install.
Fig.3
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing the bit
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow.
Fig.4
Press the dust cover toward the plain bearing and pull
out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as
the plain bearing, try it again after turning the bit slightly.
To install the bit, insert it into the socket while turning it
slightly. After installing, always make sure that the bit is
securely held in place by trying to pull it out.

6
Fig.5
Setting for desired screw length
Fig.6
There are 7 positive-lock screw length settings. To
obtain the desired setting, pull out the stopper base
while depressing the lever until you see the number of
the desired screw length (indicated on the label on
feeder box) appear to rest in the fenestella of stopper
base. See the table below for the relation between the
number indicated on the label on feeder box and the
respective screw length.
For Models 6842, 6843
25
30
35
40
45
50
55
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Number indicated on the label Screw length
008238
For Model 6844
Number indicated on the label Screw length
45
50
55
45 mm
50 mm
55 mm
60
65
70
75
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
008241
Adjusting the driving depth
Fig.7
Depress the stopper base as far as it will go. While
keeping it in this position, turn the adjusting knob until
the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base.
Drive a trial screw. If the screw head projects above the
surface of the workpiece, turn the adjusting knob in the
"A" direction; if the screw head is counter-sunk, turn the
adjusting knob in the "B" direction.
Installing screw strip
Insert the screw strip through the screw guide. Then
insert it through the feeder box until the first screw
reaches the position next to the driving position.
Fig.8
Fig.9
Removing screw strip
To remove the screw strip, just pull it out in the direction
of the arrow. If you depress the reverse button, you can
pull out the screw strip in the reverse direction of the
arrow.
Fig.10
Fig.11
Folding screw guide
Fig.12
Screw guide is foldable. Folding the screw guide allows
space used for storage to be minimal.
Extension handle (optional accessory)
Fig.13
Use of extension handle allows you to drive screws into
floors while standing.
OPERATION
Driving operation
Fig.14
Switch on the tool by pressing the switch trigger and at
the same time pushing the lock button. Hold the tool
squarely against the workpiece and apply forward
pressure to the tool. The screw will be automatically
carried to the driving position and driven into the
workpiece.
CAUTION:
• Always hold the tool squarely against the driving
surface. Holding it at an angle may damage the
screw heads and cause wear on the bit. This may
also lead to poor fastening.
• Always keep the tool firmly against the driving
surface until the driving is over. Failure to do so
may cause insufficient fastening of screws.
• Be careful not to drive a screw onto another screw
already fastened.
• Do not operate the tool without screws. It will
damage the driving surface.
Driving in corner
Fig.15
This tool can be used to drive at a position 15 mm away
from the wall as shown in the figure.
CAUTION:
• Driving at a position closer than 15 mm to the wall
or driving with the stopper base in contact with the
wall may damage the screw heads and cause wear
on the bit. This may also lead to poor fastening of
screws and malfunction of the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.

7
Replacing carbon brushes
Fig.16
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.17
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Phillips bit
• Drywall screw strips
• Extension handle
• Plastic carrying case

8
SVENSKA
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Låsknapp
1-2. Avtryckare
2-1. Reverseringsknapp
3-1. Krok
3-2. Låsskruv
4-1. Kåpa
4-2. Tumskruv
5-1. Lager
5-2. Dammkåpa
5-3. Bits
6-1. Spak
6-2. Djupanslag
6-3. Etikett på matarhus
6-4. Öppning
7-1. Djupanslag
7-2. Kåpa
7-3. Inställningsknapp
8-1. Matarhus
8-2. Skruvband
8-3. Skruvguide
9-1. Skruvläget
11-1. Backknapp
13-1. Förlängningshandtag
15-1. Vägg
15-2. Djupanslag
16-1. Slitmarkering
17-1. Kolhållarlock
17-2. Skruvmejsel
SPECIFIKATIONER
Modell 6842 6843 6844
Skruvband 4 mm x 25 mm - 55 mm
4 mm x 45 mm - 75 mm
Obelastat varvtal (min-1) 4 700 6 000 3 000
Längd 400 mm 440 mm
Vikt 2,0 kg 2,1 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Obs! Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
END201-3
Symboler
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・DUBBEL ISOLERING
・Gäller endast inom EU
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållsavfallet!
Enligt direktivet 2002/96/EC som avser
deponering av elektrisk och elektronisk
utrustning samt tillhörande föreskrifter i
det aktuella landets lagstiftning ska
uttjänt elektrisk utrustning sopsorteras
och lämnas till miljöstation för
återvinning.
ENE033-1
Intended use
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
För modell 6842, 6843
ENG101-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt 60745-2-2:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 84 dB(A)
Avvikelse (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Använd hörselskydd.
ENG204-1
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller mindre
För modell 6844
ENG101-1
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt 60745-2-2:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 85 dB(A)
Avvikelse (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Använd hörselskydd.
ENG204-1
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller mindre

9
ENH101-7
EG-DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Modell; 6842, 6843, 6844
Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer
de standarder som anges i följande standardiserade
dokument:
EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med direktiven
2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Ansvarig tillverkare:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Auktoriserad representant i Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB017-1
Specifika säkerhetsanvisningar
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för skruvdragaren efter att du blivit van att använda
den. Ovarsam eller felaktig användning av denna
elektriska maskin kan leda till allvarliga
personskador.
1. Elektriska maskiner ska hållas i de isolerade
handtagen när arbete utförs där skärverktyget
kan komma i kontakt med en dold elkabel eller
maskinens egen sladd. De synliga metalldelarna
på maskinen blir strömförande om maskinen
kommer I kontakt med en strömförande ledning
och användaren kan få en elstöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
5. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
Reverseringsknappens funktion
Fig.2
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från
sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs
rotation.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Krok
Kroken är praktisk för att hänga verktyget i ditt bälte.
Den kan monteras på endera sidan av verktyget.
Ändring av krokens monteringsläge möjliggör två olika
inställningar, 10 mm och 20 mm avstånd från själva
verktyget.
Verktyget med krok kan hängas i bältet eller på ett rör
(max 20 mm i diameter) etc.
Avlägsna kroken genom att ta bort låsskruven. Placera
den på verktyget och fäst med låsskruven för att
montera.
Fig.3
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av bits
Lossa vingskruvarna som fäster kåpan. Dra ut kåpan i
pilens riktning.

10
Fig.4
Tryck dammskyddet mot lagret och dra ut bitset. Vrid
bitset en aning om dammskyddet inte kan flyttas ända till
lagret och försök sedan igen.
Bitset monteras genom att föra in det i hylsan medan
den vrids runt en aning. Kontrollera alltid efter
monteringen att bitset är ordentligt fastsatt genom att
försöka dra ut det.
Fig.5
Inställning för önskad skruvlängd
Fig.6
Det finns 7 fasta inställningslägen för skruvlängden. Välj
önskad inställning genom att dra ut djupanslaget,
samtidigt som du trycker in reglaget, till önskad
skruvlängd (som anges på etiketten på matarhuset) som
syns i öppningen på djupanslaget. Nedanstående tabell
visar sambandet mellan numret som anges på etiketten
på matarhuset och respektive skruvlängd.
För modell 6842, 6843
25
30
35
40
45
50
55
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Nummer som anges på etiketten Skruvlängd
008238
För modell 6844
Nummer som anges på etiketten Skruvlängd
45
50
55
45 mm
50 mm
55 mm
60
65
70
75
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
008241
Inställning av borrdjup
Fig.7
Tryck in djupanslaget så långt det går. Medan du håller
kvar detta läge vrider du inställningsratten tills spetsen
på bitset sticker ut ca 5 mm från djupanslaget. Skruva i
en provskruv. Vrid inställningsratten i riktning A om
skruvhuvudet sticker ut från arbetsstyckets yta. Vrid
inställningsratten i riktning B om skruvhuvudet är
insjunket i arbetsstycket.
Montering av bandad skruv
Sätt i skruvbandet genom skruvguiden. Dra sedan
bandet genom matarhuset tills första skruven når läget
närmast skruvläget.
Fig.8
Fig.9
Demontering av skruvband
Ta bort skruvbandet genom att helt enkelt dra det i pilens
riktning. Tryck in reverseringsknappen om du vill dra ut
bandet i pilens motsatta riktning.
Fig.10
Fig.11
Hopvikbar skruvguide
Fig.12
Skruvguiden är hopvikbar. Den hopvikbara skruvguiden
ger minimalt förvaringsutrymme.
Förlängningshandtag (valfritt tillbehör)
Fig.13
Med förlängningshandtaget kan du dra i skruvar i golv
stående.
ANVÄNDNING
Användning
Fig.14
Slå på maskinen genom att trycka in avtryckaren
samtidigt som du trycker in låsknappen. Håll maskinen
vinkelrät mot arbetsstycket och tryck maskinen framåt.
Skruven kommer automatiskt att bli förd till skruvläget
och skruvas in i arbetsstycket.
FÖRSIKTIGT!
• Håll alltid maskinen vinkelrätt mot arbetsstyckets
yta. Att vinkla maskinen kan skada skruvhuvudet
och orsaka slitage på bitset. Det kan också leda till
dålig åtdragning.
• Håll alltid maskinen stadigt mot underlaget tills
iskruvningen är klar. Infästningen kan i annat fall bli
dålig.
• Var försiktig så att du inte skruvar på en plats där
det redan sitter en skruv.
• Använd inte verktyget utan skruvar. Det skadar
arbetsytan.
Skruvning i hörn
Fig.15
Det här verktyget kan användas för skruvdragning så
nära som 15 mm från en vägg, se figuren.
FÖRSIKTIGT!
• Skruvdragning på ett mindre avstånd än 15 mm
eller skruvdragning med djupanslaget i kontakt
med väggen, kan orsaka skador på skruvhuvudet
och slitage på bitset. Det kan också leda till att
skruven får sämre hållfasthet eller att maskinen
fungerar sämre.

11
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.16
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.17
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Phillipsbits
• Bandad gipsskruv
• Förlängningshandtag
• Förvaringsväska av plast

12
NORSK
Oversiktsforklaring
1-1. Sperreknapp
1-2. Startbryter
2-1. Revershendel
3-1. Bøyle
3-2. Klemskrue
4-1. Hus
4-2. Fingerskrue
5-1. Glidelager
5-2. Støvdeksel
5-3. Bits
6-1. Spak
6-2. Stopperfot
6-3. Etikett på materhuset
6-4. Avlesningsåpning
7-1. Stopperfot
7-2. Hus
7-3. Justeringsknott
8-1. Materhus
8-2. Skruebånd
8-3. Skrueføring
9-1. Innskruingsposisjon
11-1. Reversknapp
13-1. Forlengelseshåndtak
15-1. Vegg
15-2. Stopperfot
16-1. Utskiftingsmerke
17-1. Børsteholderhette
17-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell 6842 6843 6844
Skruebånd 4 mm x 25 mm - 55 mm
4 mm x 45 mm - 75 mm
Ubelastet turtall (min-1) 4 700 6 000 3 000
Total lengde 400 mm 440 mm
Nettovekt 2,0 kg 2,1 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Merk: Tekniske data kan variere fra land til land.
END201-3
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette
utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du
begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・DOBBEL ISOLERING
・Bare for land i EU
Kast aldri elektroutstyr i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske
produkter og direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må elektroutstyr som ikke
lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg
ENE033-1
Beregnet bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
For modell 6842, 6843
ENG101-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
60745-2-2:
Lydtrykknivå (LpA) : 84 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A).
Bruk hørselvern.
ENG204-1
Vibrasjon
Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-2:
Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2eller mindre
For modell 6844
ENG101-1
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
60745-2-2:
Lydtrykknivå (LpA) : 85 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB (A).
Bruk hørselvern.
ENG204-1
Vibrasjon
Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-2:
Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2eller mindre

13
ENH101-7
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Modell; 6842, 6843, 6844
Vi tar det hele og fulle ansvar for at dette produktet
samsvarer med følgende standarder:
EN60745, NEK EN 55014 og NEK EN 61000 i
overensstemmelse med Rådsdirektivene 2004/108/EF
og 98/37/EF.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Ansvarlig produsent:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Autorisert representant i Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB017-1
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange
gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på
sikkerhetsreglene for bruken av skrujernet. Hvis du
bruker dette elektriske verktøyet på en farlig eller
ukorrekt måte, kan du få alvorlige helseskader.
1. Hold elektroverktøy i de isolerte håndtakene
når du utfører en operasjon der skjærende
verktøy kan komme i kontakt med skjulte
ledninger eller ledningen til maskinen selv.
Kontakt med en strømførende ledning vil også
gjøre uisolerte deler av maskinen strømførende
og gi operatøren elektrisk støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Hold hendene unna roterende deler.
5. Ikke berør bits eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i
"PÅ"-stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så
slippe den igjen.
Reverseringsfunksjon
Fig.2
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
"B"-siden for å velge rotasjon mot klokken.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Bøyle
Bøylen er praktisk når du skal henge verktøyet i beltet.
Den kan monteres på begge sider av verktøyet.
Endring av plasseringen av bøylen gjør det mulig med
en toveis innstilling på 10 mm og 20 mm avstand fra
selve verktøyet.
Verktøyet med bøylen kan henges i beltet, en pipe på
høyst 20 mm etc.
Ta av bøylen ved å ta av klemskruen. Fest den på
verktøyet med klemskruen.
Fig.3
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.

14
Montere eller demontere bits
Løsne fingerskruene som holder huset. Trekk huset ut i
pilretningen.
Fig.4
Trykk støvdekselet mot glidelageret og trekk ut bitset.
Hvis støvdekslet ikke kan flyttes så langt som
glidelageret, må du prøve igjen etter at du har dreiet
bitset litt.
For å montere bitset, må du sette inn i pipen mens du
dreier den lett. Etter montering må du alltid forvisse deg
om at det sitter godt ved å prøve å trekke det ut.
Fig.5
Innstilling for ønsket skruelengde
Fig.6
Det er 7 skruelengdeinnstillinger med klikklås. For å få
ønsket innstilling må du trekke ut stopperfoten mens du
trykker inn hendelen, helt til tallet for ønsket
skruelengde (angitt på etiketten på materboksen) vises i
avlesningsåpningen på stopperfoten. Nedenstående
tabell viser forholdet mellom det tallet som er angitt på
etiketten på materboksen og de ulike skruelengdene.
For modellene 6842, 6843
25
30
35
40
45
50
55
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Tall angitt på etikett Skruelengde
008238
For modell 6844
Tall angitt på etikett Skruelengde
45
50
55
45 mm
50 mm
55 mm
60
65
70
75
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
008241
Justere skrudybden
Fig.7
Trykk inn stopperfoten så langt den går. Mens du holder
den i denne stillingen, dreier du justeringsknotten til
bitspissen stikker ca. 5 mm ut fra stopperfoten. Skru inn
en prøveskrue. Hvis skruehodet stikker opp over
overflaten på arbeidsemnet, må du dreie
justeringsknotten i A-retningen; hvis skruehodet blir
liggende lavere enn overflaten, må du dreie
justeringsknotten i B-retningen.
Montere skruebånd
Før skruebåndet inn gjennom skrueføringen. Før det
deretter inn gjennom matemekanismen til den første
skruen er ved siden av innskruingsposisjonen.
Fig.8
Fig.9
Fjerne skruebånd
Fjern skruebåndet ved å trekke det ut i pilretningen. Hvis
du trykker på reversknappen, kan du trekke ut
skruebåndet i motsatt retning av den pilen peker i.
Fig.10
Fig.11
Sammenleggbar skruefører
Fig.12
Skrueføreren er sammenleggbar. Ved å legge sammen
skrueføreren tar verktøyet mindre plass ved
oppbevaring.
Forlengelseshåndtak (valgfritt tilbehør)
Fig.13
Bruk av forlengelseshåndtak gjør det mulig for deg å
skru inn skruer i gulv mens du står.
BRUK
Skrutrekkerfunksjon
Fig.14
Slå på verktøyet ved å trykke på startbryteren og
låseknappen samtidig. Hold verktøyet i rett vinkel mot
arbeidsemnet og skyv det forover. Skruen føres
automatisk i posisjon og skrus inn i arbeidsemnet.
FORSIKTIG:
• Hold alltid verktøyet vinkelrett mot
arbeidsoverflaten. Hvis du holder maskinen i en
spissere vinkel, kan skruehodene bli ødelagt og
bitset bli slitt. Dette kan også føre til at skruene
ikke festes skikkelig.
• Hold alltid maskinen godt mot overflaten av
arbeidsemnet til skruoperasjonen er ferdig. Hvis
dette ikke gjøres, kan skruene bli dårlig festet.
• Vær forsiktig så du ikke forsøker å skru en ny
skrue inn i en som allerede er skrudd inn.
• Ikke bruk maskinen uten skruer. Dette vil ødelegge
emnet.
Skrutrekkerfunksjon i hjørner
Fig.15
Denne maskinen kan brukes til innskruing i en posisjon
som befinner seg 15 mm vekk fra veggen, som vist på
figuren.
FORSIKTIG:
• Innskruing i en posisjon nærmere enn 15 mm fra
veggen eller innskruing med stopperfoten på

15
veggen kan ødelegge skruehodene og forårsake
slitasje på bitset. Dette kan også føre til dårlig
skruefeste og skader på maskinen.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
Skifte kullbørster
Fig.16
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.17
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Phillips-bits
• Skruebånd for tørrvegg
• Forlengelseshåndtak
• Verktøykoffert av plast

16
SUOMI
Yleisen näkymän selitys
1-1. Lukituspainike
1-2. Liipaisinkytkin
2-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
3-1. Koukku
3-2. Kiristysruuvi
4-1. Kotelo
4-2. Sormiruuvi
5-1. Tasolaakeri
5-2. Pölysuojus
5-3. Kärki
6-1. Vipu
6-2. Pysäytinpohja
6-3. Syöttölaitteen laatikon etiketti
6-4. Fenestella
7-1. Pysäytinpohja
7-2. Kotelo
7-3. Säätönuppi
8-1. Syöttölaatikko
8-2. Ruuvivyö
8-3. Ruuviohjain
9-1. Kiinnityskohta
11-1. Suunnanvaihtonappi
13-1. Kahvanjatke
15-1. Seinä
15-2. Pysäytinpohja
16-1. Rajamerkki
17-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu
17-2. Ruuvitaltta
TEKNISET TIEDOT
Malli 6842 6843 6844
Ruuvivyö 4 mm x 25 mm - 55 mm
4 mm x 45 mm - 75 mm
Kuormittamaton nopeus (min-1) 4 700 6 000 3 000
Kokonaispituus 400 mm 440 mm
Nettopaino 2,0 kg 2,1 kg
Turvallisuusluokka /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
END201-3
Symbolit
Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista
ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen.
・Lue käyttöohjeet.
・KAKSINKERTAINEN ERISTYS
・Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötarvikkeita tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja
sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
ENE033-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun,
metalliin ja muoviin.
ENF002-1
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
Malli 6842, 6843
ENG101-1
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määritelty60745-2-2 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 84 dB(A)
Horjuvuus (K): 3 dB(A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 85 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
ENG204-1
Värähtely
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselisen vektorin
summa) on määritetty EN60745-2-2 mukaisesti:
Työtila: ruuvaus ilman vasarointia
Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2tai pienempi
Malli 6844
ENG101-1
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määritelty60745-2-2 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 85 dB(A)
Horjuvuus (K): 3 dB(A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 85 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia.
ENG204-1
Värähtely
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselisen vektorin
summa) on määritetty EN60745-2-2 mukaisesti:
Työtila: ruuvaus ilman vasarointia
Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2tai pienempi

17
ENH101-7
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Malli; 6842, 6843, 6844
Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää
seuraavien standardien vaatimukset;
EN60745, EN55014 ja EN61000 neuvoston direktiivien
2004/108/EY ja 98/37/EY mukaisesti.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Vastuullinen valmistaja:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPANI
Valtuutettu edustaja Euroopassa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ISO-BRITANNIA
GEB017-1
Erityiset turvasäännöt
ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt ruuvumeisselin turvaohjeiden
noudattamisen. Jos tätä sähkötyökalua käytetään
varomattomasti tai väärin, seurauksena voi olla
vakava henkilövahinko.
1. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista, jos terä voi osua piilossa
oleviin johtoihin tai koneen omaan
virtajohtoon. Osuminen jännitteiseen johtoon
saa paljaat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa
käyttäjälle sähköiskun.
2. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
3. Pidä työkalua tiukasti.
4. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
5. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa
ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Kytkimen toiminta
Kuva1
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite
pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat koneen käyvän jatkuvasti, paina ensin
liipaisinkytkin pohjaan ja paina sitten lukituspainiketta.
Kun haluat pysäyttää koneen jatkuvan käynnin, paina
liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
Kuva2
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat
koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä
A-puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta.
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä
pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
Koukku
Koukulla voit kätevästi koukata työkalun vyöhöösi. Se
voidaan asentaa työkalun kummalle puolelle tahansa.
Koukun asennuspaikan vaihtamisella voit asettaa
kaksisuuntaisesti 10 mm:n ja 20 mm:n etäisyydet
työkalusta itsestään.
Koukulla varustettu työkalu voidaan koukata vyötärön
vyöhön, halkaisijaltaan enintään 20 mm:sen putken, jne.
Poistat koukun poistamalla ainoastaan kiristysruuvi.
Sijoita se työkaluun ja varmista se asennettavalla
kiristysruuvilla.
Kuva3
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.
Terän kiinnitys ja irrotus
Löysää koteloa kiinni pitävät sormiruuvit. Vedä kotelo
nuolen osoittamaan suuntaan.
Kuva4
Paina pölysuojusta kohti tasolaakeria ja vedä kärki irti.
Jos pölynsuojusta ei voi työntää niin pitkälle, kuin
tasolaakeria, yritä uudestaan sen jälkeen, kuin olet

18
kiertänyt terää hieman.
Asennat terän liittämällä se istukkaan samalla hieman
kiertämällä sitä. Varmista aina, että terä on kunnolla
kiinni yrittämällä vetää sitä irti.
Kuva5
Halutun ruuvinpituuden asentaminen
Kuva6
On olemassa 7 positiivisen lukon ruuvinpituusasetusta.
Saavuttaaksesi haluttu asetus vedä pysäytinjalusta ulos
samalla vipua alas painaen, kunnes näet halutun
ruuvinpituuden numeron (ilmaistu syöttölaitteen laatikon
etiketissä) joka ilmestyy pysäytinjalustan toisessa
fenestellassa. Katso alhaalla olevaa taulukkoa
syöttölaitteen laatikon etiketissä olevan numeron ja
kunkin ruuvin pituuden välisen suhteen vuoksi.
Malleille 6842, 6843
25
30
35
40
45
50
55
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Etiketissä merkitty numero Ruuvin pituus
008238
Malleille 6844
Etiketissä merkitty numero Ruuvin pituus
45
50
55
45 mm
50 mm
55 mm
60
65
70
75
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
008241
Ajosyvyyden säätö
Kuva7
Paina pysäytinalustaa niin pitkälle kuin se menee. Pidä
se tässä asennossa ja käännä säätönuppia, kunnes
kärki työntyy noin 5 mm esiin pysäytinalustasta. Kiinnitä
koeruuvi. Jos ruuvin kanta jää työkappaleen pinnan
yläpuolelle, käännä säätönuppia suuntaan A. Jos ruuvin
kanta työntyy liian syvälle, käännä säätönuppia
suuntaan B.
Ruuvausterän kiinnitys
Työnnä ruuvivyö ruuviohjaimen läpi. Työnnä vyö
seuraavaksi syöttölaatikon läpi, kunnes ensimmäinen
ruuvi tulee kiinnityskohtaa seuraavaan kohtaan.
Kuva8
Kuva9
Ruuvivyön irrottaminen
Irrota ruuvivyö vetämällä sitä nuolen osoittamaan
suuntaan. Jos painat suunnanvaihtonappia, ruuvivyö
voidaan vetää irti päinvastaiseen suuntaan kuin mihin
nuoli osoittaa.
Kuva10
Kuva11
Laskostusruuvin ohjain
Kuva12
Ruuvin ohjain on laskostettavissa. Ruuvin laskostamisen
avulla voit käyttää minimaalista käyttövarastoa.
Kahvanjatke (vaihtoehtoinen lisävaruste)
Kuva13
Kahvanjatketta käyttäen voit ajaa ruuveja lattiaan
seisten.
KÄYTTÖ
Ajotoiminta
Kuva14
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä ja samalla
lukkonappia painaen. Pidä työkalua suoraan
työkappaletta vastaan ja paina työkalua eteenpäin.
Ruuvi siirtyy automaattisesti ajoasentoon ja ajautuu
työkappaleeseen.
HUOMAUTUS:
• Paina kone aina kohtisuorassa asennossa
työkappaletta vasten. Jos koneella ruuvataan
vinosti, ruuvien kannat voivat vahingoittua ja
koneen kärki kulua. Ruuvit eivät ehkä myöskään
kiinnity kunnolla.
• Pidä kone aina ruuvauksen loppuun asti
työkappaletta vasten painettuna. Ruuvit eivät ehkä
kiinnity kunnolla, jos konetta ei pidetä painettuna
loppuun asti.
• Varo, ettet ruuvaa toista ruuvia jo kiinnitetyn ruuvin
päälle.
• Älä käytä konetta ilman ruuveja. Kone vaurioittaa
työkappaleen pintaa.
Kulmaan ajaminen
Kuva15
Tällä koneella voidaan kiinnittää ruuveja 15 mm päähän
seinistä kuvan osoittamalla tavalla.
HUOMAUTUS:
• Ruuvin kiinnittäminen alle 15 mm päähän seinästä
tai siten, että pysäytinalusta koskettaa seinää
saattaa vahingoittaa ruuvin kantaa ja aiheuttaa
terän kulumista. Ruuvit eivät ehkä myöskään
kiinnity kunnolla ja kone saattaa rikkoutua.

19
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva16
Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda harjat,
kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat
puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan
vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on
vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja.
Irrota harjanpidikkeiden kuvut ruuvitaltalla. Irrota
kuluneet hiiliharjat, asenna uudet, ja kiinnitä pidikkeiden
kuvut.
Kuva17
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on
teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
• Ristiruuvauskärki
• Väliseinäruuvivyöt
• Kahvanjatke
• Muovinen kantolaukku

20
LATVIEŠU
Kopskata skaidrojums
1-1. Fiksācijas poga
1-2. Slēdža mēlīte
2-1.
Griešanas virziena pārslēdzēja svira
3-1. Āķis
3-2. Spīlējuma skrūve
4-1. Ietvars
4-2. Spārnskrūve
5-1. Parastais gultnis
5-2. Putekļsargs
5-3. Urbis
6-1. Svira
6-2. Aiztura pamatne
6-3. Padeves ieliktņa marķējums
6-4. Lodziņš
7-1. Aiztura pamatne
7-2. Ietvars
7-3. Regulēšanas rokturis
8-1. Padevēja ieliktnis
8-2. Lentāsavienotas skrūves
8-3. Skrūvju vadīkla
9-1. Skrūvēšanas stāvoklis
11-1. Pretējāvirziena poga
13-1. Pagarinājuma rokturis
15-1. Siena
15-2. Aiztura pamatne
16-1. Robežas atzīme
17-1. Sukas turekļa vāks
17-2. Skrūvgriezis
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis 6842 6843 6844
Lentāsavienotas skrūves 4 mm x 25 mm - 55 mm
4 mm x 45 mm - 75 mm
Apgriezieni minūtēbez slodzes (min-1) 4 700 6 000 3 000
Kopējais garums 400 mm 440 mm
Neto svars 2,0 kg 2,1 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Piezīme: Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
END201-3
Simboli
Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms
darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi
izprotat to nozīmi.
・Izlasiet rokasgrāmatu.
・DUBULTA IZOLĀCIJA
・Tikai ES dalībvalstīm
Neizmetiet elektriskās iekārtas kopāar
mājturības atkritumiem!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvas par
utilizējamo elektrisko un elektronisko
aparatūru 2002/96/EC prasībām un tās
īstenošanu saskaņā ar nacionālo
likumdošanu, elektriskās iekārtas to
kalpošanas laikābeigās ir jāsavāc
atsevišķi no citiem atkritumiem un
jānogādāatbilstošajāutilizācijas centrā.
ENE033-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā,
metālāun plastmasā.
ENF002-1
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītēuzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir
divkāršāizolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc
tos var izmantot bez zemējuma.
Modelim 6842, 6843
ENG101-1
Tikai Eiropas valstīm
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar 60745-2-2:
Skaņas spiediena līmeni (LpA) : 84 dB(A)
Nenoteiktību (K) : 3 dB(A)
Darbības laikātrokšņa līmenis var pārsniegt 85 dB (A).
Lietojiet ausu aizsargus.
ENG204-1
Vibrācija
Vibrāciju kopējais daudzums (trīs asu vektoru summa) ir
noteikts atbilstoši EN60745-2-2:
Darba režīms: skrūvēšana bez triecienrežīma
Vibrācijas izmeši (ah) : 2,5 m/s2vai mazāk
Modelim 6844
ENG101-1
Tikai Eiropas valstīm
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar 60745-2-2:
Skaņas spiediena līmeni (LpA) : 85 dB(A)
Nenoteiktību (K) : 3 dB(A)
Darbības laikātrokšņa līmenis var pārsniegt 85 dB (A).
Lietojiet ausu aizsargus.
ENG204-1
Vibrācija
Vibrāciju kopējais daudzums (trīs asu vektoru summa) ir
noteikts atbilstoši EN60745-2-2:
Darba režīms: skrūvēšana bez triecienrežīma
Vibrācijas izmeši (ah) : 2,5 m/s2vai mazāk
Other manuals for 6842
14
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Screwdriver manuals

Makita
Makita FS2200 User manual

Makita
Makita FS6200 User manual

Makita
Makita BFT041R User manual

Makita
Makita XT255R User manual

Makita
Makita XSF03 User manual

Makita
Makita 6823 User manual

Makita
Makita DFS452 User manual

Makita
Makita BFL300F User manual

Makita
Makita DFL651F User manual

Makita
Makita FS2500 User manual

Makita
Makita 6835D User manual

Makita
Makita BFR750 User manual

Makita
Makita DFT060T User manual

Makita
Makita AR411HR User manual

Makita
Makita FS4000 User manual

Makita
Makita DFT085F User manual

Makita
Makita FS2500 User manual

Makita
Makita FS4000 User manual

Makita
Makita FS4300A User manual

Makita
Makita BFT020F User manual