Makita M4301 User manual

M4301
EN Jig Saw INSTRUCTION MANUAL 5
SV Sticksåg BRUKSANVISNING 9
NO Stikksag BRUKSANVISNING 13
FI Lehtisaha KÄYTTÖOHJE 17
LV Finierzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 21
LT Siaurapjūklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 25
ET Tikksaag KASUTUSJUHEND 29
RU Лобзик РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 33

1
Fig.1
12
Fig.2
1
2
3
Fig.3
1
2
3
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
Fig.6
Fig.7
1
2
3
Fig.8
2

1
2
Fig.9
1
2
3
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
1
Fig.14
1
Fig.15
1
2
3
4
Fig.16
3

1
Fig.17
1
2
34
Fig.18
1
2
Fig.19
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M4301
Length of stroke 18 mm
Blade type B type
Max. cutting capacities Wood 65 mm
Mild steel 6 mm
Strokes per minute (min-1)0 - 3,100
Overall length 214 mm
Net weight 1.9 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for the sawing of wood, plastic and
metal materials. As a result of the extensive accessory
andsawbladeprogram,thetoolcanbeusedformany
purposes and is very well suited for curved or circular
cuts.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
mined according to EN60745:
Workmode:cuttingboards
Vibrationemission(ah,B) : 8.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: cutting sheet metal
Vibrationemission(ah,M) : 5.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Jig Saw
Model No./ Type: M4301
ConformstothefollowingEuropeanDirectives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents: EN60745
Thetechnicalleinaccordancewith2006/42/ECis
availablefrom:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
17.8.2015
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

6ENGLISH
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Jig saw safety warnings
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord.Cuttingaccessorycontactinga"live"wire
may make exposed metal parts of the power tool
"live" and could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holdingtheworkbyhandoragainstyourbody
leavesitunstableandmayleadtolossofcontrol.
3. Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will
not strike the oor, workbench, etc.
7. Hold the tool rmly.
8. Make sure the blade is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to come
to a complete stop before removing the blade
from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece imme-
diately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data.
15. Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working
with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Selecting the cutting action
►Fig.1: 1.Cuttingactionchanginglever
Thistoolcanbeoperatedwithanorbitalorastraight
line(upanddown)cuttingaction.Theorbitalcutting
actionthruststhejigsawbladeforwardonthecutting
stroke and greatly increases cutting speed.
Tochangethecuttingaction,justturnthecuttingaction
changing lever to the desired cutting action position.
Refertothetabletoselecttheappropriatecutting
action.
Position Cutting action Applications
0Straight line cutting
action
For cutting mild
steel, stainless
steel and plastics.
For clean cuts in
wood and plywood.
ISmallorbitcutting
action
For cutting mild
steel, aluminum
and hard wood.
II Mediumorbit
cutting action
For cutting wood
and plywood.
For fast cutting in
aluminum and mild
steel.
III Largeorbitcutting
action
For fast cutting in
wood and plywood.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
►Fig.2: 1. Switch trigger 2.Lockbutton
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speedisincreasedbyincreasingpressureontheswitch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push
inthelockbuttonandthenreleasetheswitchtrigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.

7ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing jig saw blade
CAUTION: Always clean out all chips or for-
eign matter adhering to the jig saw blade and/or
blade holder.Failuretodosomaycauseinsufcient
tighteningoftheblade,resultinginaseriouspersonal
injury.
CAUTION: Do not touch the jig saw blade or
the workpiece immediately after operation. They
maybeextremelyhotandcouldburnyourskin.
CAUTION: Always secure the jig saw blade
rmly.Insufcienttighteningoftheblademaycause
bladebreakageorseriouspersonalinjury.
CAUTION: Use only B type jig saw blades.
UsingbladesotherthanBtypecausesinsufcient
tighteningoftheblade,resultinginaseriouspersonal
injury.
Toinstallthejigsawblade,loosentheboltcounter-
clockwiseonthejigsawbladeholderwiththehex
wrench.
►Fig.3: 1.Jigsawbladeholder2. Bolt 3. Hex wrench
Withthebladeteethfacingforward,insertthejigsaw
bladeintothejigsawbladeholderasfarasitwillgo.
Makesurethatthebackedgeofthebladetsintothe
roller.Thentightentheboltclockwisetosecurethe
blade.
►Fig.4: 1. Bolt 2. Roller 3.Jigsawblade
Toremovethejigsawblade,followtheinstallation
procedure in reverse.
NOTE:Occasionallylubricatetheroller.
Hex wrench storage
►Fig.5: 1. Hook 2. Hex wrench
When not in use, store the hex wrench as shown in the
guretokeepitfrombeinglost.
OPERATION
CAUTION: Always hold the base ush with
the workpiece.Failuretodosomaycausejigsaw
bladebreakage,resultinginaseriousinjury.
CAUTION: Advance the tool very slowly when
cutting curves or scrolling. Forcing the tool may
causeaslantedcuttingsurfaceandjigsawblade
breakage.
►Fig.6: 1.Cuttingline2. Base
Turnthetoolonwithoutthejigsawblademakinganycontactandwaituntil
thebladeattainsfullspeed.Thenrestthebaseatontheworkpieceand
gently move the tool forward along the previously marked cutting line.
Bevel cutting
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before tilting the
base.
CAUTION: Raise the dust cover all the way
before making bevel cuts.
Withthebasetilted,youcanmakebevelcutsatany
anglebetween0°and45°(leftorright).
►Fig.7
Loosentheboltonthebackofthebasewiththehex
wrench.Movethebasesothattheboltispositionedin
thecenterofthecross-shapedslotinthebase.
►Fig.8: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base
Tiltthebaseuntilthedesiredbevelangleisobtained.
Theedgeofthemotorhousingindicatesthebevel
anglebygraduations.Thentightenthebolttosecure
thebase.
►Fig.9: 1. Edge 2. Graduation
Front ush cuts
►Fig.10: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base
Loosentheboltonthebackofthebasewiththehex
wrenchandslidethebaseallthewayback.Then
tightenthebolttosecurethebase.

8ENGLISH
Cutouts
Cutoutscanbemadewitheitheroftwomethods
“Boring a starting hole” or “Plunge cutting”.
Boring a starting hole
►Fig.11
For internal cutouts without a lead-in cut from an edge,
pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter.
Insertthejigsawbladeintothisholetostartyourcut.
Plunge cutting
►Fig.12
Youneednotboreastartingholeormakealead-incut
if you carefully do as follows.
1. Tiltthetooluponthefrontedgeofthebasewith
thejigsawbladepointpositionedjustabovethework-
piece surface.
2. Apply pressure to the tool so that the front edge of
thebasewillnotmovewhenyouswitchonthetooland
gentlylowerthebackendofthetoolslowly.
3. Asthejigsawbladepiercestheworkpiece,slowly
lowerthebaseofthetooldownontotheworkpiece
surface.
4. Completethecutinthenormalmanner.
Finishing edges
►Fig.13
Totrimedgesormakedimensionaladjustments,runthe
jigsawbladelightlyalongthecutedges.
Metal cutting
Alwaysuseasuitablecoolant(cuttingoil)whencutting
metal.Failuretodosowillcausesignicantjigsaw
bladewear.Theundersideoftheworkpiececanbe
greased instead of using a coolant.
Dust extraction
►Fig.14: 1. Hose
Cleancuttingoperationscanbeperformedbycon-
necting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the
hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of
the tool.
NOTE:Dustextractioncannotbeperformedwhen
makingbevelcuts.
Zzz
Rip fence
Optional accessory
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before installing or
removing accessories.
Straight cuts
When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use
of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts.
►Fig.15: 1. Rip fence (Guide rule)
To install, insert the rip fence into the rectangular hole
onthesideofthebasewiththefenceguidefacing
down. Slide the rip fence to the desired cutting width
position,thentightenthebolttosecureit.
►Fig.16: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Fence guide 4. Rip
fence (Guide rule)
Circular cuts
When cutting circles or arcs of 170 mm or less in radius,
install the rip fence as follows.
►Fig.17: 1. Rip fence (Guide rule)
1. Insert the rip fence into the rectangular hole on the
sideofthebasewiththefenceguidefacingup.
2. Insert the circular guide pin through either of the
twoholesonthefenceguide.Screwthethreadedknob
onto the pin to secure the pin.
►Fig.18: 1.Threadedknob2. Fence guide 3. Rip
fence (Guide rule) 4. Pin
3. Slide the rip fence to the desired cutting radius,
andtightenthebolttosecureitinplace.Thenmovethe
baseallthewayforward.
NOTE:AlwaysusejigsawbladesNo.B-17,B-18,
B-26 or B-27 when cutting circles or arcs.
Anti-splintering device for steel
base
Optional accessory
►Fig.19: 1. Anti-splintering device 2. Protrusion
For splinter-free cuts, the anti-splintering device can
beused.Toinstalltheanti-splinteringdevice,movethe
baseallthewayforwardandinsertitbetweenthetwo
protrusionsofthebase.
NOTE:Theanti-splinteringdevicecannotbeused
whenmakingbevelcuts.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbonbrushinspectionandreplacement,anyother
maintenanceoradjustmentshouldbeperformedby
MakitaAuthorizedorFactoryServiceCenters,always
using Makita replacement parts.

9SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: M4301
Slaglängd 18 mm
Typavsågblad Typ B
Max. kapningskapacitet Trä 65 mm
Mjuktstål 6 mm
Slag per minut (min-1)0 - 3 100
Total längd 214 mm
Nettovikt 1,9 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Vikt i enlighet med EPTA-Procedure 01/2003
Avsedd användning
Verktyget är avsett för sågning i trä, plast och metall-
material.Tackvareettstorturvaltillbehörochsågblad
kan verktyget användas för många ändamål, och är i
synnerhetvällämpatförcirkel-ellerbågsågning.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå(LpA) : 82 dB (A)
Ljudeffektnivå(LWA) : 93 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligtEN60745:
Arbetsläge:skivsågning
Vibrationsemission(ah,B): 8,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge:sågningavmetallplåt
Vibrationsemission(ah,M): 5,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
ochkananvändasförattjämföraenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING:Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdekla-
reradeemissionsvärdet,beroendepåhurmaskinen
används.
VARNING:Varnogamedattidentierasäker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
förvibrationerunderdefaktiskaanvändningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
avanvändarcykelniberäkningen,somtillexempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EU-konformitetsdeklaration
Gäller endast inom EU
Makitaförsäkrarattföljandemaskiner:
Maskinbeteckning:Sticksåg
Modellnr./-typ: M4301
FöljerföljandeEU-direktiv:2006/42/EC
Deärtillverkadeienlighetmedföljandestandardeller
standardiseringsdokument: EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/
ECnnstillgängligfrån:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
17.8.2015
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

10 SVENSKA
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhetattfölja
varningarochinstruktionerkanledatillelstötar,brand
och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sticksåg
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det nns
risk för att skärverktyget kan komma i kontakt med
en dold elkabel eller sin egen kabel. Om sticksågma-
skinen kommer i kontakt med en strömförande ledning
blirverktygetsblottlagdametalldelarströmförandeoch
kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Använd tvingar eller liknande för att säkra och stödja
arbetsstycket på ett stabilt underlag.Atthållaarbets-
stycket i händerna eller mot kroppen ger inte tillräckligt
stöd, och du riskerar då att förlora kontrollen.
3. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasögon och
solglasögon är INTE skyddsglasögon.
4. Undvik att såga i spik. Ta bort alla spikar i arbetss-
tycket innan du sågar.
5. Såga inte för stora arbetsstycken.
6. Kontrollera att det nns tillräckligt med fritt utrymme
under arbetsstycket innan arbetet påbörjas så att
sågbladet inte slår emot golvet, arbetsbänken osv.
7. Håll verktyget i ett fast grepp.
8. Se till att sågbladet inte är i kontakt med arbetss-
tycket innan du trycker på avtryckaren.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast maski-
nen när du håller den i händerna.
11. Stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat helt
innan bladet avlägsnas från arbetsstycket.
12. Rör inte vid sågbladet eller arbetsstycket omedelbart
efter avslutat arbete eftersom de kan vara mycket
heta och ge brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till
att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ
anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
15. Använd alltid andningsskydd eller skyddsmask
anpassat för det material du arbetar med när du
sågar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Val av sågfunktion
►Fig.1: 1. Omkopplingsreglage för sågfunktion
Maskinenkananvändasmedsågbladetienpendlande
eller en rak sågrörelse (uppåt och nedåt). Vid pendel-
sågningkastassticksågbladetframåtisågmomentet,
vilket ger en markant ökning av såghastigheten.
Ändra sågfunktionen genom att vrida omkopplingsreg-
laget för sågfunktion till önskat sågfunktionsläge. Se
tabellenförvalavpassandesågfunktion.
Läge Sågfunktion
Användningsområde
0Rak sågrörelse Försågningimjukt
stål, rostfritt stål
och plast.
För rena sågningar
i trä och plywood.
ISågning i en liten
cirkel
Försågningimjukt
stål, aluminium och
hårt trä.
II Sågning i en med-
elstor cirkel
För sågning i trä
och plywood.
Försnabbsågning
i aluminium och
mjuktstål.
III Sågning i en stor
cirkel
Försnabbsågning
i trä och plywood.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter maskinen till
elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar
och återgår till läget ”OFF” när du släpper den.
►Fig.2: 1. Avtryckare 2. Säkerhetsknapp
Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
För kontinuerlig användning håller du avtryckaren
intryckt,skjuterinlåsknappenochsläpperdärefter
avtryckaren. Tryck in avtryckaren helt och släpp den
sedan för att stoppa maskinen när den är i låst läge.

11 SVENSKA
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Montering eller demontering av
sticksågblad
FÖRSIKTIGT: Ta alltid bort spån och annat
främmande material som sitter fast på sticksåg-
bladet och/eller bladhållaren. Om du inte gör det
kandethändaattsågbladetintedrasåtordentligt
medallvarligapersonskadorsomföljd.
FÖRSIKTIGT: Rör inte sticksågbladet eller
arbetsstycket direkt efter avslutat arbete. De kan
varaextremtvarmaochorsakabrännskador.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid sticksågbladet
ordentligt.Omdettaintegörskansågbladetbrytas
av eller allvarliga personskador uppstå.
FÖRSIKTIGT: Använd endast sågblad av typ
B för sticksåg.Omnågonannantypavsågbladän
Banvändskandethändaattsågbladetintedrasåt
ordentligtmedallvarligapersonskadorsomföljd.
Monterasticksågbladetgenomattlossaskruvenmoturs
påsticksågensbladhållaremedinsexnyckeln.
►Fig.3: 1. Bladhållare på sticksåg 2. Skruv
3. Insexnyckel
Förinsticksågbladetisticksågensbladhållaresålångt
detgårmedbladetssågtänderriktadeframåt.Setillatt
sågbladetsbakrekantpassasinistödrullen.Drasedan
åtskruvenmedursförattfästasågbladet.
►Fig.4: 1. Skruv 2. Stödrulle 3.Sticksågblad
Görpåomväntsättföratttabortsticksågbladet.
OBS:Smörjstödrullendåochdå.
Förvaring av insexnyckel
►Fig.5: 1. Krok 2. Insexnyckel
Förvarainsexnyckelnenligtgurennärdeninte
används så att du alltid har den till hands.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Håll alltid bottenplattan plant
mot arbetsstycket.Iannatfallkansticksågbladet
brytasavochgeupphovtillallvarligapersonskador.
FÖRSIKTIGT: För maskinen mycket långsamt
framåt vid kurv- eller spiralsågning. Tvinga aldrig
maskineneftersomdettakanledatillattsågytanblir
snedochattsticksågbladetbrytsav.
►Fig.6: 1.Såglinje2. Bottenplatta
Startamaskinenutanattsticksågbladetvidrörarbets-
stycketochväntatillssågbladetuppnårfullhastighet.
Vilasedanbottenplattanplantmotarbetsstycket,
och för maskinen långsamt framåt längs den i förväg
utmärktasåglinjen.
Vinkelsågning
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladdens stickkontakt utdragen
innan bottenplattan lutas åt sidan.
FÖRSIKTIGT: Höj dammkåpan hela vägen
före vinkelsågning.
Medbottenplattanlutadåtsidankanduutföravinkel-
sågningvidvalfrivinkelmellan0°och45°(vänstereller
höger).
►Fig.7
Lossaskruvenpåbottenplattansundersidameden
insexnyckel.Flyttabottenplattansåattskruvenpositio-
nerasmittidenkorsformadeskåranibottenplattan.
►Fig.8: 1. Insexnyckel 2. Skruv 3. Bottenplatta
Lutabottenplattantillsönskadfasvinkeluppnås.
Motorhusets kant indikerar fasvinkeln mot graderingen.
Drasedanåtskruvenförattfästabottenplattan.
►Fig.9: 1. Kant 2. Gradering
Sågning mot vägg
►Fig.10: 1. Insexnyckel 2. Skruv 3. Bottenplatta
Lossaskruvenpåbottenplattansundersidamedinsex-
nyckeln,ochskjutsedanbottenplattanheltbakåt.Dra
sedanåtskruvenförattfästabottenplattan.

12 SVENSKA
Utsågning
Utsågning kan utföras med endera av de två metoderna
”borraettstarthål”och”hålsågning”.
Borra ett starthål
►Fig.11
Förborraettstarthålpåminst12mmidiameterföratt
göraenutsågningutanattbehövasågainfrånkan-
tenavarbetsstycket.Sättisticksågbladetihåletoch
genomför utsågningen.
Hålsågning
►Fig.12
Dubehöverinteförborraetthålellersågadiginfrån
kantenomduförsiktigtgörenligtföljande:
1. Lutamaskinenframåtmotbottenplattansfram-
kantmedsticksågbladetsspetsipositionraktovanför
arbetsstycketsyta.
2. Tryckmotmaskinensåattbottenplattansframkant
inte rör sig när maskinen sätts på, och sänk maskinens
bakändalångsamtochförsiktigt.
3. Sänksaktamaskinensbottenplattamotarbets-
stycketsytanärsticksågbladetbörjarsågaigenom
arbetsstycket.
4. Genomför sågningen på vanligt sätt.
Tilljämning av kanter
►Fig.13
Låtsticksågbladetlättföljakanternaförattjämnatill
demellerförattgörasmärrejusteringaravarbetsstyck-
ets storlek.
Metallsågning
Användalltidenlämpligkylvätska(sågolja)vidmetall-
sågning.Iannatfallkommersticksågbladetattslitas
kraftigt.Iställetförattanvändaettkylmedelkanarbetss-
tyckets undersida fettas in.
Dammuppsugning
►Fig.14: 1. Slang
Genom att ansluta maskinen till en Makita-dammsugare
fårduenrenarbetsmiljövidsågarbetet.Sättidammsu-
garslangenihåletpåmaskinensbakände.
OBS: Dammuppsugning kan inte utföras vid
vinkelsågning.
Parallellanslag
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid att maski-
nen är avstängd och att nätkabelns stickkon-
takt är utdragen innan tillbehör monteras eller
demonteras.
Rak sågning
Ett parallellanslag kan användas vid upprepad sågning
avarbetsstyckensomär160mmbredaellersmalare
förattfåsnabb,renochraksågning.
►Fig.15: 1. Parallellanslag (anslagsskena)
Montera parallellanslaget genom att föra in det i det
fyrkantigahåletpåbottenplattanssidamedanslagets
mothållriktatnedåt.Skjutparallellanslagettilldenöns-
kadesågbredden,ochfästdetsedanilägegenomatt
dra åt skruven.
►Fig.16: 1. Insexnyckel 2. Skruv 3. Anslagets mothåll
4. Parallellanslag (anslagsskena)
Cirkelsågning
Montera parallellanslaget enligt nedan vid sågning av
cirklarellerbågarmedenradiepå170mmellermindre.
►Fig.17: 1. Parallellanslag (anslagsskena)
1. För in parallellanslaget i det fyrkantiga hålet på
bottenplattanssidamedanslagetsmothållriktatuppåt.
2. Sätt i cirkelanslagets stift i det ena av de två hålen
i anslagets mothåll. Skruva fast den gängade knoppen
på stiftet för att fästa stiftet.
►Fig.18: 1. Gängad knopp 2. Anslagets mothåll
3. Parallellanslag (anslagsskena) 4. Stift
3. Skjutparallellanslagettilldenönskadesågradien,
ochfästdetilägegenomattdraåtskruven.Skjutdäref-
terbottenplattanändafram.
OBS:AnvändalltidsticksågbladB-17,B-18,B-26
ellerB-27vidsågningicirkelellerbåge.
Flisningsskydd för stålbottenplatta
Valfria tillbehör
►Fig.19: 1. Flisningsskydd 2. Utsprång
Flisningsskyddkananvändasförisfrisågning.
Monteraisningsskyddetgenomattförabottenplattan
helavägenframåt,ochsedanskjutaindetmellande
tvåutskjutandedelarnapåbottenplattan.
OBS: Flisningsskyddet kan inte användas vid
vinkelsågning.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätkabeln urdragen innan inspek-
tion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla PRODUKTSÄKERHETEN och pro-
duktens TILLFÖRLITLIGHET ska reparationer, kontroll
ochbyteavkolborstarsamtövrigaunderhålls-och
justeringsåtgärderutförasavettauktoriseratMakita-
servicecenter och endast originalreservdelar från
Makita skall användas.

13 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: M4301
Slaglengde 18 mm
Bladtype B type
Maks.skjærekapasitet Tre 65 mm
Bløtt stål 6 mm
Slag per minutt (min-1)0 - 3 100
Total lengde 214 mm
Nettovekt 1,9 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Riktig bruk
Denne maskinen er laget for å sage i tre-, plast-og
metallmaterialer. På grunn av det store utvalget i ekstra-
utstyroginnstillingerkanmaskinenbrukestilmange
ting,ogegnersegsværtgodttilåskjæreibueeller
sirkel.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukes
medenfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbelt
verneisolertogkanderforogsåbrukesfrakontakter
utenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA) : 93 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdEN60745:
Arbeidsmodus:Skjærefjøler
Generertevibrasjoner(ah,B) : 8,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus:Kuttingavmetallplater
Generertevibrasjoner(ah,M) : 5,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjoneneermåltisamsvarmedstandardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
angittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordanverk-
tøyetbrukes.
ADVARSEL:Sørgforåidentiserevernetiltak
foråbeskytteoperatøren,somerbasertpåetestimat
aveksponeringenunderdefaktiskebruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
gårpåtomgangoghvorlengestartbryterenfaktisk
holdes trykket).
EF-samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
Makitaerklæreratfølgendemaskin(er):
Maskinensbruksområde:Stikksag
Modellnr./type: M4301
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter: EN60745
Dentekniskelenisamsvarmed2006/42/ECertilgjen-
gelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
17.8.2015
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia

14 NORSK
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
leneoginstruksjonenesomeroppførtnedenfor,kan
detføretilelektriskestøt,brannog/elleralvorlige
helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsadvarsler for stikksag
1.
Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæreverk-
tøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller
maskinens egen ledning under arbeidet. Hvis kutteutstyret
kommer i kontakt med ”strømførende” ledninger, kan ikke-iso-
lertemetalldelerimaskinenbli”strømførende”ogkunnegi
brukerenelektriskstøt.
2. Bruk tvinger, eller en annen praktisk måte for å sikre og
støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Hvis du holder
detmedhåndenellermotkroppen,kandetværeustabiltog
føre til at du mister kontrollen.
3. Du må alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern. Vanlige
briller og solbriller er IKKE vernebriller.
4. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er spikre i arbeids-
stykket, og fjern dem før du begynner arbeidet.
5. Ikke skjær for store arbeidsstykker.
6. Sjekk at det er plass nok bak arbeidsstykket før du begyn-
ner sagingen, så ikke bladet treffer gulvet, arbeidsbenken
el.l.
7. Hold godt fast i verktøyet.
8. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med arbeids-
stykket, før du slå på startbryteren.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må bare
brukes mens operatøren holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du alltid slå av
sagen og vente til bladet har stoppet helt.
12. Ikke ta i bladet eller arbeidsstyket rett etter saging. De vil
være ekstremt varme, og du kan brenne deg.
13. Ikke bruk maskinen uten belastning hvis det ikke er
nødvendig.
14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være
giftige. Vær nøye med å hindre hudkontakt og innånding
av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
15. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for materialet og
bruksområdet du arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Velge skjærefunksjon
►Fig.1: 1.Funksjonsvelgerspaken
Detteverktøyetkanskjæreiringellerirettlinje(opp
ogned).Densirkulæresagebevegelsenskyverbladet
foroverunderarbeidsslagetogøkersagehastigheten
kraftig.
Foråendreskjærefunksjonmådudreiefunksjonsvel-
gerspakentilposisjonforønsketfunksjon.Setabellen
forvalgavriktigskjærefunksjon.
Posisjon Skjærefunksjon Bruksområde
0Funksjonenskjæ-
ringirettlinje
Forskjæringibløtt
stål, rustfritt stål og
plast.
Forrenskjæringi
treogkryssnér.
ISkjæringiliten
bane
Forskjæringibløtt
stål, aluminium og
hardt tre.
II Skjæringimellom-
storbane
Skjæringitreog
kryssnér.
Forraskskjæringi
aluminium og mildt
stål.
III Skjæringistor
bane
Forraskskjæringi
treogkryssnér.
Bryterfunksjon
ADVARSEL: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
►Fig.2: 1.Startbryter2. Avsperringsknapp
Trykkpåstartbryterenforåstarteverktøyet.Verktøyets
hastighetøkernårdutrykkerharderepåstartbryteren.
Slippbryterenforåstanseverktøyet.
Nårverktøyetskalbrukeskontinuerlig,mådutrykke
innstartbryteren,trykkeinnsperreknappenogderetter
slippestartbryteren.Hvisduvilstanseverktøyetmens
deterlåsti”PÅ”-stilling,mådutrykkestartbryterenhelt
innogsåslippedenigjen.

15 NORSK
MONTERING
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne sagbladet
ADVARSEL: Pass alltid på å fjerne is og
fremmedlegemer som kleber seg til bladet og/
eller bladholderen.Hvisdetteikkegjøres,kandet
blivanskeligåstrammebladetordentlig,noesomkan
føre til alvorlige personskader.
ADVARSEL: Du må ikke berøre sagbladet
eller arbeidsstykket umiddelbart etter at arbeidet
er utført.Dissekanværeekstremtvarmeogvil
kunneforårsakebrannskader.
ADVARSEL: Sagbladet må alltid sikres godt.
Utilstrekkeligtilstrammingavbladetkanforårsake
bruddelleralvorligepersonskader.
ADVARSEL: Bruk bare sagblader av type
B.BrukavandrebladtyperenntypeBforårsaker
utilstrekkeligstrammingavbladet,ogalvorlige
personskader.
Montersagbladetvedåløsneskruenpåsagbladholde-
ren mot klokken med sekskantnøkkelen.
►Fig.3: 1.Stikksagbladholder2. Skrue
3. Sekskantnøkkel
Passpåattennenepåbladetpekerforover,ogsett
sagbladetsålangtinnpåsagbladholderensommulig.
Forsikredegomatbakkantenpåbladetpasserinni
rullen.Stramskruenmedklokkenforåsikrebladet.
►Fig.4: 1. Skrue 2. Ruller 3.Løvblad
Fjernsagbladetvedåfølgefremgangsmåtenforinstal-
lering i motsatt rekkefølge.
MERK: Smør rullen av og til.
Oppbevaring av sekskantnøkkel
►Fig.5: 1. Krok 2. Sekskantnøkkel
Nårsekskantnøkkelenikkeeribruk,måduoppbevare
densomvistiguren,slikatduikkemisterden.
BRUK
ADVARSEL: Hold alltid verktøyfoten sammen
med arbeidsstykket.Gjørduikkedet,kandetresul-
tereiatbladetbrekker.Dettekanforårsakealvorlige
personskader.
ADVARSEL: Skyv verktøyet veldig sakte frem
når du sager kurver eller spiraler. Hvis du legger for
myepresspåverktøyet,kandetføretilatskjæreo-
verateblirskjevogatsagbladetbrekker.
►Fig.6: 1.Skjærelinje2. Verktøyfot
Slåverktøyetpå,utenatsagbladeterikontaktmed
noe,ogventtilbladetnårfullhastighet.Hvilverktøyfo-
tenattpåarbeidsemnet,ogbevegeverktøyetforsiktig
fremoverlangsdenmarkerteskjærelinjen.
Skråskjæring
ADVARSEL: Pass alltid på at verktøyet slås
av og kobles fra før du vipper på verktøyfoten.
ADVARSEL: Løft støvdekslet helt opp, før du
gjennomfører skråskjæringer.
Medverktøyfotenvippetkandugjennomføreskråskjæ-
ringiallevinklermellom0°og45°(venstreellerhøyre).
►Fig.7
Løsneskruenbakpåverktøyfotenmedsekskantnøk-
kelen. Flytt verktøyfoten, slik at skruen plasseres midt i
det kryssformede sporet i verktøyfoten.
►Fig.8: 1. Sekskantnøkkel 2. Skrue 3. Verktøyfot
Vippbasentilønsketvinkelforskråskjæringoppnås.
Kanten på motorhuset viser skråvinkelen med gradinn-
deling.Stramderettertilboltenforåfesteverktøyfoten
i ønsket vinkel.
►Fig.9: 1. Kant 2. Gradinndeling
Rettfremskjæring
►Fig.10: 1. Sekskantnøkkel 2. Skrue 3. Verktøyfot
Løsneskruenbakpåverktøyfotenmedsekskantnøkke-
lenogskyvverktøyfotenhelttilbake.Stramderettertil
boltenforåfesteverktøyfoteniønsketvinkel.

16 NORSK
Utsnitt
Utsnittkanutføresmedenavdetometodene,”boreet
starthull”eller”stikkskjæring”.
Bore et starthull
►Fig.11
For interne utsnitt uten innføringskutt fra en kant, må du
forhåndsboreetstarthullpå12mmellermeridiameter.
Settinnsagbladetidettehulletforåstartesagingen.
Innstikk
►Fig.12
Dutrengerikkeåboreetstarthullellerforetaetinnfø-
ringskutthvisdugjørfølgendepåennøyaktigmåte.
1. Vipp verktøyet opp på forkanten av verktøyfoten
medsagbladspissenplassertrettoveroveratenpå
arbeidsemnet.
2. Utøve trykk på verktøyet, slik at forkanten av
vektøyfotenikkebevegersegnårduslårpåverktøyet
forsiktigogsenkerbakendensakte.
3. Nårsagbladetlagerhulliarbeidsemnet,senkerdu
verktøyfotensaktenedmotoveratenpåarbeidsemnet.
4. Fullfør kuttet på vanlig måte.
Finpusse kanter
►Fig.13
Foråpussekanterellerforetadimesjonsjusteringermå
dukjøresagbladetlettlangskantene.
Metallkutting
Nårdusagerimetall,mådualltidbrukeetpassende
kjølemiddel(enpassendesagolje).Hvisduikke
gjørdet,vilsagbladetblisværtslitt.Undersidenav
arbeidsemnetkansmøresmedfett,istedetforåbruke
kjølevæske.
Støvoppsamler
►Fig.14: 1. Slange
Skjæringkanutførespåenreneremåtevedåkoble
dette verktøyet til en Makita-støvsuger. Sett støvsuger-
slangeninnihulletbakpåverktøyet.
MERK:Støvoppsamlingkanikkegjennomføresnår
duforetarskråskjæring.
Parallellanlegg
Valgfritt tilbehør
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du monterer eller demonterer tilbehør.
Rette kutt
Nårdusagerbredderunder160mmgjentatteganger,
mådubrukeparallellanleggetforåsikreraske,reneog
rette kutt.
►Fig.15: 1.Parallellanlegg(føringslinjal)
For å montere, må du sette parallellanlegget i det
rkantedehulletpåsidenavverktøyfotenmedanleggs-
føringen pekende nedover. Skyv parallellanlegget til
posisjonforønsketskjærebredde,ogstramskruenfor
å sikre det.
►Fig.16: 1. Sekskantnøkkel 2. Skrue
3. Anleggsføringen 4. Parallellanlegg
(føringslinjal)
Sirkelkutt
Nårdusagersirklerellerbuermedenradiuspå170
mm eller mindre, må du montere parallellanlegget på
følgende måte.
►Fig.17: 1.Parallellanlegg(føringslinjal)
1. Settparallellanleggetidetrkantedehulletpå
siden av foten med anleggsføringen vendt oppover.
2. Settinnsirkelføringsstiftengjennometavdeto
hulleneianleggsføringen.Skrugjengeknottenpåstiften
for å sikre stiften.
►Fig.18: 1.Gjengeknotten2. Anleggsføringen
3.Parallellanlegg(føringslinjal)4. Stift
3. Skyvparallellanleggettilposisjonforønsketskjæ-
reradius, og stram skruen for å feste det på plass. Flytt
deretter verktøyfoten helt frem.
MERK:Brukalltidbladnr.B-17,B-18,B-26ellerB-27
nårdusagersirklerellerbuer.
Antisponenhet for stålfot
Valgfritt tilbehør
►Fig.19: 1. Antisponenhet 2. Utstikkende deler
Forsponfrisagingkandubrukeantisponenheten.For
åmontereantisponenhetenmåduytteverktøyfoten
helt frem og sette den inn mellom de to fremstikkene på
verktøyfoten.
MERK:Antisponenhetenkanikkebrukesved
skråskjæring.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,inspeksjonerogbytte
avkullbørstene,samtvedlikeholdogjusteringerutføres
av autoriserte Makita servicesentre, og det må alltid
brukesreservedelerfraMakita.

17 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: M4301
Iskun pituus 18 mm
Terätyyppi B-tyyppi
Suurin leikkuukapasiteetti Puu 65 mm
Pehmeä teräs 6 mm
Iskua minuutissa (min-1)0 - 3 100
Kokonaispituus 214 mm
Nettopaino 1,9 kg
Suojausluokka /II
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
• EPTA-menettelyn 01/2003 mukainen paino
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitettupuun,muovinjarautapitois-
tenmateriaaliensahaukseen.Laajanlisävaruste-ja
sahanterävalikoiman ansiosta työkalua voidaan käyttää
moniinkäyttötarkoituksiinjasesopiihyvinkaareviinja
pyöreisiin leikkauksiin.
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,
jasitäsaakäyttääainoastaanyksivaiheisellavaih-
tovirralla.Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristettyja
siksi se voidaan kytkeä myös maadoittamattomaan
pistorasiaan.
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin
EN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 82 dB (A)
Äänen voiman taso (LWA) : 93 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
Tärinä
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa)
määräytyy standardin EN60745 mukaan:
Työtila:levyjensahaaminen
Tärinäpäästö (ah,B) : 8,0 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
Työtila: metallilevyn leikkaaminen
Tärinäpäästö (ah,M) : 5,0 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
VAROITUS:Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioonkäyttöjaksokokonaisuudessaan,myös
jaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäy
tyhjäkäynnillä).
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Koskee vain Euroopan maita
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot: Lehtisaha
Mallinumero/tyyppi: M4301
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaati-
mukset:2006/42/EC
On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitu-
jenasiakirjojenmukaisesti:EN60745
Direktiivin2006/42/ECmukaisetteknisettiedotovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
17.8.2015
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia

18 SUOMI
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli-
suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten
jaohjeidennoudattaminenlaiminlyödään,seu-
rauksenavoiollasähköisku,tulipaloja/taivakava
vammautuminen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu”
tarkoitetaanjokoverkkovirtaakäyttävää(johdollista)
työkaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)työkalua.
Lehtisahan turvavaroitukset
1. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä tartuntapinnoista
silloin, kun on mahdollista, että sen terä saattaa osua
piilossa oleviin johtoihin tai koneen omaan virtajoh-
toon.Josleikkaustyökalujoutuukosketukseenjännitteisen
johdonkanssa,jännitevoisiirtyätyökalunsähköäjohtaviin
metalliosiinjaaiheuttaakäyttäjällesähköiskun.
2. Kiinnitä ja tue työkappale tukevalle alustalle puristi-
milla tai muulla käytännöllisellä tavalla. Työn pitäminen
kädessätaivartaloavastentekeetyönepävakaaksijavoi
johtaahallinnanmenetykseen.
3. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai aurinkolasit
EIVÄT ole suojalaseja.
4. Vältä naulojen sahaamista. Tarkasta, onko työkappa-
leessa nauloja, ja poista ne ennen käyttöä.
5. Älä leikkaa ylisuuria työkappaleita.
6. Tarkista ennen leikkaamista, että työkappaleen takana
on tarpeeksi tilaa, jotta terä ei osu lattiaan, työpöytään
tai vastaavaan.
7. Ota työkalusta luja ote.
8. Varmista, että terä ei kosketa työkappaletta, ennen kuin
painat kytkintä.
9. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
10. Älä jätä työkalua käymään itsekseen. Käytä laitetta vain
silloin, kun pidät sitä kädessä.
11. Sammuta laite ja odota, että terä pysähtyy täysin, aina
ennen kuin irrotat terän työkappaleesta.
12. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi käytön
jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja saattavat
polttaa ihoa.
13. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman kuormaa.
14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat
olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisään hen-
gittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaa-
lin toimittajan turvaohjeita.
15. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttötarkoituk-
sen mukaan valittua pölynaamaria/hengityssuojainta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi-
tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätö-
jen ja toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että
kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Leikkaustoiminnan valinta
►Kuva1: 1. Leikkaustoiminnan vaihtovipu
Tätäkonettavoikäyttäärata-taisuoralinjaleikkaustoi-
minnalla(ylösjaalas).Rataleikkaustoiminnanaikana
terätyöntyyeteenpäinleikkausviivaapitkinjaselisää
merkittävästi leikkausnopeutta.
Leikkaustoiminnan vaihtamiseksi käännä vain leikkaus-
toiminnan vaihtovipua haluttuun leikkaustoiminta-ase-
maan. Katso taulukkoa sopivan leikkaustoiminnan
valitsemiseksi.
Paikka Leikkaustoiminta Sovellukset
0
Suoralinjaleikkaustoiminta
Pehmeän teräksen,
ruostumattoman
teräksenjamuovin
leikkaamiseen.
Puunjavane-
rin siisteihin
leikkaamiseen.
IPienen radan
leikkaustoimintaan
Pehmeän teräk-
sen, alumiinin
jakovanpuun
leikkaamiseen.
II Keskisuuren radan
leikkaustoimintaan
Puunjavanerin
leikkaamiseen.
Alumiininja
pehmeän teräk-
sen nopeaan
leikkaamiseen.
III Suuren radan
leikkaustoimintaan
Puunjavane-
rin nopeaan
leikkaamiseen.
Kytkimen käyttäminen
HUOMIO: Tarkista aina ennen työkalun
liittämistä virtalähteeseen, että liipaisinkytkin
kytkeytyy oikein ja palaa asentoon ”OFF”, kun se
vapautetaan.
►Kuva2: 1. Liipaisinkytkin 2. Lukon vapautuspainike
Käynnistä työkalu vetämällä liipaisinkytkintä. Työkalun
nopeus kasvaa liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa
lisättäessä. Pysäytä vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jatkuvaa toimintaa varten vedä liipaisinkytkimestä,
työnnälukituspainikettajavapautasittenliipaisinkytkin.
Kunhaluatpysäyttäätyökalunjatkuvankäynnin,vedä
liipaisinkytkinensinpohjaanjavapautasesitten.

19 SUOMI
KOKOONPANO
HUOMIO: Varmista aina ennen koneelle teh-
täviä toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja
irrotettu pistorasiasta.
Lehtisahanterän asennus tai irrotus
HUOMIO: Poista aina terään ja/tai terän kan-
nattimeen tarttuneet lastut tai vierasaineet. Tämän
laiminlyönti saattaa aiheuttaa terän riittämättömän
kiristyksen,jokavoiaiheuttaavakaviavammoja.
HUOMIO: Älä kosketa lehtisahanterää tai työ-
kappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin
kuumiajaaiheuttaapalovammoja.
HUOMIO: Varmista aina lehtisahanterä lujasti.
Terän riittämätön kiristäminen voi aiheuttaa terän
rikkoutumisentaivakaviahenkilövammoja.
HUOMIO: Käytä ainoastaan B-tyypin leh-
tisahanteriä. Muiden, kuin B-tyypin terien käyttö
aiheuttaateränriittämättömänkiristämisen,jokavoi
aiheuttaa vakavan vamman.
Löysennä terän kannattimessa olevaa pulttia vastapäi-
vään kuusioavaimella terän asentamiseksi.
►Kuva3: 1. Lehtisahanterän kannatin 2. Pultti
3. Kuusioavain
Kun terän hammas kohdistuu eteenpäin, asenna terä
kannattimeensa niin pitkälle, kuin se menee. Varmista,
että terän takareuna sopii telaan. Kiristä sitten pulttia
myötäpäivään terän varmistamiseksi.
►Kuva4: 1. Pultti 2. Tela 3. Lehtisahanterä
Lehtisahanterä irrotetaan päinvastaisessa
järjestyksessä.
HUOMAA: Voitele tela silloin tällöin.
Kuusioavaimen varastointi
►Kuva5: 1. Koukku 2. Kuusioavain
Säilytä kuusioavainta kuvan osoittamassa paikassa,
ettei se pääse katoamaan.
TYÖSKENTELY
HUOMIO: Pidä aina pohjan upotus työkappa-
leessa. Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa terän rikkou-
tumisen,jokavoiaiheuttaavakavanvamman.
HUOMIO: Etene työkalulla hyvin hitaasti
leikattaessa kaaria tai rullauksia. Työkalun pakot-
taminenvoiaiheuttaakaltevanleikkauspinnanja
lehtisahanterän rikkoutumisen.
►Kuva6: 1.Sahauslinja2. Alusta
Kytketyökalupäälleterääkoskettamattajaodota,
kunnes terä saavuttaa täyden nopeuden. Aseta sitten
työkalunpohjatasaisestityökappaleenpäällejasiirrä
työkalua varovasti eteenpäin aikaisemmin merkittyä
leikkauslinjaapitkin.
Viisteitysleikkaus
HUOMIO: Varmista, että työkalu on aina
kytketty pois ja irrotettu virrasta ennen pohjan
kallistamista.
HUOMIO: Nosta pölysuojaa täysin, ennen
kuin teet viisteitysleikkauksia.
Voittehdäviisteitysleikkauksiapohjaakallistamalla0°ja
45°kulmanvälillä(vasentaioikea).
►Kuva7
Löysääpohjantakanaolevaapulttiakuusioavaimella.
Siirräpohjaasiten,ettäpulttionasennettupohjassa
olevan ristimuotoisen aukon keskelle.
►Kuva8: 1. Kuusioavain 2. Pultti 3. Alusta
Kallistapohjaa,kunneshaluttuviisteityskulmaon
saavutettu. Moottorirungon reuna ilmaisee viisteitys-
kulmanastejaonmukaan.Kiristäsittenpulttiapohjan
kiinnittämiseksi.
►Kuva9: 1. Reuna 2. Asteikko
Etu-upotus leikkaukset
►Kuva10: 1. Kuusioavain 2. Pultti 3. Alusta
Löysennäpohjantakanolevapulttikuusioavaimella
jatyönnäpohjatäysintaaksepäin.Kiristäsittenpulttia
pohjankiinnittämiseksi.

20 SUOMI
Poisleikkaukset
Leikkauksetvoitehdäjommallakummallamenetelmistä
”aloitusreiän kairaaminen” tai ”upotussahaus”.
Aloitusreiän kairaaminen
►Kuva11
Sisäisten leikkausten tekoon ilman reunan läpivienti
leikkuuta,kairaaennakoltahalkaisijaltaan12mm:ntai
sitä suurempi reikä. Työnnä terä tähän reikään leikkauk-
sesi aloittamiseksi.
Upotussahaus
►Kuva12
Sinun ei tarvitse kairata aloitusreikää tai tehdä läpivien-
tileikkausta,jostoimitvarovastiseuraavallatavalla.
1. Kallistatyökaluapohjanyläreunaansiten,että
lehtisahanteränkärkiosoittaajuurityökappaleenpinnan
yläpuolelle.
2. Painatyökaluasiten,ettäpohjanetureunaeiliiku,
kunkäynnistättyökalunjalasketyökaluntakakärkeä
hitaasti.
3. Terän tunkeutuessa työkappaleeseen laske työka-
lunpohjahitaastityökappaleenpinnalle.
4. Päätä leikkaus normaaliin tapaan.
Reunojen viimeistely
►Kuva13
Ajateräkevyestileikattujareunojapitkinreunojen
tasaamiseksitaimittasäätöjentekemiseksi.
Metallin leikkaus
Käytäainasopivaajäähdytysainetta(leikkuuöljyä),kun
leikkaat metallia. Muuten seurauksena on lehtisahan-
terän merkittävä kuluminen. Työkappaleen alapintaa
voidaanrasvatajäähdytysnesteenkäytönsijaan.
Pölynpoisto
►Kuva14: 1. Letku
Puhtaitaleikkaustoimintojavoidaansuorittaaliittämällä
tämä työkalu Makitan pölynimuriin. Aseta pölynimurin
letku työkalun takaosassa olevaan reikään.
HUOMAA: Pölyn poistoa ei voi suorittaa viisteitysleik-
kauksia tehden.
Repeämäaita
Lisävaruste
HUOMIO: Varmista aina ennen lisävarustei-
den kiinnitystä tai irrotusta, että laite on sammu-
tettu ja kytketty irti verkosta.
Suorat leikkaukset
Kun leikkaat toistuvasti alle 160 mm leveitä työkappa-
leita tai pienempiä, repeämäaidan käyttö turvaa nopeat,
puhtaatjasuoratleikkaukset.
►Kuva15: 1.Repeämäaita(ohjaustulkki)
Asennukseenliitärepeämäaitapohjansivussaolevaan
suorakulmaiseenreikäänsiten,ettäaidanohjainkatsoo
alaspäin. Työnnä repeämäaita haluttuun leikkauslevey-
den asentoon, kiristä sitten pultti varmistaaksesi sen.
►Kuva16: 1. Kuusioavain 2. Pultti 3.Ohjainaita
4.Repeämäaita(ohjaustulkki)
Pyöreät leikkaukset
Kun leikkaat säteeltään 170 mm tai pienempiä ympy-
röitä tai kaaria, asenna repeämäaita seuraavasti.
►Kuva17: 1.Repeämäaita(ohjaustulkki)
1. Liitärepeämäaitapohjansivussaolevaansuo-
rakulmaiseenreikäänsiten,ettäaidanohjainosoittaa
ylöspäin.
2. Liitäpyöräohjaimentappiyhteenaitaohjaimessa
olevista kahdesta reiästä. Ruuvaa kierteinen nuppi
tappiin varmistaaksesi tapin.
►Kuva18: 1. Kierteitetty nuppi 2.Ohjainaita
3.Repeämäaita(ohjaustulkki)4. Tappi
3. Työnnä repeämäaita haluttuun leikkaussäteeseen
jakiristäpulttipaikalleensenvarmistamiseksi.Siirrä
sittenpohjatäysineteenpäin.
HUOMAA: Käytä aina lehtisahanteränumeroa B-17,
B-18, B-26 tai B-27 leikatessasi ympyröitä tai kaaria.
Lohkaisunestolaite teräspohjalle
Lisävaruste
►Kuva19: 1. Lohkaisunestolaite 2. Uloke
Lohkeamattomien leikkausten saavuttamiseksi voit
käyttäälohkaisunestolaitetta.Siirräpohjatäysineteen-
päinlohkaisunestolaitteenasentamiseksijaasetase
pohjassaolevankahdenulkonemanväliin.
HUOMAA: Lohkaisunestolaitetta ei voida käyttää
viisteitysleikkauksia tehtäessä.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia
ja huoltotöitä, että työkalu on sammutettu ja irro-
tettu virtalähteestä.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä,
ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta
voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon
vääristymiä tai halkeamia.
TuotteenTURVALLISUUDENjaLUOTETTAVUUDEN
varmistamiseksikaikkikorjaukset,hiiliharjojentarkistuk-
setjavaihdotsekämuutsekämuuthuolto-taisäätötyöt
on teettävä Makitan valtuutetussa tai tehtaan huoltopis-
teessä Makitan varaosia käyttäen.
Other manuals for M4301
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita JN3201 User manual

Makita
Makita HM1801 User manual

Makita
Makita BUX361 User manual

Makita
Makita HK1820 User manual

Makita
Makita HR2652 User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita HM0810B User manual

Makita
Makita DTR181 User manual

Makita
Makita DJS160 User manual

Makita
Makita BHR261 User manual

Makita
Makita Makstar BVR340 User manual

Makita
Makita DUP180 User manual

Makita
Makita DHR202 User manual

Makita
Makita BFH040 User manual

Makita
Makita 4326 User manual

Makita
Makita TM3000C User manual

Makita
Makita HR4002 Manual

Makita
Makita BJS100 User manual

Makita
Makita 4340CT User manual

Makita
Makita DPP200 User manual