Makita TM3000C User manual

1
GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL
SMultifunktionell maskin BRUKSANVISNING
NFlerfunksjonsverktøy BRUKSANVISNING
FIN Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE
LV Daudzfunkciju darbarīks LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Daugiafunkcis įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Universaalne tööriist KASUTUSJUHEND
RUS Универсальный Резак
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM3000C

2
1
1 012768
1
2 012852
1
3
2
3 012888
12
3
4 012851
1
2
3
4
5 012850 6 012889
7 012853
8 012855

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Slide switch
2-1. Dial
3-1. Application tool installation bolt
3-2. Holes in the application tool
3-3. Protrusions of the tool flange
4-1. Application tool installation bolt
4-2. Hex wrench
4-3. Tighten
5-1. Application tool installation bolt
5-2. Holes in the application tool
5-3. Adapter
5-4. Protrusions of the tool flange
SPECIFICATIONS
Model TM3000C
Oscillation per minute 6,000 - 20,000 (min-1)
Oscillation angle, left/right 1.6 ゚(3.2 ゚total)
Overall length 275 mm
without dust extraction attachment
1.4 kg
Net weight
with dust extraction attachment
1.5 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE080-1
Intended use
The tool is intended for sawing and cutting wood, plastic,
gypsum, non-ferrous metals, and fastening elements (e.
g. unhardened nails and staples). It is also intended for
working soft wall tiles, as well as dry sanding and
scraping of small surfaces. It is especially for working
close to edge and flush cutting.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Work mode: Sanding
Sound pressure level (LpA) : 74 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Cutting with plunge cut saw blade
Sound pressure level (LpA) : 78 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Cutting with segmental saw blade
Sound pressure level (LpA) : 76 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Work mode: Scraping
Sound pressure level (LpA) : 77 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode: Sanding
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: Cutting with plunge cut saw blade
Vibration emission (ah) : 6.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: Cutting with segmental saw blade
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: Scraping
Vibration emission (ah) : 5.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
•
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

4
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Multi Tool
Model No./ Type: TM3000C
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB096-3
MULTI TOOL SAFETY
WARNINGS
1.
This power tool is intended to function for
sawing, cutting, grinding and sanding. Read all
safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
3.
Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be cut
or snagged and your hand or arm may be pulled
into the spinning accessory.
5.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the application tool is not
contacting the workpiece before the switch is
turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
12.
Do not touch the application tool or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
14. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
15. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
16. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
17. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
18. Use of this tool to sand some products, e.g.
leaded paint surfaces, wood and metals could
expose user and bystanders to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
19. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
20. Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it
does not assure safe operation.
21.
Wear personal protective equipment. Depending
on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear hearing
protectors, gloves and workshop apron capable
of stopping small abrasive or workpiece
fragments.
The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various
operations . The dust mask or respirator must be
capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity noise
may cause hearing loss.

5
22. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
23. Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
24. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the accessory
could snag your clothing, pulling the accessory
into your body.
25. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
26. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
27. Always be sure that the tool is switched off
and unplugged before carrying out any work
on the tool.
28. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure
operator safety.
29. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Failure to switch off and unplug the tool may
result in serious personal injury from accidental start-up.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off.
To start the tool, slide the slide switch toward the "I (ON)"
position.
To stop the tool, slide the slide switch toward the "O
(OFF)" position.
Adjusting the orbital stroke rate
Fig.2
The orbital stroke rate is adjustable. To change the orbital
stroke rate, turn the dial between 1 and 5. The higher the
number is, the higher the orbital stroke rate is. Preset the
dial to the number suitable for your workpiece.
NOTE:
• The dial cannot be turned directly from 1 to 5 or
from 5 to 1. Forcing the dial may damage the tool.
When changing the dial direction, always turn the
dial moving it through each intermediate number.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed.
Possible to get fine finish, because the orbital stroke rate
is kept constant even under load condition.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing application tool
(optional accessory)
WARNING:
• Do not install application tool upside down.
Installing application tool upside down may damage
the tool and cause serious personal injury.
• Install attachment tool in the correct direction
according to your work. Application tool can be
installed at an angle of every 30 degree.
Fig.3
Fig.4
Put an application tool (optional accessory) on the tool
flange so that the protrusions of the tool flange fit in the
holes in the application tool and secure the application

6
tool by tightening the bolt firmly with the hex wrench.
When using sanding application tool, mount the
application tool on the sanding pad so that it matches the
sanding pad direction.
The sanding pad has a hook and loop type fitting system
which allows easy and rapid fitting of a sanding paper.
As sanding papers have holes for dust extraction, mount
a sanding paper so that the holes in a sanding paper
match those in the sanding pad.
To remove a sanding paper, raise its end and peel it off.
Loosen and remove the application tool installation bolt
using a hex wrench and then take off the application tool.
Fig.5
When using application tools with a different type of
installation section, use a correct adapter (optional
accessory).
OPERATION
WARNING:
• Before starting the tool and during operation, keep
your hand and face away from the application tool.
CAUTION:
• Do not apply excessive load to the tool which may
cause a motor lock and stop the tool.
Cutting, sawing and scraping
CAUTION:
• Do not move on the tool forcibly in the direction (eg.
towards either side) of tool application with no
cutting edge. It may damage the tool.
Fig.6
Put the application tool on the workpiece.
And then move the tool forward so that the application
tool movement does not slow down.
NOTE:
• Forcing or excessive pressure on the tool may
reduce efficiency.
• Before cutting operation, it is recommended to
preset the orbital stroke rate 3 - 5.
Sanding
CAUTION:
• Do not reuse a sanding paper used for sanding
metal to sand wood.
• Do not use a worn sanding paper or sanding paper
without grit.
Fig.7
Apply a sanding paper on the workpiece.
NOTE:
• Using a test material sample to try is
recommendable to determine a correct orbital
stroke rate suitable for your work.
• Use a sanding paper with the same grit until
sanding the whole workpiece is completed.
Replacing a sanding paper with different grit
sanding paper may not get a fine finish.
Dust extraction attachment
(optional accessory)
1
2
3
4
5
6
7
012854
1. Joint
2. Nozzle band
3. Dust nozzle
4. Dust attachment
5. Felt ring
6. Pad
7. Application tool installation bolt

7
1
1
2
3
013052
• Install joint, dust nozzle and dust attachment.
• Install the nozzle band on the tool so that its
protrusions fit in the holes in the tool to secure it.
• Put the felt ring and the sanding pad on the dust
attachment and then secure them with the
application tool installation bolt.
Fig.8
When you wish to perform cleaner operation, connect a
vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vacuum
cleaner to the dust extraction attachment (optional
accessory).
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
•
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Segment saw blade
• Round saw blade
• Plunge cut saw blade
• Scraper (rigid)
• Scraper (flexible)
• Serrated seg blade
• General joint cutter
• HM remover
• HM seg saw blade
• HM sanding plate
• Diamond seg sawblade
• Sanding pad
• Adapter
• Abrasive paper delta (red / white / black)
• Fleece delta (medium / coarse / without grit)
• Polishing felt delta
• Hex wrench
• Dust extraction attachment
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
1. Nozzle band
2. Protrusions
3. Holes

8
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Skjutknapp
2-1. Nummerskiva
3-1. Verktygets monteringsbult
3-2. Hål i verktyget
3-3. Utskjutande delar på maskinflänsen
4-1. Verktygets monteringsbult
4-2. Insexnyckel
4-3. Dra fast
5-1. Verktygets monteringsbult
5-2. Hål i verktyget
5-3. Adapter
5-4. Utskjutande delar på maskinflänsen
SPECIFIKATIONER
Modell TM3000C
Svängningar per minut 6 000 - 20 000 (min-1)
Oscillationsvinkel, vänster/höger 1,6 ゚(totalt 3,2 ゚)
Längd 275 mm
utan dammutsugningstillsats 1,4 kg
Vikt med dammutsugningstillsats 1,5 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE080-1
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för sågning och kapning i trä, plast,
gips, ickejärnmetaller och fästdelar (t.ex. ohärdad spik
och häftklamrar). Den är också avsedd för användning
på mjukt väggkakel för torrslipning och skrapning av små
ytor. Den är speciellt avsedd för att arbeta i hörn och för
slät kapning.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Arbetsläge: Slipning
Ljudtrycksnivå (LpA): 74 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Kapa med dyksågblad
Ljudtrycksnivå (LpA): 78 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad
Ljudtrycksnivå (LpA): 76 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Arbetsläge: Skrapning
Ljudtrycksnivå (LpA): 77 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: Slipning
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: Kapa med dyksågblad
Vibrationsemission (ah) : 6,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad
Vibrationsemission (ah) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: Skrapning
Vibrationsemission (ah) : 5,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan
användas för jämförandet av en maskin med en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
•
Viberationsemissionen under faktisk användning av
maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång

9
samt då startomkopplaren används).
ENH101-17
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Multifunktionell maskin
Modellnummer/Typ: TM3000C
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB096-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
MULTIFUNKTIONELL MASKIN
1. Denna maskin är avsedd att användas för
sågning, kapning, skrapning och slipning. Läs
alla säkerhetsvarningar, anvisningar,
illustrationer och specifikationer som
medföljer den här maskinen. Underlåtenhet att
följa alla anvisningar nedan kan leda till el-stöt,
brand och/eller allvarlig skada.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
3.
Använd tvingar eller annat praktiskt för att säkra
och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag.
Att hålla arbetsstycket i händerna eller mot kroppen
ger inte tillräckligt stöd och du kan förlora kontrollen.
4. Placera nätsladden bort från det roterande
tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan
nätsladden kapas eller fastna och din hand eller
arm kan dras in i det roterande verktyget.
5. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon.
6. Undvik att skära i spikar. Ta bort alla spikar i
arbetsstycket innan du sågar.
7. Håll maskinen stadigt.
8. Se till att verktyget inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du aktiverar knappen.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
11.
Stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat
helt innan bladet avlägsnas från arbetsstycket.
12. Rör inte vid verktyget eller arbetsstycket
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara mycket heta och orsaka brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.
15. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
16. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd
därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
17. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
18. Användning av denna maskin för slipning av
vissa produkter t ex ytor med blyfärg, trä och
metaller kan utsätta användaren och åskådare
för damm som innehåller farliga ämnen.
Använd lämpligt andningsskydd.
19. Se före användning till att underlagsplattan
inte är sprucken eller trasig. Sprickor och
skador kan orsaka personskada.
20. Använd inte tillbehör som inte är särskilt
tillverkade och rekommenderade av
maskinens tillverkare. Även om tillbehöret
passar maskinen, innebär det inte säker funktion.
21.
Bär personlig skyddsutrustning. Använd visir,
korgglasögon eller skyddsglasögon beroende på
arbetet. Om det är tillbörligt, använd hörselskydd,
handskar och verkstadsförkläde som kan skydda
mot avskrap eller små fragment från arbetsstycket.
Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande fragment
som uppstår vid olika arbeten. Dammasken eller
andningsmasken måste kunna filtrera partiklar som
uppstår vid arbetet. Att utsättas för ihållande högt och
intensivt ljud kan orsaka hörselskador.

10
22. Håll personer i omgivningen på säkert avstånd
från arbetsområdet. De som befinner sig i
arbetsområdet ska bära personlig
skyddsutrustning. Delar av arbetsstycket eller
defekta tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador
utanför arbetsområdet.
23. Lägg aldrig maskinen åt sidan förrän den har
stannat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa
tag i underlaget och du kan förlora kontrollen över
maskinen.
24.
Kör inte maskinen medan du bär den vid din
sida.
Oavsiktlig kontakt med tillbehöret kan trassla
in dina kläder och dra tillbehöret in mot kroppen.
25. Använd inte maskinen i närheten av
lättantändliga material. Gnistor kan antända
dessa material.
26. Använd inte tillbehör som kräver flytande
kylvätskor. Att använda vatten eller andra
flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller
elektriska stötar.
27. Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen
repareras.
28. Om arbetsplatsen är extremt varm och fuktig,
eller har hög koncentration av elektriskt
ledande damm, ska jordfelsbrytare (30 mA)
användas för användarens säkerhet.
29. Se till att alltid ha ett ordentligt fotfäste. Se till
att ingen står under dig när maskinen används
på hög höjd.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
VARNING!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och att
nätsladden är urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen. I annat fall kan
det leda till möjlig allvarlig personskada vid en
oavsiktlig start.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd innan du
ansluter den till elnätet.
För att starta maskinen för du skjutknappen mot läget “I
(ON)”.
För att stoppa maskinen för du skjutknappen mot läget
“O (OFF)”.
Justering av den roterande slagfrekvensen
Fig.2
Den roterande slagfrekvensen är justerbar. För att ändra
den roterande slagfrekvensen vrider du nummerskivan
mellan 1 och 5. Ju högre siffran är desto högre är den
roterande slagfrekvensen. Förinställ nummerskivan till
den siffra som är lämplig för ditt arbetsstycke.
OBS!
• Nummerskivan kan inte vridas direkt från 1 till 5
eller från 5 till 1. Att forcera nummerskivan kan
skada maskinen. När du ändrar nummerskivans
riktning ska du alltid vrida nummerskivan genom
varje siffra.
Konstant hastighetskontroll
Elektronisk hastighetskontroll för att erhålla en konstant
hastighet. Detta alternativ ger dig möjlighet att få en fin
finish eftersom den roterande slagfrekvensen hålls
konstant även vid hög belastning.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av verktyg
(valfritt tillbehör)
VARNING!
• Montera inte verktyget upp och ned. I annat fall kan
det skada maskinen och orsaka allvarlig
personskada.
• Montera tillsatsverktyget i rätt riktning enligt ditt
arbete. Verktyget kan monteras vid varje 30-gradig
vinkel.
Fig.3

11
Fig.4
Placera ett verktyg (valfritt tillbehör) på maskinflänsen så
att de utskjutande delarna på maskinflänsen passar in i
hålen på verktyget och fäst verktyget genom att dra åt
bulten ordentligt med en insexnyckel.
Vid användning av slipverktyg ska verktyget placeras på
slipplattan så att den matchar slipplattans riktning.
Slipplattan har ett kardborrfästsystem vilket tillåter enkel
och snabb fastsättning av sandpapper.
Eftersom sandpapper har hål för dammborttagning ska
sandpappret monteras så att hålen i sandpappret
matchar de i slipplattan.
För att ta bort ett sandpapper lyfter du i en ände och drar
av det.
Lossa och ta bort verktygets monteringsbult med en
insexnyckel och ta sedan bort verktyget.
Fig.5
När verktyg används med en annan typ av
monteringssektion ska en korrekt adapter användas
(valfritt tillbehör).
ANVÄNDNING
VARNING!
•
Håll bort din hand och ditt ansikte från verktyget
innan du startar maskinen och under användningen.
FÖRSIKTIGT!
• Tryck inte för mycket på maskinen vilket kan orsaka
motorlåsning och att verktyget stannar.
Kapning, sågning och skrapning
FÖRSIKTIGT!
• Tvinga inte på maskinen (t.ex. mot endera sidan) i
verktygets riktning när det inte finns någon skärkant.
Det kan skada maskinen.
Fig.6
Placera verktyget på arbetsstycket.
Flytta sedan maskinen framåt så att verktygets rörelse
inte saktar ned.
OBS!
• Att tvinga eller anlägga för mycket tryck på
maskinen kan minska dess effektivitet.
• Före sågningen rekommenderas det att förinställa
den roterande slagfrekvensen på 3 – 5.
Slipning
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte ett redan använt sandpapper som har
använts för att slipa metall med, till att slipa trä.
• Använd inte ett slitet sandpapper eller sandpapper
utan sandkorn.
Fig.7
Placera sandpappret på arbetsstycket.
OBS!
• Vi rekommenderar att prova på ett testmaterial för
att bestämma en korrekt roterande slagfrekvens
som passar för ditt arbete.
• Använd ett sandpapper med samma kornstorlek
tills hela arbetsstycket är slipat. Att byta ut ett
sandpapper mot ett med annan kornstorlek kan
göra att ytan inte blir slät.
Dammuppsugningstillsats (valfritt tillbehör)
1
2
3
4
5
6
7
012854
1. Koppling
2. Munstyckets band
3. Dammunstycke
4. Dammtillsats
5. Filtring
6. Stödrondell
7. Verktygets monteringsbult

12
1
1
2
3
013052
• Montera kopplingen, dammunstycket och
dammtillsatsen.
• Montera munstyckets band på maskinen så att
dess utskjutande delar passar in i hålen i maskinen
för att fästa det.
• Placera filtringen och slipplattan på dammtillsatsen
och fäst dem sedan med verktygets
monteringsbult.
Fig.8
Anslut en dammsugare till maskinen när du vill ha rent
under arbetet. Anslut en dammsugarslang till
dammuppsugningstillsatsen (valfritt tillbehör).
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Segmentsågblad
• Runt sågblad
• Dyksågblad
• Skrapa (fast)
• Skrapa (flexibel)
• Tandat segmentsågblad
• Vanlig fogskärare
• Borttagare hårdmetall
• Segmentsågblad hårdmetall
• Slipplatta hårdmetall
• Diamant-segmentsågblad
• Slipplatta
• Adapter
• Slippapper (rött /vitt /svart)
• Väv (medium / grov / utan slipkorn)
• Poleringsfilt
• Insexnyckel
• Dammuppsugningstillsats
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
1. Munstyckets band
2. Tappar
3. Hål

13
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Skyvebryter
2-1. Innstillingshjul
3-1. Monteringsbolt for bruksverktøy
3-2. Huller i bruksverktøyet
3-3. Fremspring på flensen på verktøyet
4-1. Monteringsbolt for bruksverktøy
4-2. Sekskantnøkkel
4-3. Stramme
5-1. Monteringsbolt for bruksverktøy
5-2. Huller i bruksverktøyet
5-3. Adapter
5-4. Fremspring på flensen på verktøyet
TEKNISKE DATA
Modell TM3000C
Oscillasjon per minutt 6 000 - 20 000 (min-1)
Svingningsvinkel, venstre/høyre 1,6 ゚(3,2 ゚total)
Total lengde 275 mm
uten støvavsugtilbehør 1,4 kg
Nettovekt med støvavsugtilbehør 1,5 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE080-1
Tiltenkt bruk
Verktøyet er beregnet på saging og kapping av treverk,
plast, gips, ikke-jernholdige metaller og festeelementer
(som f.eks. ikke-herdede spiker og stifter). Det er også
beregnet på bearbeiding av myke veggfliser, i tillegg til
tørrpussing og skraping av mindre overflater. Det er
spesielt beregnet for arbeid ved tette kanter og
fluktkutting.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Arbeidsmodus: Pussing
Lydtrykknivå (LpA) : 74 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Kutting med sagblad til dypsaging
Lydtrykknivå (LpA) : 78 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Kutting med segmentsagblad
Lydtrykknivå (LpA) : 76 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Arbeidsmodus: Skraping
Lydtrykknivå (LpA) : 77 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmodus: Pussing
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: Kutting med sagblad til dypsaging
Genererte vibrasjoner (ah): 6,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: Kutting med segmentsagblad
Genererte vibrasjoner (ah): 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: Skraping
Genererte vibrasjoner (ah): 5,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av

14
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-17
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Flerfunksjonsverktøy
Modellnr./type: TM3000C
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB096-3
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
FLERFUNKSJONSVERKTØY
1.
Denne maskinen er beregnet på saging, kutting,
sliping og pussing. Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner
som følger med dette elektriske verktøyet.
Unnlatelse av å følge alle instruksjoner i oversikten
nedenfor, kan føre til elektrisk støt, brann eller
alvorlige skader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får kontakt
med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt
underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og
du kan komme til å miste kontrollen.
4. Plasser ledningen unna det roterende
tilbehøret. Hvis du mister kontrollen, kan
ledningen kuttes av eller henge fast og hånden
eller armen din kan bli trukket inn til det roterende
tilbehøret.
5. Du må alltid bruke vernebriller eller
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er
IKKE vernebriller.
6. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er
spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du
begynner arbeidet.
7. Hold maskinen godt fast.
8. Forviss deg om at bruksverkstøyet ikke er i
kontakt med arbeidsstykket før startbryteren
er slått på.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du
alltid slå av sagen og vente til bladet har
stoppet helt.
12. Ikke berør bruksverktøyet eller arbeidsstykket
umiddelbart etter bruk. Disse vil da være
ekstremt varme, og du kan få brannskader.
13. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
14. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du
arbeider med.
15. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
16. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk
vann på arbeidsstykket.
17. Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du
pusser noe.
18. Ved bruk av denne maskinen til å pusse noen
produkter, f.eks. blyholdig maling, tre og
metaller, kan brukeren og personer i nærheten
bli utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk
passende pustebeskyttelse.
19. Før du begynner å bruke rondellen, må du
undersøke den for sprekker eller andre skader.
Sprekker eller skader kan resultere i
helseskader.
20. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt
beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten.
Selv om tilbehøret kan monteres på
elektroverktøyet, er ikke det noen garanti for sikker
bruk.

15
21. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av
bruksområdet, må du bruke visir eller
vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke
hørselvern, hansker og forkle som kan stoppe
små slipefragmenter eller deler fra
arbeidsstykket. Øyevernet må kunne stoppe
flygende biter som oppstår under ulike
operasjoner. Støvmasken eller åndedrettsvernet
må kunne filtrere ut partikler som oppstår under
arbeidet. Lang tids eksponering for høy lyd kan gi
hørselskader.
22. Hold tilskuere på trygg avstand fra
arbeidsområdet. Alle som beveger seg inn in
arbeidsområdet må bruke personvernutstyr.
Fragmenter fra arbeidsstykket eller fra skadet
tilbehør kan slynges ut og forårsake skade utenfor
det nære arbeidsområdet.
23. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret
har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få
feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av
kontroll.
24. Ikke kjør verktøyet mens du bærer det med
deg.Utilsiktet kontakt med tilbehøret kan gjøre at
det hekter seg i klærne dine og trekkes inn mot
kroppen.
25. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare
materialer. Gnister kan antenne slike materialer.
26. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk
av vann eller andre kjølevæsker kan føre til
elektrisk støt.
27. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av
og støpselet trukket ut av kontakten før du
utfører noe arbeid på maskinen.
28.
Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og fuktig,
eller svært forurenset med elektrisk ledende
støv, må du bruke en kortslutningsbryter (30
mA) for å ivareta operatørens sikkerhet.
29. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL:
• Pass alltid på at maskinen er slått av og koblet
fra strømnettet (støpselet skal være ute av
stikkontakten) før du justerer eller sjekker
maskinens funksjon. Hvis maskinen ikke er
avslått og koblet fra strømnettet, kan den utilsiktet
bli startet opp og forårsake alvorlige personskader.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid
forvisse deg om at verktøyet er slått av.
Start verktøyet ved å skyve glidebryteren mot
posisjonen ”I (på)”.
Stopp verktøyet ved å skyve glidebryteren mot
posisjonen ”O (av)”.
Justere den roterende slaghastigheten.
Fig.2
Den roterende slaghastigheten kan justeres. Den
roterende slaghastigheten endres ved å dreie
innstillingshjulet til mellom 1 og 5. Jo høyere tallet er,
dess høyere er slaghastigheten. Forhåndsjuster
innstillingshjulet til det tallet som er passende for
arbeidsstykket som brukes.
MERK:
• Innstillingshjulet kan ikke dreies direkte fra 1 til 5,
eller fra 5 til 1. Å dreie innstillingshjulet med makt
kan skade verktøyet. Når du endrer retningen på
innstillingshjulet, må du alltid dreie innstillingshjulet
via alle tallene mellom.
Konstant turtallskontroll
Elektronisk turtallskontroll for å oppnå konstant turtall.
Muliggjør fin overflate, fordi den roterende
slaghastigheten holdes konstant, selv under belastning.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne bruksverktøy (valgfritt
tilbehør)
ADVARSEL:
• Ikke monter bruksverktøyet opp ned. Hvis
bruksverktøyet monteres opp ned, kan det skade
verktøyet og kan føre til alvorlige personskader.
• Monter verktøytilbehøret i korrekt retning i forhold til
arbeidet du skal utføre. Bruksverktøyet kan
monteres i en vinkel på hver 30. grad.

16
Fig.3
Fig.4
Sett et bruksverktøy (valgfritt tilbehør) på verktøyets
flens slik at fremspringene på verktøyets flens passer inn
i hullene på bruksverktøyet, og fest bruksverktøyet ved å
stramme bolten godt med sekskantnøkkelen.
Når du bruker bruksverktøyet for pussing, fester du
bruksverktøyet på pusseputen i samme retning som
retningen på pusseputen.
Pusseputen har et krok- og hektesystem for festing. Med
dette kan pussepapiret festes raskt og enkelt.
Siden pussepapir har huller for støvfjerning, må
pussepapiret festes slik at hullene i pussepapiret ligger
over hullene i pusseputen.
Fjern pussepapiret ved å løfte den ene enden og trekke
det av.
Løsne og fjern monteringsbolten på bruksverktøyet ved
hjelp av en sekskantnøkkel, og ta deretter av
bruksverktøyet.
Fig.5
Bruk korrekt adapter når det benyttes bruksverktøy med
en annen type installasjonsseksjon (valgfritt tilbehør).
BRUK
ADVARSEL:
• Hold hender og ansikt borte fra bruksverktøyet ved
start og bruk av verktøyet.
FORSIKTIG:
• Ikke bruk overdreven kraft på verktøyet, da dette
kan forårsake en motorlås som stopper verktøyet.
Kutting, saging og skraping
FORSIKTIG:
• Ikke bruk makt til å flytte verktøyet i bruksretningen
(f.eks. til sidene) uten egg. Dette kan skade
verktøyet.
Fig.6
Monter bruksverktøyet på arbeidsstykket.
Flytt verktøyet fremover slik at bruksverktøyets
bevegelse ikke går saktere.
MERK:
• Makt eller for mye trykk på verktøyet kan redusere
effektiviteten.
• Det anbefales å forhåndsinnstille den roterende
slaghastigheten 3– 5 før start av kutting.
Pussing
FORSIKTIG:
• Ikke puss tre med et pussepapir som allerede er
brukt til å pusse metall.
• Ikke bruk et slitt pussepapir, eller pussepapir uten
mønster.
Fig.7
Legge sandpapir på arbeidsstykket.
MERK:
• Det anbefales å bruke et stykke testmateriale for å
bestemme den roterende slaghastigheten som
passer til arbeidet du skal utføre.
• Bruk et pussepapir med samme mønster helt til du
er ferdig med hele arbeidsstykket. Hvis du bytter et
pussepapir med et pussepapir med et annet
mønster, er det ikke sikkert at overflaten blir pen.
Feste for støvavsug (valgfritt tilbehør)
1
2
3
4
5
6
7
012854
1. Støvutløp
2. Dysebånd
3. Støvmunnstykke
4. Støvtilbehør
5. Filtring
6. Pute
7. Monteringsbolt for bruksverktø
y

17
1
1
2
3
013052
• Monter ledd, støvdyse og støvtilbehør.
• Monter dysebåndet på verktøyet slik at
fremspringene passer i hullene på verktøyet for å
feste det.
• Sett filtringen og pusseputen på støvtilbehøret, og
fest dem deretter med monteringsbolten på
bruksverktøyet.
Fig.8
Hvis du vil arbeide så rent som mulig, kan du koble en
støvsuger til verktøyet ditt. Koble slangen på
støvsugeren til festet for støvavsug (valgfritt tilbehør).
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Tannsagblad
• Rundt sagblad
• Blad for dypsaging
• Skraper (stiv)
• Skraper (myk)
• Takket tannblad
• Generell fugeskjærer
• HM-fjerner
• HM-tannsagblad
• HM-pusseplate
• Tannsagblad av diamant
• Pussepute
• Adapter
• Delta slipepapir (rødt / hvitt / svart)
• Delta fleece (middels / grovt / uten mønster)
• Delta poleringsfilt
• Sekskantnøkkel
• Tilbehør til støvavsug
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.
1. Dysebånd
2. Fremspring
3. Hull

18
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Liukukytkin
2-1. Asteikko
3-1. Työkalukärjen asennuspultti
3-2. Työkalukärjen reiät
3-3. Kiinnityslaipan ulokkeet
4-1. Työkalukärjen asennuspultti
4-2. Kuusioavain
4-3. Kiristä
5-1. Työkalukärjen asennuspultti
5-2. Työkalukärjen reiät
5-3. Sovitin
5-4. Kiinnityslaipan ulokkeet
TEKNISET TIEDOT
Malli TM3000C
Heilahduksia minuutissa 6 000 - 20 000 (min-1)
Heilahduskulma, oikea/vasen 1,6 ゚(yhteensä 3,2 ゚)
Kokonaispituus 275 mm
ilman pölynkeräintä 1,4 kg
Nettopaino pölynkeräimen kanssa 1,5 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE080-1
Käyttötarkoitus
Tämä työkalu on tarkoitettu puun, muovin,
ei-rautapitoisten metallien ja kiinnittimien (esim.
karkaisemattomien naulojen ja niittien) sahaamiseen ja
leikkaamiseen. Sillä voi työstää myös pehmeitä
seinälaattoja sekä kaapia ja kuivahioa pieniä pintoja. Se
sopi erityisen hyvin työskentelyyn reunojen lähellä ja
tasoleikkauksiin.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Työmenetelmä: hionta
Äänenpainetaso (LpA): 74 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Työmenetelmä: sahaus upotussahanterällä
Äänenpainetaso (LpA): 78 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Työmenetelmä: sahaus segmenttisahanterällä
Äänenpainetaso (LpA): 76 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Työmenetelmä: kaapiminen
Äänenpainetaso (LpA): 77 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työmenetelmä: hionta
Tärinäpäästö (ah): 2,5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s2
Työmenetelmä: sahaus upotussahanterällä
Tärinäpäästö (ah) : 6,5 m/s2
Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s2
Työmenetelmä: sahaus segmenttisahanterällä
Tärinäpäästö (ah) : 3,0 m/s2
Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s2
Työmenetelmä: kaapiminen
Tärinäpäästö (ah) : 5,5 m/s2
Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
•
Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet
todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun
altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso
kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana
työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

19
ENH101-17
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et)
Koneen tunnistetiedot:
Monitoimityökalu
Mallinro/tyyppi: TM3000C
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
On valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB096-3
MONITOIMITYÖKALUA
KOSKEVAT
TURVALLISUUSVAROITUKSET
1. Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu vain
sahaamiseen, leikkaamiseen ja hiomiseen.
Tutustu kaikkiin työkalun mukana
toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja
teknisiin tietoihin. Jos ohjeiden noudattaminen
laiminlyödään, seurauksena voi olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakava vammautuminen.
2. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että sen terä saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
3.
Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa
kiinnittää ja tukea työ tukevaan jalustaan.
Työn
pitäminen kädessä tai vasten vartaloa jättää sen
epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan menetykseen.
4. Aseta johto varmaan paikkaan pyörivästä
lisävarusteesta. Jos menetät hallintakykysi, johto
voi katketa tai repeytyä ja kätesi voi joutua
pyörivään lisävarusteeseen.
5. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
6. Vältä katkaisemasta nauloja. Tarkasta, onko
työkappaleessa nauloja, ja poista ne ennen
käyttöä.
7. Pidä työkalua tiukasti.
8. Ennen kuin käynnistät laitteen, varmista, ettei
työkalukärki kosketa työkappaletta.
9. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
10. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
11. Sammuta laite ja odota, että terä pysähtyy
täysin, aina ennen kuin irrotat terän
työkappaleesta.
12. Älä kosketa työkalukärkeä tai työkappaletta
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja saattavat polttaa ihoa.
13. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman
kuormaa.
14. Käytä aina työstettävän materiaalin ja
käyttötarkoituksen mukaan valittua
pölynaamaria/hengityssuojainta.
15. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
16. Tätä työkalua ei ole suunniteltu vesitiiviiksi.
Älä siis käytä vettä työkappaleen pinnalla.
17. Tuuleta työskentelyalue hyvin, kun suoritat
hiekkapaperihiontaa.
18. Tiettyjen tuotteiden, esimerkiksi lyijypitoisella
maalilla maalattujen pintojen, puun ja metallin,
hiominen tällä laitteella voi altistaa käyttäjän
vahingollisia aineita sisältävälle pölylle. Käytä
asianmukaista hengityssuojainta.
19. Varmista ennen käyttöä, ettei suojaimen
pehmusteessa ole halkeamia tai murtumia.
Halkeamat tai murtumat voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja.
20. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät
ole nimenomaan valmistajan suunnittelemat
tai suosittelemat. Vain, koska lisävaruste
voidaan liittää tehokoneeseesi, se ei varmista
turvallista toimintaa.
21. Käytä suojavarusteita. Käytä
käyttötarkoituksen mukaisesti kasvosuojusta,
suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja laseja.

20
Käytä tarvittaessa kuulosuojaimia, käsineitä ja
pieniltä sirpaleilta suojaavaa työesiliinaa.
Suojalasien täytyy suojata kaikenlaisista töistä
aiheutuvilta lentäviltä pirstaleilta.
Hengityssuojaimen täytyy suodattaa työskentelyn
tuottamat hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen
voimakkaalle melulle voi vahingoittaa kuuloa.
22. Pidä sivustakatsojat turvallisen välimatkan
päässä työalueelta. Kaikkien työalueelle
astuvien henkilöiden on käytettävä
henkilökohtaista suojavarustetta.
Työkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen
pirstaleet voivat aiheuttaa vammautumisen
välittömästi toiminta-alueen ulkopuolella.
23. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin
lisävaruste on täysin pysähytynyt. Pyörivä
lisävaruste voi tarrata pintaan ja vetää tehokoneen
ohjaus käsistäsi.
24. Älä anna laitteen olla käynnissä, kun kannat
sitä mukanasi. Pyörivä terä voi tarttua vaatteisiisi
ja vetää terän kohti kehoasi.
25. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen
materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä
materiaalit.
26. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat
jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muuta
jäähdytysnestettä, se voi aiheuttaa
sähkötapaturman tai -iskun.
27. Varmista aina, että laite on sammutettu ja
irrotettu virtalähteestä, ennen kuin teet sille
mitään.
28. Jos työtila on erittäin kuumin ja kostea tai
siinä esiintyy runsaasti sähköä johtavaa pölyä,
varmista turvallisuus käyttämällä
vikavirtakatkaisinta (30 mA).
29. Pidä huoli siitä, että seisot tukevasti. Jos
työskentelet korkealla, varmista, ettei ketään
ole alapuolella.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTOJEN KUVAUS
VAROITUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia,
että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä. Jos laitetta ei sammuteta ja irroteta
virtalähteestä, se voi käynnistyä vahingossa ja
aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
Kytkimen käyttäminen
Kuva1
HUOMIO:
• Ennen työkalun virtaan kytkemistä tarkista aina,
että työkalu on pois päältä.
Käynnistä työkalu työntämällä liukukytkin asentoon ”I
(ON)”.
Pysäytä työkalu työntämällä liukukytkin asentoon ”O
(OFF)”.
Iskunopeuden säätö
Kuva2
Iskunopeutta voi säätää. Voit säätää iskunopeutta
kiertämällä valitsinta asteikolla 1–5. Mitä suurempi luku
on, sen suurempi on iskunopeus. Käännä valitsin
kulloiseenkin työhön sopivan nopeuden kohdalle.
HUOMAUTUS:
• Valitsinta ei voi kääntää suoraan arvosta 1 arvoon 5
tai arvosta 5 arvoon 1. Valitsimen kiertäminen
liiallisella voimalla voi vaurioittaa työkalua. Kun
vaihdat valitsimen suuntaa, kierrä valitsinta välissä
olevien arvojen kautta.
Vakionopeuden säätö
Sähköinen nopeudensäätö takaa tasaisen
pyörimisnopeuden. Näin saadaan siisti työstöjälki, koska
iskunopeus pysyy vakiona myös kuormitustilanteissa.
KOKOONPANO
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneelle tehtäviä
toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja irrotettu
pistorasiasta.
Työkalukärjen (lisävaruste) kiinnittäminen ja
irrottaminen
VAROITUS:
• Älä asenna työkalukärkeä ylösalaisin.
Työkalukärjen asentaminen ylösalaisin voi
vaurioittaa työkalua ja aiheuttaa valavia vammoja.
• Säädä työkalukärjen asennuskulma suoritettavaan
työhön sopivaksi. Työkalukärjen asennuskulmaa
voi muuttaa 30 asteen välein.
Kuva3
Other manuals for TM3000C
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita DSC251RT User manual

Makita
Makita BST220 User manual

Makita
Makita PJ7000 User manual

Makita
Makita TM3010C User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita DJV140 User manual

Makita
Makita 4350T User manual

Makita
Makita DCG180RYE User manual

Makita
Makita PJ7000 User manual

Makita
Makita 3708 User manual

Makita
Makita Makstar BSS610 User manual

Makita
Makita JS3201 User manual

Makita
Makita KP001GZ User manual

Makita
Makita HM1317C User manual

Makita
Makita 6905B User manual

Makita
Makita JN3200 User manual

Makita
Makita 903D User manual

Makita
Makita JS1600 User manual

Makita
Makita 6917FD User manual

Makita
Makita XMT04 User manual