Makita DMR104 User manual

GB Job Site DAB Radio/ Instruction manual
Job Site DAB • DAB+ Radio
F Radio De Chantier DAB/ Manuel d’instructions
Radio De Chantier DAB • DAB+
D Baustellenradio DAB/ Betriebsanleitung
Baustellenradio DAB+
I
Radio DAB per luoghi di lavoro/
Istruzioni per l’uso
Radio DAB • DAB+ per luoghi di lavoro
NL DAB-bouwradio/ Gebruiksaanwijzing
DAB • DAB+-bouwradio
E Radio de Trabajo DAB/ Manual de instrucciones
Radio de Trabajo DAB-DAB+
P Rádio Digital a Bateria/ Manual de instruções
Rádio Digital Plus a Bateria
DK Byggeplads DAB radio/ Brugsanvisning
Byggeplads DAB • DAB+ radio
GR
Ραδιόφωνο εργοταξίου DAB/
Οδηγίες χρήσης
Ραδιόφωνο εργοταξίου DAB • DAB+
S
Arbetsplats DAB Radio/
Bruksanvisning
Arbetsplats DAB • DAB+ Radio
N
DAB-radio for arbeidssted/
Bruksanvisning
DAB • DAB+-radio for arbeidssted
FIN DAB-työmaaradio/ Käyttöohje
DAB • DAB+ -työmaaradio
RUS
DAB Радио Для Строительных Площадок
/
Инструкция по эксплуатации
DAB/DAB+ Радио Для Строительных Площадок
PL Odbiornik Radiowy DAB
/
Instrukcja obsługi
Odbiornik Radiowy DAB
DMR104
DMR105

2
1
1 2 3 4
5
11 12
15
10
9
13
6
7
8
14
16
17
18

3
23
45
67
13
15
17
17
17
20 19
21
22
21
21

4
89
10 11
12 13
21
21
23
24
11
11
9
8

5
ENGLISH (Original instructions)
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or when
unused for long periods of time.
6. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk of
fire when used with another battery.
7. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.
9. Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
11. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and even an
explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please
also observe possibly more detailed national
regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around in
the packaging.
11. Follow your local regulations relating to disposal
of battery.
12. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use.
And the max discharging current of the battery should
be greater than or equal to 8A.
Read instruction manual.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household waste
material!
In observance of the European Directives, on
Waste Electric and Electronic Equipment and
Batteries and Accumulators and Waste
Batteries and Accumulators and their
implementation in accordance with national
laws, electric equipment and batteries and
battery pack(s) that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.

6
CAUTION:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing fires, personal injury and damage. It will also void
the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the battery
cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for
a long period (more than six months).
Features:
• FM/DAB or DAB+
• Large LCD display with illumination
• Manual/Preset/Scan tuning
• Rotary tuning and volume control
• 5 preset stations for each band
• Micro USB port for software upgrade
• Stereo speaker for rich sound performance
• Ultra rugged design
• Water resistant to IPX 4
• Powered by both Makita battery pack and supplied
power adaptor
Explanation of general view
Controls
1. Power button
2. Band button
3. Advanced setting button
4. Info button
5. Preset button
6. Auto tune button
7. Volume/Tuning Control/Select knob
8. DC IN socket
9. AUX IN 1
10. LCD display
11. Soft bended rod antenna
12. Handle
13. Battery compartment (covering main battery pack)
14. Speaker
15. Battery compartment locker
16. Input terminal (AUX IN 2)
17. Main battery compartment
18. Micro USB port for software upgrade
19. Red indicator
20. Button
21. Battery cartridge
22. Supporting bar
23. Indicator lamps
24. Check button
Battery Installation
Note:
1. Pull out the battery compartment locker to release
battery compartment. (Fig. 2)
2. Insert the main battery pack to power radio. The
suitable battery packs for this radio listed as the
following table.

7
The following tables indicate the operating time on a single charge.
: Cluster battery
: Slide battery
Note:
Table regarding to the battery operating time above is for
reference. The actual operating time may differ with the
type of the battery, charging condition, or usage
environment.
3-1. Installing or removing Slide battery cartridge (Fig. 4)
• To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click.
• If you can see the red indicator on the upper side of the
button, it is not locked completely. Install it fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the tool, causing injury to you or someone
around you.
• Do not use force when installing the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
• To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge or
pressing the buttons on both sides of the cartridge.
3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge
(Fig. 5-9)
• Pull the supporting bar to allow the battery to insert to
the terminal.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place.
• Release the supporting bar.
• To remove the battery cartridge, pull the supporting bar
and take the battery out of the terminal.
Battery Cartridge Voltage AT SPEAKER
OUTPUT =
50mW + 50mW
unit: Hour
7.2 V 9.6 V 10.8 V 12 V 14.4 V 18 V
BL7010 Approx 4.5
PA09 PA12 PA14 PA18
Approx. 6.5
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N Approx. 9.0
9102 1202 1422 1822
Approx. 10
9122 1222 BH1420 BL1820,
BL1820B
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1220C
9134 1234 1434 1834 Approx. 14
BH1427 Approx. 15
9135 1235 1435 1835
Approx. 17
1435F BL1830,
BL1830B
1235F BL1430,
BL1430B
BH9033 BH1233 BH1433 Approx. 18
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840,
BL1840B Approx. 24
BL1450 BL1850,
BL1850B Approx. 30
BL1460B BL1860B Approx. 36
WARNING:
Do not use two main batteries at the same time. WARNING:
Do not use two main batteries at the same time.

8
4. Return the battery compartment locker to the original
position.
5. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” are
the signs that the main battery pack needs to replace.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC
power adaptor.
Indicating the remaining battery capacity
(Only for battery cartridges with “B” at the end of the
model number.) (Fig. 10)
Press the check button on the battery cartridge to indicate
the remaining battery capacity. The indicator lamps light
up for few seconds.
015658
NOTE:
• Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
Installing the soft bended rod antenna
(Fig. 11-12)
Install the soft bended rod antenna as shown in the figure.
Note:
There is a click in the battery compartment designed to
store the removed antenna.
Using supplied AC power adaptor
(Fig. 13)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug
into the DC socket on the front side of the radio. Plug the
adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever
the adaptor is used, the battery pack is automatically
disconnected. The AC adaptor should be disconnected
from the main supply when not in use.
Operating the radio
This radio has three tuning methods- Scan tuning, Manual
tuning and Memory presets recall.
Selecting a station – DAB
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Select the DAB mode by pressing the Band button.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Station List”
is flashing on the screen. Press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the list of the stations.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
scroll through the list of available stations. Press the
knob to select the station.
5. Adjust the desired volume by rotating the Volume/
Tuning Control/Select knob.
Display modes – DAB
Your radio has a range of display options in the DAB
mode:
Press the Info button to cycle through the various options
shown in the following letters (a. to g.).
a. Station name Indicates the station name being
listened to.
b. Program type Indicates the type of station being
listened to. E.g. Pop, Classics,
News, etc.
c. Multiplex name Indicates the name of the DAB
multiplex to which the current
station belongs.
d. Time & date Indicates the current time and date.
e. Frequency and channel
Indicates the frequency and
channel number for the currently
tuned DAB station.
f. Bit rate/Audio type
Indicates the digital audio bit rate
and audio type for the currently
tuned DAB station.
g. Signal strength Indicates the signal strength for the
currently tuned DAB station.
Finding new stations – DAB
From time to time, new DAB radio stations may become
available. Or you may have moved to a different part of
the country. In this case you may need to activate your
radio to scan for new stations.
To allow the radio to find the available stations, it is
recommended to carry out a full scan of the entire DAB
Band III frequencies.
1. Press the Auto tune button.
2. Your radio will perform a full scan of the DAB
frequencies. As new stations are found, the station
counter on the left side in the display will increase and
stations will be added to the list.
Manual tuning – DAB
Manual tuning allows you to tune your radio to a particular
DAB frequency in Band III. This function can also be used
to assist the positioning of the antenna or the radio so as
to optimize reception for a specific channel or frequency.
1. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Manual
Indicator lamps
Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery may
have
malfunctioned.

9
Tune” shown on the display. Press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the manual tuning mode.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the desired DAB channel. Press Volume/Tuning
Control/Select knob to confirm the chosen frequency.
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
DRC feature can make quieter sounds easier to hear
when your radio is used in a noisy environment by
reducing the dynamic range of the audio signal.
There are three levels of compression:
DRC 0 No compression applied.
DRC 1/2 Medium compression applied.
DRC 1 Maximum compression applied.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select the DAB band.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “DRC Value”
shown on the display. Then press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the setting. The display
will show the current DRC value.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select desired DRC setting.
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to
confirm the setting.
Station order setup – DAB
Your radio has 3 station order settings from which you can
choose. The station order settings are alphanumeric,
ensemble and valid station.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Station order” appearing on the display, then press
the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the
setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the following options and press the knob to
confirm the setting.
Alphanumeric Sorts the station list alpha-numerically
0...9 A...Z
Ensemble Organizes the station list by DAB
multiplex
Valid Shows only those stations for which a
signal can be found
Scan Tuning – FM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the desired waveband by pressing the Band
button. Make sure the soft bended rod antenna has
been well placed for best FM reception. Try to avoid
operating the radio next to a computer screen and
other equipment which will cause interference to the
radio.
3. Press the Auto tune button and the radio will search
and stop automatically when it finds a radio station.
The radio will continue searching for the next available
station unless the operator presses the Auto tune
button to stop the scanning.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get
the desired sound level. The LCD display will show
sound level changes.
Note:
In order to use the Volume/Tuning Control/Select knob
to find your desired station, press and hold the
Volume/Tuning Control/Select knob to switch to the
tuning control mode.
5. To turn off the radio, press the Power button.
FM scan zone
When using FM mode, your radio can be set to scan
either local stations or to scan all stations including distant
radio stations.
Manual Tuning – FM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select desired waveband.
Adjust the antenna as described above.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob will
change the frequency in the following increment:
FM: 50 or 100 kHz
Note:
In order to use the Volume/Tuning Control/Select knob
to find your desired station, press and hold the
Volume/Tuning Control/Select knob to switch to the
tuning control mode.
4. Keep rotating the Volume/Tuning Control/Select knob
until desired frequency is shown on the display.
5. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get
the desired sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button.
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio
mode:
Repeat pressing the Info button to cycle through the
different options.
a. Program station Indicates the name of the station
being listened to.
b. Radio text Indicates text message such as
new items, etc.
c. Program type Indicates the type of station being
listened to such as Pop, Classic,
News, etc.
d Time & date Indicates the current time and date.
e. Frequency Indicates the frequency of the FM
signal.
Storing stations in preset memories (DAB
and FM)
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to the desired station using one of the methods
previously described.

10
3. Press and hold the desired Preset button until the
preset number shown on the display, for example, “P2
Saved”. The station is then stored in the selected
Preset button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in the preset memories can be
overwritten by following the procedures described
above.
Recall stations from the preset memories
(DAB and FM)
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select your desired
waveband.
3. Press the desired Preset button momentarily. The
preset number and station frequency will appear in the
display.
Language options (only available in
DMR105)
There are four language options available in the radio:
English, German, Italian and French.
1. Press Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Language” shown on the display. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose your desired language. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to confirm your setting.
Brightness control
The backlight of the display can be adjusted.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Backlight” shown on the display. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose to enable or disable the backlight function,
then press the Volume/Tuning Control/Select knob to
confirm the setting.
System reset
If your radio fails to work correctly, or some digits on the
display are missing or incomplete, carry out the following
procedure.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Factory Reset” shown on the display. Press the
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the
setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose “Yes”. Press the Volume/Tuning Control/Select
knob to confirm the setting and a full reset will be
performed.
Software version
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“SW Version” shown on the display. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to view the software
version installed in the radio.
Micro USB port for software upgrade
Software updates for your radio may be available in the
future.
As software updates become available software and
information on how to update your radio can be found at
Makita website.
How to play other audios
CAUTION:
Unplug this apparatus before connecting other audios.
• There are 2 AUX IN sockets. AUX IN 1 is located on
the front panel, and AUX IN 2 is located in the battery
compartment.
• Connect a stereo or mono source (i.e. iPod, MP3, or
CD player) to either AUX IN 1 or AUX IN 2 by audio
cord.
• Repeatedly press and release the Band button until
“AU1” or “AU2” is displayed, then AUX function is
activated.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Specifications:
Power requirements
AC power adaptor DC12 V 1A, center pin positive
Battery Cluster battery: 7.2 V - 18 V
Slide battery: 9.6 V - 18 V
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174.928 - 239.200 MHz
DAB/DAB+ Channel block
DAB (Band III) 5A-13F
Compatible standard DAB (DMR104)
DAB/DAB+ (DMR105)
Circuit feature
Loudspeaker 3 inches 8 ohm
Output power 7.2 V: 0.5 W x 2, 9.6 V: 1 W x 2
10.8 V: 1.2 W x 2, 12 V: 1.5 W x 2
14.4 V: 2.2 W x 2, 18 V: 3.5 W x 2
Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
Antenna system DAB/FM: soft bended rod antenna
Dimension (W x H x D) in mm
280 x 302 x 163
Weight 4 kg (without battery)

11
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Symboles
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-
dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
signification avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez
toujours prendre des précautions élémentaires en matière
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure. Ces précautions sont
notamment les suivantes :
1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son
manuel d’instructions et celui du chargeur.
2. Nettoyez avec un chiffon doux uniquement.
3. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,
des poêles ou d’autres dispositifs (notamment des
amplificateurs) émetteurs de chaleur.
4. Utilisez uniquement des pièces complémentaires/
accessoires spécifiés par le fabricant.
5. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles soient
intégrées ou séparées, doivent être rechargées
uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécifié.
Un chargeur qui convient à un type de batterie peut
créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une
autre batterie.
7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries doivent
être utilisées uniquement avec les batteries
désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer
un risque d’incendie.
8. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-batterie,
conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, tels
que : des trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets métalliques susceptibles
d’établir une connexion d’une borne à l’autre. Court-
circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des
étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à
la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est mis à la terre.
10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de
la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un
médecin. Le liquide émis par la batterie peut
provoquer une irritation ou des brûlures.
11. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester facilement accessible.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil
alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il
y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
contenant où se trouvent d’autres objets
métalliques tels que des clous, pièces de
monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la
batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues dans
l’appareil sont soumises à la législation sur les
marchandises dangereuses.
Pour les transports commerciaux réalisés par des
transitaires tiers par exemple, les conditions spéciales
figurant sur les emballages et les étiquettes doivent
être respectées.
Lors de la préparation de l’article à expédier, il est
Référez-vous au manuel d’instructions.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et les
bloc-batteries dans les ordures ménagères !
Conformément aux directives européennes
relatives aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE) ainsi
qu’aux batteries, aux accumulateurs et aux
batteries et accumulateurs usagés et à leur
transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques, les batteries et les bloc-
batteries doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.

12
obligatoire de consulter un spécialiste en matières
dangereuses. Respectez également les éventuelles
réglementations nationales plus détaillées.
Collez du ruban adhésif sur les contacts ouverts ou
masquez-les et emballez la batterie de sorte qu’elle
ne bouge pas dans le coffret.
11. Respectez les réglementations locales relatives à
la mise au rebut des batteries.
12. Pour éviter tout risque, veuillez lire la section relative
au remplacement de la batterie dans le manuel avant
utilisation.
De plus, le courant de décharge maximum de la
batterie doit être supérieur ou égal à 8 A.
ATTENTION :
• Le remplacement incorrect de la batterie peut entraîner
un risque d’explosion.
• Remplacez toujours la batterie par une batterie de type
identique ou équivalent.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries
Makita d’origine.
L’utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d’origine
ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des
explosions et entraîner des incendies, des blessures
corporelles et des dégâts. Cela peut également invalider
la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie
optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous constatez que la puissance de l’outil
diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la
pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et
104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
4. Chargez la batterie si vous ne l’avez pas utilisée
pendant une période prolongée (plus de six mois).
Caractéristiques :
• FM/DAB ou DAB+
• Grand écran LCD avec rétroéclairage
• Syntonisation manuelle/par balayage/présélection
• Syntonisation par rotation et commande de volume
• 5 stations présélectionnées pour chaque bande
• Port micro-USB pour mise à jour de logiciel
• Haut-parleur stéréo pour des performances audio
optimales
• Conception très robuste
• Étanche jusqu’à IPX 4
• Alimenté par un bloc-batterie Makita et un adaptateur
secteur fourni
Descriptif
Commandes
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton BAND
3. Bouton Paramètres avancés
4. Bouton Info
5. Bouton Présélections
6. Bouton Auto Tune
7. Bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume
8. Prise d’entrée secteur
9. Entrée 1 AUX
10. Écran LCD
11. Antenne tige souple courbée
12. Poignée
13. Compartiment des batteries (qui couvre le bloc-
batterie principal)
14. Haut-parleur
15. Casier du compartiment des batteries
16. Borne d’entrée (AUX IN 2)
17. Compartiment principal de la batterie
18. Port micro-USB pour mise à jour de logiciel
19. Indicateur rouge
20. Bouton
21. Batterie
22. Barre de soutien
23. Voyants
24. Bouton de vérification
Installation de la batterie
Remarque :
1. Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour
dégager le compartiment des batteries. (Fig. 2)
2. Insérez le bloc-batterie principal pour alimenter la
radio. Les blocs-batterie adaptés à cette radio sont
répertoriés dans le tableau suivant.

13
Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement avec une charge unique.
: Batterie à faisceau
: Batterie coulissante
Remarque :
Le tableau ci-dessus répertoriant les durées de
fonctionnement des batteries est présenté pour référence.
Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier
selon le type de batterie, les conditions de chargement ou
l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
3-1. Installation ou retrait de la batterie coulissante
(Fig. 4)
• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez
la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours
bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant
un léger clic.
• Si vous pouvez voir l’indicateur rouge sur la face
supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement
verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que
l’indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque
de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant
ou en blessant une personne située près de vous.
• N’appliquez pas une force excessive lors de
l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas
aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
• Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l’avant
de la batterie et sortez la batterie. Vous pouvez
également appuyer sur les boutons situés de chaque
côté de la batterie.
3-2. Installation ou retrait de la batterie à faisceau
(Fig. 5-9)
• Tirez sur la barre de soutien pour pouvoir insérer la
batterie dans la borne.
Tension de la batterie AU NIVEAU DE LA
SORTIE DU HAUT-
PARLEUR =
50 mW + 50 mW
unité : heure
7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V
BL7010 4,5 environ
PA09 PA12 PA14 PA18
6,5 environ
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N 9,0 environ
9102 1202 1422 1822
10 environ
9122 1222 BH1420 BL1820,
BL1820B
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1220C
9134 1234 1434 1834 14 environ
BH1427 15 environ
9135 1235 1435 1835
17 environ
1435F BL1830,
BL1830B
1235F BL1430,
BL1430B
BH9033 BH1233 BH1433 18 environ
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840,
BL1840B 24 environ
BL1450 BL1850,
BL1850B 30 environ
BL1460B BL1860B 36 environ
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.

14
• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez
la batterie pour la mettre en place.
• Dégagez la barre de soutien.
• Pour retirer la batterie, tirez sur la barre de soutien et
dégagez la batterie de la borne.
4. Remettez le casier du compartiment des batteries en
position d’origine.
5. Alimentation réduite, déformation et « son saccadé »
sont des signes qui indiquent que le bloc-batterie
principal doit être remplacé.
Remarque :
Le bloc-batterie ne peut pas être rechargé à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
Indication de l’autonomie restante de la
batterie
(uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle
se termine par la lettre « B ».) (Fig. 10)
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer
l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument
alors pendant quelques secondes.
015658
REMARQUE :
• Selon les conditions d’utilisation et la température
ambiante, les indications peuvent différer légèrement
de l’autonomie réelle restante.
Installation de l’antenne tige souple
courbée (Fig. 11-12)
Installez l’antenne tige souple courbée comme illustré sur
la figure.
Remarque :
Le compartiment des batteries comporte un déclic destiné
à ranger l’antenne qui a été déposée.
Utilisation de l’adaptateur secteur fourni
(Fig. 13)
Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de
l’adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la
radio. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant
standard. En cas d’utilisation de l’adaptateur, le bloc-
batterie est automatiquement déconnecté. Débranchez
l’adaptateur secteur de l’alimentation lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Fonctionnement de la radio
Cette radio dispose de trois méthodes de syntonisation :
la syntonisation par balayage, la syntonisation manuelle
et le rappel des présélections en mémoire.
Sélection d’une station – DAB
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner le
mode DAB.
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume jusqu’à ce que « Liste de stations » clignote
sur l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection/
commande de syntonisation/volume pour afficher la
liste des stations.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour faire défiler la liste des
stations disponibles. Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner la station.
5. Réglez le volume souhaité en faisant tourner le
bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume.
Modes d’affichages – DAB
Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le
mode DAB :
Appuyez sur le bouton Info pour parcourir les différentes
options indiquées dans les points suivants (a. à g.).
a. Nom de la station Indique le nom de la station
écoutée.
b.
Type de programme
Indique le type de station
écoutée. Par exemple Pop,
Classique, Informations, etc.
c. Nom du multiplex Indique le nom du multiplex
DAB auquel appartient la
station actuelle.
d. Heure et date Indique l’heure et la date
actuelles.
e. Fréquence et canal Indique la fréquence et le
numéro de canal de la station
DAB actuellement syntonisée.
f. Débit binaire/Format audio
Indique le débit binaire de
l’audio numérique et le format
audio de la station DAB
actuellement syntonisée.
Voyants
Autonomie
restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0%à25%
Recharger la
batterie.
Il est possible que
la batterie ait mal
fonctionné.

15
g. Force du signal Indique la force du signal de la
station DAB actuellement
syntonisée.
Trouver de nouvelles stations – DAB
Il arrive que de nouvelles stations radio DAB soient
disponibles. Ou vous vous êtes peut-être déplacé dans
une autre partie du pays. Dans ce cas, vous devez activer
votre radio pour balayer et trouver de nouvelles stations.
Pour permettre à la radio de trouver les stations
disponibles, il est recommandé d’effectuer un balayage
complet de toutes les fréquences DAB Bande III.
1. Appuyez sur le bouton Auto Tune.
2. Votre radio effectuera un balayage complet des
fréquences DAB. À mesure que de nouvelles stations
sont trouvées, le compteur de stations, situé à gauche
de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront
à la liste.
Syntonisation manuelle – DAB
La syntonisation manuelle vous permet de syntoniser
votre radio sur une fréquence DAB particulière en Bande
III. Cette fonction peut également être utilisée pour
faciliter le positionnement de l’antenne ou la radio afin
d’optimiser la réception d’un canal ou d’une fréquence
spécifique.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume jusqu’à ce que « Syntonisation manuelle »
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur le bouton de
sélection/commande de syntonisation/volume pour
sélectionner le mode de syntonisation manuelle.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le canal DAB
souhaité. Appuyez sur le bouton de sélection/
commande de syntonisation/volume pour confirmer la
fréquence choisie.
Contrôle de la gamme dynamique (DRC) –
DAB
La fonction DRC peut vous aider à mieux entendre les
sons faibles lorsque vous utilisez la radio dans un
environnement bruyant, en réduisant la gamme
dynamique du signal audio.
Il y a trois niveaux de compression :
DRC 0 Aucune compression appliquée.
DRC 1/2 Compression moyenne appliquée.
DRC 1 Compression maximale appliquée.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés et tournez
le bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume jusqu’à ce que « Valeur DRC » s’affiche sur
l’écran. Puis, appuyez sur le bouton de sélection/
commande de syntonisation/volume pour sélectionner
le paramètre. L’écran affichera la valeur DRC actuelle.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre
DRC souhaité.
5. Appuyez sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour confirmer le paramètre.
Création de l’ordre des stations – DAB
Votre radio dispose de 3 réglages d’ordre de stations que
vous pouvez choisir. Les réglages d’ordre de stations sont
le réglage alphanumérique, d’ensemble et de station
valide.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Ordre de
stations » apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur
ce bouton pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner les options
suivantes, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer
le paramètre.
Alphanumérique Trie la liste de stations de manière
alphanumérique 0...9 A...Z
Ensemble Organise la liste de stations par
multiplex DAB
Valide Ne montre que les stations pour
lesquelles un signal peut être trouvé
Syntonisation par balayage – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Assurez-vous que
l’antenne tige souple courbée est correctement placée
pour optimiser la réception FM. Évitez de faire
fonctionner la radio près de l’écran d’un ordinateur ou
d’un autre appareil susceptible de provoquer des
interférences avec la radio.
3. Appuyez sur le bouton Auto Tune et la radio
cherchera et arrêtera automatiquement lorsqu’elle
aura trouvé une station radio. La radio continuera de
chercher la prochaine station disponible, sauf si
l’opérateur appuie sur le bouton Auto Tune pour
arrêter le balayage.
4. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio
souhaité. Sur l’écran LCD sont affichés les
changements de niveau audio.
Remarque :
Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour trouver votre station
souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer
en mode de commande de syntonisation.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation.

16
Zone de balayage FM
Lorsque vous utilisez le mode FM, vous pouvez régler
votre radio pour qu’elle balaie les stations locales ou pour
qu’elle balaie toutes les stations, y compris les stations
radio éloignées.
Syntonisation manuelle – FM
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes souhaitée. Réglez l’antenne comme
décrit ci-dessus.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour modifier la fréquence selon
les incréments suivants :
FM : 50 ou 100 kHz
Remarque :
Afin d’utiliser le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour trouver votre station
souhaitée, maintenez enfoncé ce bouton pour passer
en mode de commande de syntonisation.
4. Continuez de tourner le bouton de sélection/
commande de syntonisation/volume jusqu’à ce que
vous obteniez la fréquence souhaitée à l’écran.
5. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio
souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Modes d’affichage – FM
Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le
mode radio FM :
Répétez en appuyant sur le bouton Info pour parcourir les
différentes options.
a. Station de programme Indique le nom de la station
écoutée.
b. Texte radio Indique le message textuel,
tel que de nouveaux
éléments, etc.
c. Type de programme Indique le type de station
écoutée, par exemple Pop,
Classique, Informations, etc.
d. Heure et date Indique l’heure et la date
actuelles.
e. Fréquence Indique la fréquence du
signal FM.
Enregistrement des stations dans des
mémoires présélectionnées (DAB et FM)
Il existe 5 présélections mémorisées pour chaque gamme
d’ondes.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Syntonisez la radio jusqu’à la station souhaitée selon
l’une des méthodes décrites précédemment.
3. Maintenez enfoncé le bouton Présélection souhaité
jusqu’à ce que le numéro présélectionné s’affiche sur
l’écran, par exemple, « P2 sauvegardé ». La station
est alors enregistrée dans le bouton Présélection
sélectionné.
4. Répétez cette procédure pour les présélections
restantes.
5. Pour remplacer les stations enregistrées dans les
mémoires présélectionnées, procédez comme indiqué
précédemment.
Rappel des stations des mémoires
présélectionnées (DAB et FM)
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la
radio.
2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner votre
gamme d’ondes souhaitée.
3. Appuyez temporairement sur le bouton Présélection
souhaité, le numéro et la fréquence de la station
présélectionnés apparaissent sur l’écran.
Langues (uniquement disponible pour
DMR105)
Il y a quatre langues disponibles dans la radio : anglais,
allemand, italien et français.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Langue »
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le bouton de
sélection/commande de syntonisation/volume pour
sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner votre langue.
Appuyez sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour confirmer votre paramètre.
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que
« Rétroéclairage » apparaisse sur l’écran. Appuyez
sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour choisir d’activer ou de
désactiver la fonction rétroéclairage, puis appuyez sur
ce bouton pour confirmer le paramètre.
Réinitialisation du système
Si votre radio ne fonctionne pas correctement ou si
certains chiffres affichés sont manquants ou incomplets,
procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que
« Réinitialisation » apparaisse sur l’écran. Appuyez

17
sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner le paramètre.
3. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour sélectionner « Oui ».
Appuyez sur le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume pour confirmer le paramètre et
une réinitialisation complète sera effectuée.
Version du logiciel
1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés.
2. Tournez le bouton de sélection/commande de
syntonisation/volume jusqu’à ce que « Version
logiciel » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le
bouton de sélection/commande de syntonisation/
volume pour afficher la version du logiciel installé sur
la radio.
Port micro-USB pour mise à jour de
logiciel
Les mises à jour de logiciel pour votre radio peuvent être
disponibles à l’avenir.
Puisque des mises à jour de logiciel sont disponibles,
vous pouvez trouver le logiciel et des informations sur la
manière de mettre à jour votre radio sur le site internet
de Makita.
Comment lire d’autres appareils audio
ATTENTION :
Débranchez cet appareil avant d’y raccorder d’autres
appareils audio.
• Il y a 2 prises d’entrée AUX IN. La prise AUX IN 1 se
trouve sur le panneau avant, et la prise AUX IN 2 dans
le compartiment à batteries.
• Raccordez une source stéréo ou mono (par exemple,
un lecteur iPod, MP3 ou CD) à la prise AUX IN 1 ou
AUX IN 2 à l’aide d’un cordon audio.
• Enfoncez et relâchez plusieurs fois le bouton BAND
jusqu’à ce que « AU1 » ou « AU2 » s’affiche pour
activer la fonction AUX.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant,
d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent
de provoquer des décolorations, des déformations ou
des fissures.
Spécifications :
Puissance consommée
Adaptateur secteur 12 V CC 1A, broche centrale
positive
Batterie Batterie à faisceau : 7,2 V - 18 V
Batterie coulissante : 9,6 V - 18 V
Gamme de fréquences
FM 87,50 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz
Bloc de canal DAB/DAB+
DAB (Bande III) 5A-13F
Standard compatible DAB (DMR104)
DAB/DAB+ (DMR105)
Fonction du circuit
Haut-parleur 3 pouces 8 ohm
Puissance de sortie 7,2 V : 0,5 W x 2, 9,6 V : 1 W x 2
10,8 V : 1,2 W x 2, 12 V : 1,5 W x 2
14,4 V : 2,2 W x 2, 18 V : 3,5 W x 2
Borne d’entrée 3,5 mm de diamètre
(AUX IN1/AUX IN2)
Système d’antenne DAB/FM : antenne tige souple
courbée
Dimensions (L x H x P) en mm
280 x 302 x 163
Poids 4 kg (sans la batterie)

18
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Symbole
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem
Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen
Symbolen vertraut!
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu
denen auch die im Folgenden genannten gehören, um die
Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und Bränden zu
verringern.
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die
vorliegende Bedienungsanleitung sowie die
Bedienungsanleitung zum Ladegerät aufmerksam
durch.
2. Reinigen Sie dieses Gerät lediglich mit einem
trockenen Tuch.
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizregister, Öfen
oder andere wärmeerzeugende Apparaturen
(einschließlich Verstärker) auf.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
vorgegebene Anbaugeräte bzw. Zubehörteile.
5. Ziehen Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie das
Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den
Netzstecker dieses Geräts.
6. Ein akkubetriebenes Radio mit eingebauten Akkus
oder einem herausnehmbaren Akkupack darf nur mit
dem angegebenen Ladegerät geladen werden. Ein
Ladegerät, das sich für den einen Akkutyp eignet,
kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku
eine Brandgefahr darstellen.
7. Ein akkubetriebenes Radio darf nur mit den dafür
speziell vorgesehenen Akkupacks verwendet werden.
Bei Verwendung anderer Akkus besteht Brandgefahr.
8. Zurzeit nicht verwendete Akkus dürfen nicht in der
Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie
Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägeln,
Schrauben oder sonstigen metallischen
Kleingegenständen aufbewahrt werden, da die Gefahr
besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den
Kontakten hergestellt wird. Ein Kurzschluss der
Akkukontakte kann Funkenflug oder Verbrennungen
verursachen und stellt eine Brandgefahr dar.
9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen
wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz- und
Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht
bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte Gefahr.
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall
jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie
versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in
Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle
gründlich mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen geraten ist, suchen Sie anschließen umgehend
einen Arzt auf. Die aus dem Akku austretende
Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verbrennungen
verursachen.
11. Der NETZSTECKER wird als Trenneinrichtung
genutzt und muss ständig zugänglich sein.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG
AUF
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR AKKUBLOCK
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das
Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt
(3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig
durch.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird,
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das
Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer
Explosion.
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie
diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre
Sehfähigkeit verlieren.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des
Akkublocks:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem
Material in Berührung kommen.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere
metallische Gegenstände wie beispielsweise
Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Regen ausgesetzt werden.
Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem
Kriechstrom, Überhitzung, möglichen
Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des
Werkzeugs führen.
Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung.
Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien
und Akkus nicht über den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und über
Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.

19
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von
50°C oder darüber erreicht werden können.
7. Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht
verbrannt werden. Der Akkublock kann in den
Flammen explodieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden
Sie Schläge gegen den Akku.
9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen
den gesetzlichen Bestimmungen über
Gefahrgüter.
Beim kommerziellen Transport durch Dritte, z. B.
Speditionsunternehmen, sind die besonderen
Verpackungs- und Kennzeichnungsvorschriften zu
beachten.
Es ist unbedingt erforderlich, einen Fachmann für
Gefahrstoffe bei der Vorbereitung der Ware für den
Versand zu konsultieren. Bitte beachten Sie auch die
geltenden nationalen Bestimmungen, die
möglicherweise weitere Maßnahmen vorschreiben.
Offene Kontakte müssen abgeklebt oder abgedeckt
werden und der Akku muss so verpackt werden, dass
er in der Verpackung nicht verrutschen kann.
11. Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden
Bestimmungen bzgl. der Entsorgung von Akkus.
12. Lesen Sie die Anleitung zum Austauschen des Akkus
sorgfältig durch, um Gefahren zu vermeiden.
Und der max. Entladestrom des Akkus muss größer
oder gleich 8 A sein.
ACHTUNG:
• Bei unsachgemäßer Verwendung von Ersatzakkus
besteht Explosionsgefahr.
• Als Ersatzteile dürfen nur Akkus des gleichen Typs
verwendet werden.
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich
Originalakkus von Makita.
Die Verwendung von Akkus anderer Hersteller als Makita
oder von abgeänderten Akkus kann zu einer Explosion
der Akkus und in Konsequenz zu Feuer sowie Personen-
und Sachschäden führen. Darüber hinaus verfällt die für
das Werkzeug und Ladegerät von Makita gültige Makita-
Garantie.
Tipps für eine maximale Nutzungsdauer
von Akkus
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku
vollständig entladen ist.
Sobald Sie eine verringerte Leistung des
Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den
Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den
Akkublock auf.
2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals
erneut geladen werden.
Durch Überladungen wird die Lebensdauer des
Akkus verkürzt.
3. Laden Sie den Akkublock bei einer
Zimmertemperatur von 10°C bis 40°C auf. Lassen
Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen
abkühlen.
4. Laden Sie den Akkublock auf, wenn Sie diesen für
längere Zeit nicht verwenden (mehr als sechs
Monate).
Merkmale:
• FM/DAB oder DAB+
• Großes LCD-Display mit Beleuchtung
• Sendereinstellung Manuell / Voreingestellte Sender /
Sendersuchlauf
• Sendereinstellung und Lautstärkeregelung durch
Drehknopf
• 5 Senderspeicher für jedes Band
• Micro-USB-Anschluss für Softwareaktualisierung
• Stereo-Lautsprecher für volles Klangbild
• Äußerst robuster Aufbau
• Schutz gegen allseitiges Spritzwasser gemäß IPX 4
• Stromversorgung durch Makita Akkublock oder über
den mitgelieferten Netzadapter
Erklärung der Gesamtdarstellung
Bedienelemente
1. Ein/Aus-Taste
2. Taste BAND
3. Einstelltaste ADVANCED (Erweiterte Einstellungen)
4. Taste INFO
5. Tasten PRESETS (Senderspeicher)
6. Taste AUTOTUNE (Automatische Sendereinstellung)
7. Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl
8. Buchse DC IN
9. Buchse AUX IN 1
10. LCD-Display
11. Flexible Stabantenne
12. Tragegriff
13. Akkufach (für Akkublock)
14. Lautsprecher
15. Akkufachverriegelung
16. Eingangsbuchse (AUX IN 2)
17. Akkufach
18. Micro-USB-Anschluss für Softwareaktualisierung
19. Roter Bereich
20. Taste
21. Akkublock
22. Halterung
23. Anzeigenlampen
24. Akkuprüftaste
Einsetzen des Akkus
Hinweis:
1. Ziehen Sie die Akkufachverriegelung heraus, um das
Akkufach freizugeben. (Abb. 2)
2. Setzen Sie den Akkublock für die Stromversorgung
des Radios ein. In der folgenden Tabelle sind die für
dieses Radio geeigneten Akkupacks aufgeführt.

20
In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer pro Aufladung angegeben.
: Aufsteckakku
: Einschubakku
Hinweis:
Obige Tabelle mit den Akku-Betriebszeiten dient lediglich
zu Referenzzwecken. Die tatsächliche Betriebsdauer
kann je nach verwendetem Akkutyp und den
vorhandenen Lade- und Betriebsbedingungen
abweichen.
3-1. Einsetzen und Entnehmen des Einschubakkublocks
(Abb. 4)
• Zum Einsetzen des Akkublocks richten Sie die Zunge
des Akkublocks an der Rille im Gehäuse aus, und
schieben Sie den Akkublock in die ordnungsgemäße
Position. Setzen Sie den Akkublock unbedingt
vollständig ein, bis er mit einem Klick einrastet.
• Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen
können, ist der Batterieadapter nicht ganz eingerastet.
Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis der rote
Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der
Akkublock versehentlich aus dem Gerät fallen und Sie
oder umstehende Personen verletzen.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht
hineingleitet, ist er nicht richtig angesetzt.
• Zum Entnehmen des Akkublocks schieben Sie die
Taste auf der Vorderseite des Akkublocks bzw. drücken
Sie die Tasten an beiden Seiten des Akkublocks, und
ziehen Sie den Akkublock gleichzeitig aus dem Gerät
heraus.
3-2. Einsetzen und Entnehmen des Aufsteckakkublocks
(Abb. 5 bis 9)
• Ziehen Sie die Halterung, um den Akku an die
Kontakte ansetzen zu können.
Spannung des Akkublocks BEI
LAUTSPRECHERLEISTUNG =
50 mW + 50 mW
Einheit: Stunde
7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V
BL7010 ca. 4,5
PA09 PA12 PA14 PA18
ca. 6,5
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N ca. 9,0
9102 1202 1422 1822
ca. 10
9122 1222 BH1420 BL1820,
BL1820B
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1220C
9134 1234 1434 1834 ca. 14
BH1427 ca. 15
9135 1235 1435 1835
ca. 17
1435F BL1830,
BL1830B
1235F BL1430,
BL1430B
BH9033 BH1233 BH1433 ca. 18
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840,
BL1840B ca. 24
BL1450 BL1850,
BL1850B ca. 30
BL1460B BL1860B ca. 36
WARNUNG:
Verwenden Sie keine zwei Akkus zur gleichen Zeit.
WARNUNG:
Verwenden Sie keine zwei Akkus zur gleichen Zeit.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita MR052 User manual

Makita
Makita DMR114 User manual

Makita
Makita GRM01 User manual

Makita
Makita MR007G User manual

Makita
Makita DMR108 User manual

Makita
Makita MR001G User manual

Makita
Makita XRM12 User manual

Makita
Makita DMR106 User manual

Makita
Makita XRM06A User manual

Makita
Makita BMR100 User manual

Makita
Makita XRM06X User manual

Makita
Makita DMR110N User manual

Makita
Makita LXRM03 User manual

Makita
Makita GRM03 User manual

Makita
Makita MR003GZ User manual

Makita
Makita DMR110N User manual

Makita
Makita DMR200 User manual

Makita
Makita BMR104 User manual

Makita
Makita DMR107 User manual