Makita DMR108N User manual

EN Job Site Radio Instruction manual 5
SV Arbetsplatsradio Bruksanvisning 15
NO Arbeidsradio Instruksjonsmanual 25
FI Työmaaradio Käyttöohje 34
DA Byggepladsradio Instruktionsmanual 43
LV Darba vietas radioaparāts Instrukciju rokasgrāmata 53
LT Darbo vietos radijas Naudojimo instrukcija 63
ET Töökoha raadio Kasutusjuhend 73
RU Радиоприемник для
использования на рабочей
площадке
Инструкция по
эксплуатации 82
KK Аккумуляторлық радио Пайдалану нұсқаулығы 93
DMR108N

2
1
AB CD
G
F
H
I
E
4
5
1
2
3
78 9 10
12
13
11
14
15
16
6
17
17
17
18

3
1
2
1
2
2
4
6 7
3
5
LXT
LXT
CXT
CXT

4
8
10
9
5
14

5 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
Explanation of general view
(Fig. 1)
1. Handle
2. Battery compartment locker
3. Battery cover
4. Speaker
5. DC IN socket
6. Soft bended rod antenna
7. Power/Sleep timer button
8. Source button
9. Radio alarm button
10. Buzzer alarm button
11. Preset stations/Preset 1 button as Bluetooth®
pair button
12. Menu/Info button
13. Volume/Tuning control/Select knob
14. USB power supply port
15. AUX IN socket
16. LCD display
17. Main battery compartment
18. Back up battery compartment
LCD display
A. Radio alarm
B. Buzzer alarm
C. Stereo symbol
D. Low battery indicator
E. Clock
F. Frequency
G. RDS (Radio data system)
H. Sleep status
I. AM/PM for clock
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous
components in the equipment, waste
electrical and electronic equipment,
accumulators and batteries may have
a negative impact on the environment
and human health.
Do not dispose of electrical and
electronic appliances or batteries with
household waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic
equipment and on accumulators and
batteries and waste accumulators and
batteries, as well as their adaptation to
national law, waste electrical equipment,
batteries and accumulators should be
stored separately and delivered to a
separate collection point for municipal
waste, operating in accordance with the
regulations on environmental protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock, and personal injury, including the
following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not block any ventilation opening. Install in
accordance with the manufacturer’s instruction.
4. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
5. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
6. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
7. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with
the specied charger for the battery. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a
risk of re when used with another battery.
8. Use battery operated radio only with specically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of re.
9. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a re.
10. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.

6 ENGLISH
11. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
12. Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in re,
EXPLOSION or risk of injury.
13. Do not expose a battery pack or tool to re
or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130°C may cause explosion.
14. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specied
range may damage the BATTERY and increase the
risk of re.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge
in locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re,
excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
11. The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
12. When disposing the battery cartridge, remove it from
the tool and dispose of it in a safe place. Follow
your local regulations relating to disposal of battery.
13. Use the batteries only with the products specied
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
15. During and after use, the battery cartridge may take
on heat which can cause burns or low temperature
burns.
16. Do not touch the terminal of the tool immediately
after use as it may get hot enough to cause burns.
17. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may result in poor performance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Unless the tool supports the use near a high-
voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near a high-voltage electrical power lines.
It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
19. Keep the battery away from children.
CAUTION:
●Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
●Replace only with the same or equivalent type.
●Only use genuine Makita batteries. Use of non-
genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, may result in the battery bursting
causing res personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool
and charger.
Tips for maintaining maximum battery
life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge
the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.

7 ENGLISH
4. When not using the battery cartridge, remove it from
the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
Battery Installation
Note:
Keeping back up batteries inside the compartment
prevent stored data in preset memories from being lost.
Back up battery Installation (Fig. 2 & 8)
1. Pull out the battery compartment locker to
release battery compartment. There are main
battery pack compartment and back up battery
compartment.
2. Remove back up battery compartment cover and
insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the
batteries are with correct polarity as shown inside the
compartment. Replace the battery cover.
3. After back up batteries are inserted, insert the main
battery pack to power radio. The suitable battery
packs for this radio listed as the following table.

8 ENGLISH
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge in Radio mode.
Battery capacity
Battery Cartridge Voltage
At speaker output =
50mW + 50mW (unit: Hour)
(Approximately)
10.8V - 12V max 14.4V 18V Radio/AUX Bluetooth play
1.3 Ah BL1013
BL1014 8.0 1.5
1.5 Ah
BL1016 9.0 2.0
BL1415N 8.0 2.0
BL1815N 8.5 2.5
2.0 Ah
BL1021B 12.0 2.5
BL1820B 11.0 3.5
3.0 Ah
BL1430B 13.0 4.0
BL1830B 16.0 5.0
4.0 Ah
BL1041B 24.0 5.0
BL1440 21.0 5.5
BL1840B 22.0 7.0
5.0 Ah BL1850B 28.0 9.0
6.0 Ah
BL1460B 28.0 8.0
BL1860B 34.0 11.0
: Cluster Battery
: Slide Battery
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or re.
Note:
●Table regarding to the battery operating time above is for reference. The actual operating time may differ with the
type of the battery, charging condition, or usage environment.
●Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.

9 ENGLISH
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
Installing or removing Slide battery
cartridge (Fig. 3 & 4)
●Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
● Hold the tool and the battery cartridge rmly when
installing or removing battery cartridge.
●To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
●If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to you
or someone around you.
●Do not use force when inserting the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
●To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while sliding the button on the front of the
cartridge or pressing the buttons on both sides of the
cartridge.
● Be careful not to pinch your ngers when opening or
closing the battery cover.
Installing or removing Cluster battery
cartridge (Fig. 5)
●To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the grove in the housing and
slip it into place.
●To remove the battery cartridge, take the battery out
of the terminal while pressing the buttons on the side
ofcartridge.
Return the battery compartment locker to the original
position.
Reduced power, distortion, “stuttering sound” or when
both low battery sign and “POWERFAIL” appear
on the display are all the signs that the main battery
pack needs to replace.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC
power adaptor.
When low battery sign appears and an “EMPTY”
keeps on ashing is the time to replace the back up
batteries.
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 6 & 7)
1. Indicator lamps 2. Check button
Only for battery cartridges with “B” at the end of the
model number
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.
Indicator lamps
Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
(For LXT battery cartridges only)
Charge the
battery.
(For LXT battery cartridges only)
The battery
may have
malfunctioned.
015658
Note:
●Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from
the actual capacity.
● The rst (far left) indicator lamp will brink when the
battery protection system works. (For LXT battery
cartridges only)
Using the soft bended rod antenna
(Fig. 9)
Straight up the soft bended rod antenna as shown in the
gure.
Using Supplied AC power adaptor
(Fig. 10)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug
into the DC socket on the left side of the radio. Plug the
adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever
the adaptor is used, the battery pack is automatically
disconnected. The AC adaptor should be disconnected
from the main supply when not in use.

10 ENGLISH
Note:
When your radio has any interference in AM band by its
adaptor, please move your radio away from its AC
adaptor over 30cm.
OPERATION
1. Press the Power button to switch on your
radio.
2. Press the Source button to select AM or FM
radio mode.
3. Press and hold the Tuning control knob to carry
out an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM
band from the currently displayed frequency and will
stop scanning automatically when it nds a station of
sufcient strength.
4. After a few seconds the display will update. The
display will show the frequency of the signal found.
5. To nd other station, press and hold the Tuning
control knob as before.
6. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the
waveband.
7. Rotate the Tuning control knob to adjust the
sound level as required.
Note:
●While adjusting the volume, make sure the FM/AM
is NOT ashing on the screen.
● If AM/FM is ashing on the screen, it allows you
to tune the stations manually (see the section of
“Manual tuning – AM/FM” for more detail).
8. To switch off your radio press the Power button
.
Manual tuning – AM/FM
1. Press the Power button to switch on your
radio.
2. Press the Source button to select AM or FM
radio mode.
3. Press the Tuning control knob and you will see
the FM or AM is ashing on the display.
Note:
● FM/AM will ash approx. 10 seconds. Within this
period, only manual tuning is allowed.
● If volume adjustment is desired while FM/AM is
ashing, press the Tuning control knob to stop the
ash and you can rotate the Tuning control knob to
adjust sound level.
4. Rotate the Tuning control knob to tune to a
station.
5. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the
waveband.
6. Use the Tuning control knob to adjust the sound
level as required.
Presetting stations in AM/FM mode
There are 5 preset stations each for AM and FM radio.
They are used in the same way for each waveband.
1. Press the Power button to switch on your
radio.
2. Press the Source button to select the desired
waveband. Tune to the required radio station as
previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1 to
5) until the display shows “P4” for
example after the frequency. The station will be stored
using the preset number. Repeat this procedure for
the remaining presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may
be overwritten by following the above procedure if
required.
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio
mode.
1. Repeatedly press the Menu/Info button to view the
RDS information of the station you are listening to.
a. Station name Displays the name if the station
being listened to.
b. Program type Displays the type of station
being listened to such as Pop,
Classic, News, etc.
c. Radio text Displays radio text message
such as new items etc.
d. Year/Day Displays the year and day of
the week according to the date
setting of your radio.
e. Date/Day Displays the date and day of
the week according to the date
setting of your radio.
f. Frequency Displays the frequency of the
FM for the station listened to.
FM stereo (auto)/mono
If the FM radio station being listened to has a weak
signal some hiss may be audible. It is possible to reduce
this hiss by forcing the radio to play the station in mono
rather than stereo.
1. Press the Power button as needed to select
the FM band and tune to the desired FM station as
previously stated.
2. Press and hold Menu/Info button to enter the
menu setting.
3. Rotate the Tuning control knob until the FM Auto/
mono setting shows on the display. If the setting is
Auto press the Tuning control knob to switch to Mono
mode to reduce the hiss. Press the Tuning control
knob to select the option.

11 ENGLISH
Recalling a preset in AM/FM mode
1. Press the Power button to switch on your
radio.
2. Press the Source button to select AM or FM
radio mode.
3. Momentarily press the required Preset button
to cause your radio to tune to one of
the stations stored in the preset memory.
Setting the time and date format
The clock display used in stand-by mode and on the
playing mode screens can be set to different format. The
selected format is then also used when setting the
alarms.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter
the menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK
xxH” appears on the display and press the Tuning
control knob to enter the setting. You will see the
time format begins to ash.
3. Rotate the Tuning control knob to select either
12 or 24 hour format. Press the Tuning control knob
to conrm your choice of clock format.
Note:
If the 12 hour clock format is chosen, the radio
will then use the 12 hour clock for the setting.
4. Press and hold the Menu/Info button to enter
the menu setting.
5. Rotate the Tuning control knob until a date (e.g.
THU APR 3) appears on the display and press the
Tuning control knob to enter the setting. You will
see the date format begins to ash.
6. Rotate the Tuning control knob to select the
desired date format. Press the Tuning control knob
to conrm your choice.
Setting the clock time and date
1. Press and hold the Menu/Info button .
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK
ADJ” appears on the display. Press the Tuning control
knob to enter the setting.
3. The hour setting on the display will begin ashing.
Rotate the Tuning control knob to select the
desired hour, and press the Tuning control knob
to conrm the setting. Then rotate the Tuning control
knob to select the desired minute, and press the
Tuning control knob to conrm the setting.
4. Rotate the Tuning control knob until “DATE ADJ”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to enter the setting.
5. Rotate the Tuning control knob to select the
desired year and press the Tuning control knob
to conrm the setting. Then rotate the Tuning control
knob to select the desired month, and press the
Tuning control knob to conrm the setting. Then
rotate the Tuning control knob to select the
desired date and press the Tuning control knob
to conrm the setting.
Radio Data System (RDS)
When you set the clock time using the RDS function,
your radio will synchronize its clock time whenever it
tunes to a radio station using RDS with CT signals.
1. When tuning to a station transmitting RDS data,
press and hold the Menu/Info button .
2. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT”
and a clock symbol appear on the display. Press the
Tuning control knob to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to conrm the setting. The clock time of the radio
will set up automatically according to the RDS data
received.
4. When the action is completed, the RDS icon will
appear on the LCD display indicating the radio time is
RDS clock time. The radio clock time will be valid for
5 days each time the radio time is synchronized with
RDS CT.
Setting the alarm clock
Your radio has two alarms which can each be set to
wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms
may be set while the unit is in standby mode or while
playing.
a. Setting radio alarm time:
1. The radio alarm can be set either when radio is on or
off.
2. Press and hold the radio alarm button , the
radio alarm symbol and the display hour will ash
along with a beep.
3. During radio alarm symbol ashes, rotate
Tuning control knob to select the hour and press
Tuning control knob again to conrm hour setting.
Then rotate the Tuning control knob to select the
minute and press Tuning control knob to conrm
minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm.
The alarm options are as follows:
ONCE – the alarm will sound once
DAILY – the alarm will sound everyday
WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays
WEEKEND – the alarm will sound only at weekends
Press the Tuning control knob to conrm the
setting.

12 ENGLISH
5. During radio alarm symbol is ashing, rotate Tuning
control knob to select desired wake-up band and
station, then press Tuning control knob to conrm
the selection.
6. Rotate Tuning control knob to select the desired
volume and press Tuning control knob to conrm
the volume. Radio alarm setting is now completed.
Note:
If new radio alarm station is not selected, it will select
the last alarm station.
Note:
If the selected AM/FM alarm station is not available
when the alarm is sounding, the buzzer alarm will be
used instead.
b. Setting HWS (Humane Wake System) buzzer
alarm:
A beep tone will activate when selecting the HWS
buzzer alarm.
The alarm beep will sound shorter every 15 seconds
for one minute followed by one minute silence before
repeating the cycle.
1. The buzzer alarm can be set either when the radio is
on or off.
2. Press and hold the buzzer alarm button , the
symbol and the display hour will ash along with a
beep.
3. During buzzer alarm symbol ashes, rotate
Tuning control knob to select the hour and press
Tuning control knob again to conrm hour
setting. Then rotate the Tuning control knob to
select the minute and press Tuning control knob
to conrm minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm.
The alarm options are as follows:
ONCE – the alarm will sound once
DAILY – the alarm will sound everyday
WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays
WEEKEND – the alarm will sound only at weekends
Press the Tuning control knob to conrm the
setting.
Note:
There is no volume adjustment for buzzer alarm.
When the alarm sounds
To cancel a sounding alarm, press the Power button
.
Disabling/cancelling alarms
To disable an active alarm, either press the Power
button , or press and hold the corresponding
alarm button to cancel the alarm.
Snooze
1. When the alarm sounds, press any button other than
the Power button will silence the alarm for 5
minutes. “SNOOZE” will appear on the display.
2. To adjust the silence time for the snooze timer, press
and hold the Menu/Info button to enter the menu
setting.
3. Rotate the Tuning control knob until “SNOOZE X”
appears on the display, then press the Tuning control
knob to enter the setting. Rotate the Tuning
control knob to adjust the silence time from 5,
10, 15 and 20 minutes for the snooze timer.
4. To cancel the snooze timer while the alarm is
suspended, press the Power button .
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a
preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be
adjusted between 60, 45, 30, 15, 120 and 90 minutes.
1. Press and hold the Power button to enter the
Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the
display.
2. Keep holding the Power button and the Sleep
Timer options will start switching on the display. Stop
until the desired Sleep Timer setting appears on the
display. The setting will be saved and the LCD will
return to normal display.
3. Your radio will switch off automatically after the preset
Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer
icon will show on the display indicating an active
Sleep Timer.
4. To cancel the Sleep Timer function before the preset
time has elapsed, simply press the Power button
to turn the unit off manually.
Loudness
You can get compensation on lower and higher
frequency for your radio by adjusting the loudness
function.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter
the menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “LOUD ON”
or “LOUD OFF” appears on the display. Press the
Tuning control knob to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control knob to choose ON to
turn on the loudness function, then press the Tuning
control knob to conrm the setting.
4. To turn off the loudness function, select OFF and
press the Tuning control knob to conrm the
setting.

13 ENGLISH
AUXILIARY INPUT SOCKET
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided at the front
of your radio to permit an audio signal to be fed into the
unit from an external audio device such as a MP3 or CD
player.
1. Connect an external audio source (for example, MP3
or CD player) to the AUX IN socket.
2. Press the Power button to switch on your radio.
3. Repeatedly press and release the Source button until
“AUX1” is displayed.
4. To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on
your audio device and then adjust the volume on the
radio as required.
Note:
Audio cord is not included as standard accessories.
AUX can’t be activated as alarm source.
Listening to Bluetooth®
music
You need to pair your Bluetooth®device with your radio
before you can auto-link to play/stream Bluetooth®
music through your radio. Paring creates a permanent
“bond” so two devices can always recognize each other.
Pairing your Bluetooth® device
1. Press the Source button to select Bluetooth®
function. “BT READY” will be shown on the display
and “READY” will ash with every 2 seconds interval.
2. Activate Bluetooth®on your device according to the
device’s user manual to allow the paring procedure.
3. Press and release the Pair button , then “BT
PAIR” will be shown on the display and it will ash
with 1 second interval. You can start the search of
your radio on your Bluetooth®device. Once the name
of your radio is appeared on your Bluetooth®device,
press the item in your Bluetooth®list. With some old
type mobiles (versions earlier than BT2.1 Bluetooth®
device), you may need to input the pass code “0000”.
4. Your Bluetooth®device will be linked with the radio.
5. Once connected, “BLUETOOTH” will remain on
the display and the backlight will be dim-out in 10
seconds.
You can now play the music in your Bluetooth®-
enabled device via your radio.
Playing Bluetooth®device which has
already paired
1. Press the Source button to select Bluetooth®
function. “BT READY” will be shown on the display
and “READY” will ash with every 2 seconds interval.
2. Search and link the radio on your Bluetooth®device.
Some device may link with the radio automatically.
You can now play the music in your Bluetooth®
-enabled device via your radio.
Note:
●The radio can pair with 8 Bluetooth®devices at most.
When you pair Bluetooth®devices more than this
number, pairing history will be overwritten from the
oldest pairing history.
●If there are 2 Bluetooth®devices searching for your
radio, it will show its availability on both devices.
●If your Bluetooth®device is temporarily disconnected
to your radio, then you need to manually reconnect
your device again to the radio.
●If the name of your radio is appeared on your
Bluetooth®device list but your device cannot connect
with it, please delete the item name of your radio from
your list and pair the device with your radio again
following the steps described previously.
●The effective operation range between the radio and
the paired device is approximately 10 meters (30
feet).
●Any obstacle between the radio and the device can
reduce the operational range.
Disconnecting your Bluetooth®device
Press and hold the Pair button for 2-3 seconds to
disconnect with your Bluetooth®device. “BLUETOOTH”
will disappear from the display indicating deactivation of
Bluetooth®.
Charging with USB power
supply port (Fig. 10)
There is the USB port at the front side of the radio. You
can charge USB device trough the USB port.
1. Connect the USB device, such as iPod, MP3, or CD
player, with USB cable available in the market.
2. Press the Power button to switch on your
radio.
3. No matter if the radio is AC powered or battery
powered, the radio can charge the USB device when
the radio is switched on and in FM radio mode, or
BT mode, or AUX mode, which is appeared when an
external audio source is connected.
Note:
You cannot charge USB devices during AM mode
because radio signal reception becomes extremely poor
when charging USB device.
●The maximum volume of the output power speaker
will decrease when your USB is charging.
●The USB socket can provide max 1A 5V of electrical
current.

14 ENGLISH
Important:
●Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
●Do not connect power source to USB port. Otherwise
there is risk of re. The USB port is only intended
for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and
re.
●Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
MAINTENANCE
CAUTION:
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Specications
Power Requirements
AC power adaptor DC 12V/1,200mA,
center pin positive
Battery
UM-3 (AA size) x 2 for back up
Cluster battery: 10.8V
Slide battery: 10.8V - 18V
Frequency coverage
FM 87.50-108 MHz
(0.05MHz/step)
AM (MW) 522-1,710 kHz
(9kHz/step)
Bluetooth®
(The Bluetooth®word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth®version 5.0
Bluetooth® proles A2DP/SCMS-T
Transmission power Bluetooth® specication power
Class 2
Transmission range Max. 10m (varies according to
usage conditions)
Supported codec SBC
Compatible
Bluetooth® prole A2DP
Maximum radio-
frequency power BT EDR: 1.71dBm
Circuit feature
Loudspeaker 3.5inches 8ohm x 2
Output Power
10.8V: 1.2W x 2
14.4V: 2.2W x 2
18V: 3.5W x 2
Input terminal 3.5mm dia. (AUX IN)
Antenna system FM: soft bended rod antenna
AM: bar antenna
Dimension
(W x H x D) in mm 282 x 163 x 294mm
Weight 4.3Kg (Without battery)

15 SVENSKA
SVENSKA
(Originalanvisningar)
Beskrivning av översiktsbild
(Fig. 1)
1. Handtag
2. Batterifack
3. Batterikåpa
4. Högtalare
5. DC IN-uttag
6. Mjuk böjbar stavantenn
7. Ström/Vilolägestimer knappen
8. Källknapp
9. Radio alarm knapp
10. Buzzer alarm knapp
11. Förinställda stationer/Förinställd 1-knapp som
Bluetooth®-parknapp
12. Meny/Info knapp
13. Volym/Tuning kontroll/Välj vred
14. USB-strömförsörjningsport
15. AUX IN-uttag
16. LCD-skärm
17. Huvudbatterifack
18. Backup batterifack
LCD SKÄRM
A. Radio alarm
B. Buzzer alarm
C. Stereo symbol
D. Indikator för låg batterinivå
E. Klocka
F. Frekvens
G. RDS (Radio data system)
H. Vilostatus
I. AM/FM för klocka
SYMBOLER
Följande symboler används på utrustningen. Se till
att du förstår innebörden av dem innan du använder
apparaten.
Läs bruksanvisningen.
Gäller endast EU-länder.
På grund av närvaron av farliga
komponenter i utrustningen kan
avfall som är elektrisk och elektronisk
utrustning ackumulatorer och batterier
ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa.
Kasta inte elektriska och elektroniska
apparater eller batterier tillsammans
med hushållsavfall!
I enlighet med det europeiska
direktivet om avfall som är elektrisk
och elektronisk utrustning och om
ackumulatorer och batterier och
avfallsackumulatorer och batterier,
samt deras anpassning till nationell
lagstiftning, bör avfallselektrisk
utrustning, batterier och ackumulatorer
lagras separat och levereras till en
separat insamlingsplats för kommunalt
avfall, som fungerar i enlighet med
föreskrifterna om miljöskydd.
Detta indikeras av symbolen för den
överkorsade papperskorgen som
placeras på utrustningen.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING:
Vid användning av elektriska apparater ska
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för
att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskador, inklusive följande.
1. Läs denna bruksanvisning och laddarens
bruksanvisning noggrant före användning.
2. Rengör endast med torr trasa.
3. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera enligt
tillverkarens instruktioner.
4. Installera inte nära värmekällor såsom
värmeelement, värmespjäll, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
5. Använd endast tillsatser/tillbehör specicerade av
tillverkaren.
6. Dra ur apparatens sladd vid åska eller när
apparaten inte används under en längre tid.
7. En batteridriven radion med integrerade batterier
eller ett separat batteri får endast laddas med
angiven laddare för batteriet. En laddare som
lämpar sig för en typ av batteri kan orsaka brand
om den används tillsammans med en annan typ av
batteri.
8. Använd endast särskilt avsedda batterier i den
batteridrivna radion. Om andra batterier används
kan risk för brand uppstå.
9. När batteripaketet inte används, håll det borta från
andra metallföremål såsom: pappersklämmor,
mynt, nycklar, spikar, skruvar, eller andra små
metallföremål som kan skapa kontakt från den ena
polen till den andra. Kortslutning av batteripoolerna
kan orsaka gnistor, brännskador eller brand.

16 SVENSKA
10. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som till
exempel rör, element, spisar och kylskåp. Det nns
en ökad risk för elektriska stötar om din kropp är
jordad.
11. Under hårda förhållande kan det komma vätska
ur batteriet. Undvik kontakt. Spola med vatten
om kontakt ändå råkar uppstå. Om du får vätska i
ögonen ska läkare uppsökas omedelbart. Vätska
från batteriet kan orsaka hudirritation eller ge
brännskador.
12. Använd inte ett batteripaket eller verktyg som är
skadat eller modierat. Skadade eller modierade
batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som
leder till brand, explosion eller risk för skada.
13. Utsätt inte ett batteri eller ett verktyg för eld eller hög
temperatur. Exponering för brand eller temperatur
över 130°C kan orsaka explosion.
14. Följ alla laddningsanvisningar och ladda
inte batteriet eller verktyget utanför det
temperaturområde som anges i anvisningarna. Om
du laddar felaktigt eller vid temperaturer utanför det
angivna området kan det skada batteriet och öka
risken för brand.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
SPECIFIKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Läs anvisningarna och varningarna noga på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
som använder batteriet innan användning av
batterikassetten.
2. Ta inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blir ovanligt kort, upphör då med
användningen. Det kan annars resultera i
överhettning, eventuella brännskador och explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen skölj då noga med
rent vatten och uppsök omedelbart läkare. Det kan
annars resultera i förlorad syn.
5. Kortslut inte batterikassetten:
(1) Rör inte plintarna med något ledande material.
(2) Undvik att förvara batterikasseten i en behållare
med andra metallföremål så som spikar, mynt
etc.
(3) Utsätt inte batteriet för vatten eller regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, eventuella
brännskador och maskinhaveri.
6. Förvara inte redskapet eller batterikassetten på en
plats där temperaturen kan nå eller överstiger 50°C
(122°F).
7. Elda inte upp batterikassetten även om den är
väldigt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten
kan explodera vid brand.
8. Spika, klipp inte, försök krossa, släng inte, släpp
inte batterikassetten eller slå med ett hårt föremål
på batterikasseten. Sådant beteende kan leda till
brand, överdriven hetta eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. För att undvika risker ska man i förväg läsa
handboken för det utbytbara batteriet. Och batteriets
maximala urladdningsström ska vara minst 8A.
11. De inbyggda litiumjonbatterierna omfattas av kraven
på farligt godslagstiftning.
12. När du kasserar batteripatronen, ta bort den från
verktyget och kassera den på ett säkert ställe.
Följ de lokala föreskrifterna om bortskaffande av
batterier.
13. Använd endast batterierna med de produkter
som anges av Makita. Installation av batterierna
till produkter som inte uppfyller kraven kan
leda till brand, överhettning, explosion eller
elektrolytläckage.
14. Om verktyget inte används under en lång tid måste
batteriet tas ur verktyget.
15. Under och efter användning kan batterikasetten bli
varm och det kan orsaka brännskador eller låga
temperatur brännskador.
16. Rör inte vid verktygets terminal direkt efter
användning eftersom det kan vara tillräckligt varm
för att orsaka brännskador.
17. Låt inte spån, damm eller jord fastna i terminalens
hål och spår i batterikasseten. Det kan leda till
dåligt prestanda eller haveri av verktyget eller
batterikassetten.
18. Såvida inte verktyget stöder användning
i närheten av högspänningsledningar,
använd inte batterikassetten i närheten av
högspänningsledningar. Det kan leda till funktionsfel
eller funktionsstörningar av verktyget eller
batterikassetten.
19. Håll batteriet borta från barn.
FÖRSIKTIGHET:
●Batteriet kan explodera om det är felaktigt isatt.
●Byt endast ut det mot ett nytt av motsvarande typ.
●Använd endast äkta Makita-batterier. Användning
av icke-äkta Makita-batterier eller batterier som
har modieras kan leda till att batteriet spricker,
vilket kan orsakar bränder, personskador och
andra skador. Det kommer också att upphäva
Makita-garantin för Makita-verktyget och
laddaren.

17 SVENSKA
Tips för att upprätthålla maximal
batteritid
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad.
Stoppa alltid verktygsdrift och ladda batterikassetten
när du märker mindre verktygström.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning
förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batteripatronen vid rumstemperatur 10°C
- 40°C (50°F - 104°F). Låt en varm batterikassett
svalna innan du laddar den.
4. När du inte använder batterikassetten, ta bort den
från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte tänker använda
den under en längre period (mer än sex månader).
Batteri installation
Obs!
Förvara backup batterierna i facket förhindrar att data
som lagras i förinställningsminnet från att gå förlorad.
Backup batteri installation (Fig. 2 & 8)
1. Dra ut batterifacklåset för att lossa batterifacket. Det
nns ett huvudbatterifack och ett backup batterifack.
2. Ta bort backup batteriluckans lock och sätt i 2
färska UM-3 (AA-storlekar). Se till att batterierna
har rätt polaritet, som visas i facket. Sätt tillbaka
batteriluckan.
3. När du har satt tillbaka backup batterierna sätter du
in huvudbatteriet för att driva radion. De lämpliga
batterierna för denna radio listas i följande tabell.

18 SVENSKA
DRIFTSTID
* De lämpliga batterierna för denna radio listas i följande tabell.
* Följande tabell visar driftstiden vid en enda laddning i radioläge.
Batterikapacitet
Batterikassettens spänning
AT HÖGTALAREFFEKT =
50mW + 50mW
Enhet: Timmar (Cirka)
10.8V - 12V max 14.4V 18V Radio/AUX Bluetooth
använding
1.3 Ah BL1013
BL1014 8.0 1.5
1.5 Ah
BL1016 9.0 2.0
BL1415N 8.0 2.0
BL1815N 8.5 2.5
2.0 Ah
BL1021B 12.0 2.5
BL1820B 11.0 3.5
3.0 Ah
BL1430B 13.0 4.0
BL1830B 16.0 5.0
4.0 Ah
BL1041B 24.0 5.0
BL1440 21.0 5.5
BL1840B 22.0 7.0
5.0 Ah BL1850B 28.0 9.0
6.0 Ah
BL1460B 28.0 8.0
BL1860B 34.0 11.0
: Klusterbatteri
: Skjut batteri
VARNING:
Använd endast batterierna som anges ovan. Användning av andra batterikassetter kan orsaka skada och/
eller brand.
Obs!
●Tabellen angående batteridriftstiden ovan är som referens. Den verkliga driftstiden kan skilja sig från batterityp,
laddningstillstånd eller användarmiljö.
●Vissa av de ovanstående batterikassetterna kanske inte är tillgängliga beroende på din region.

19 SVENSKA
INSTALLATION OCH
STRÖMFÖRSÖRJNING
Installation och avlägsnande av
glidbatterikassett (Fig. 3 & 4)
●Stäng alltid av verktyget innan du installerar eller tar
ut batteripatronen.
●Håll i verktyget och batterikassetten ordentligt när du
installerar eller tar bort batterikassetten.
●Installera batterikassetten genom att rikta in tungan
på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den
på plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills
den låser fast med ett klick.
●Om du kan se den röda indikatorn på knappens
ovansida är den inte ordentligt låst. För in den helt
tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall
kan den oväntat falla ur radion och skada dig eller
någon annan.
●Ta inte i för hårt när du sätter i batterikassetten. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felaktigt
införd.
●Ta ut batterikassett genom att dra ut den från
verktyget medan du skjuter knappen på kassettens
framsida eller trycker på knapparna på båda sidor om
kassetten.
● Var försiktig så att du inte klämmer ngrarna när du
öppnar och stänger batteriluckan.
Installera eller ta bort Kluster
batterikassett (Fig. 5)
●För att sätta i batterikassetten, rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i huset och skjut den på
plats.
●Ta ut batterikassetten genom att ta ut batteriet ur
terminalen medan du trycker på knapparna på sidan
av kassetten.
Sätt tillbaka batterifacketskåpa till ursprungsläget.
Minskad effekt, förvrängning, "stammande ljud" eller när
både låg batterinivå och "POWERFAIL" visas på
displayen är alla tecken på att huvudbatteriet behöver
bytas ut.
Notera:
Batteriet kan inte laddas via den medföljande
nätadaptern.
När låg batterinivåsymbolen visas och en "TOM"
fortsätter att blinka är det dags att byta ut reservbatteriet.
Indikerar återstående batterikapacitet
(Fig. 6 & 7)
1. Indikatorlampor 2. Kontrollera knapp
Endast för batterikassetter med ”B” i slutet av
modellnumret
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att
indikera återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna
lyser upp några sekunder.
Indikatorlampor
Återstående
kapacitet
Tänd Av Blinkar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
(Endast för LXT batterikassetter)
Ladda batteriet
(Endast för LXT batterikassetter)
Batteriet kan ha
skadats
015658
NOTERA:
●Beroende på användningsförhållanden och
omgivningstemperaturen, kan indikationen skilja sig
något från den faktiska kapaciteten.
●Den första (längst till vänster) indikatorlampan blinkar
när batterisäkerhetssystemet fungerar. (Endast för
LXT batterikassetter)
Använd den mjuka böjbara
stavantennen (Bild 9)
Rikta upp den mjuka böjbara stavantennen som visas i
bilden.
Användning av medföljande
AC-adapter (Fig. 10)
Ta bort gummiskyddet och sätt i adapterkontakten i DC-
uttaget på radion till vänster.
Anslut adaptern till ett vanligt vägguttag. När adaptern
används, frånkopplas batteriet automatiskt.
Nätadaptern ska kopplas bort från elnätet när den inte
används.
Obs:
När din radio har någon störning i AM-bandet via
adaptern, vänligen ytta din radio bort från nätadaptern
till över 30cm.
DRIFT
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Source-knappen för att välja AM- eller
FM-radioläge.

20 SVENSKA
3. Tryck och håll ned Tuningsknappen för att utföra
en automatisk inställning. Din radio kommer att
skanna AM/FM-frekvensen och stoppar skanningen
när den hittar en station med tillräcklig styrka.
4. Efter några sekunder uppdateras displayen.
Displayen visar frekvensen för den hittade signalen.
5. För att hitta andra stationer, tryck och håll in
Tuningsknappen som tidigare.
6. När slutet av frekvensbandet är nådd på radion
återupptas tuningen från motsatta änden av
frekvensbandet.
7. Vrid på Tuningsknappen för att justera ljudnivån
efter behov.
Obs!
●Se till att FM/AM inte blinkar på displayen när du
justerar volymen.
●Om AM/FM blinkar på skärmen kan du ställa
in stationerna manuellt (se avsnittet "Manuell
inställning - AM/FM" för mer information).
8. För att stänga av din radio trycker du på
strömbrytaren .
Manuell inställning – AM/FM
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Source-knappen för att välja AM- eller
FM-radioläge.
3. Tryck på Tuningsknappen och du kommer att se
FM eller AM blinkar på displayen.
Obs!
● FM/AM blinkar ca. 10 sekunder. Inom denna
period är endast manuell inställning tillåten.
● Om volymjustering önskas medan FM/AM blinkar,
tryck på Tuningsknappen och vrid den för att
justera ljudnivån.
4. Vrid på Tuningsknappen för att ställa in en
station.
5. När slutet av frekvensband är nådd på radion
återupptas tuningen från den motsatta änden av
frekvensbandet.
6. Vrid på Tuningsknappen för att justera ljudnivån
efter behov.
Förinställning av stationer i AM/FM-
läge
Det nns 5 förinställda stationer vardera för AM och FM-
radio. De används på samma sätt för varje vågband.
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Source-knappen för att välja önskat
vågband. Ställ in den önskade radiostationen som
tidigare beskrivits
3. Tryck och håll ned önskad förinställningsknapp (1 till
5) tills displayen visar "P4" till exempel
efter frekvensen. Stationen lagras på det förinställda
numret. Upprepa proceduren för de återstående
förinställningarna som du önskar.
4. Förinställda stationer som redan har lagrats kan
skrivas över genom att följa ovanstående procedur
om så önskas.
Visningslägen – FM
Radion har en rad av visningsalternativ för FM-
radioläge.
1. Tryck upprepade gånger på meny/info-knappen
för att visa RDS-informationen för den station du
lyssnar på.
a. Stationsnamn Visar namnet på den station som
lyssnas på.
b. Program typ Visar vilken typ av station som
lyssnas på, t.ex. Pop, Klasiskt,
Nyheter, etc.
c. Radio text Visar radio textmeddelande
såsom nya nyheter etc.
d. År/Dag Visar år och dag i veckan enligt
datuminställningen för din radio.
e. Datum/Dag Visar datum och dag för veckan
enligt datuminställningen för din
radio.
f. Frekvens Visar frekvensen för FM-enheten
för den station som lyssnar på.
FM stereo (auto)/mono
Om den FM-radiostation som lyssnar på har en svag
signal kan det höra ett väsande ljud. Det är möjligt att
minska detta väsande genom att tvinga radion att spela
stationen i mono istället för stereo.
1. Tryck på strömknappen efter behov för att
välja FM-band och ställa in önskad FM-station som
tidigare nämnts.
2. Tryck och håll ner Meny/Info-knappen för att
öppna menyinställningen.
3. Vrid Tuningsknappen tills FM Auto/mono-
inställningen visas på skärmen. Om inställningen är
Auto, tryck på Tuningsknappen för att växla till
monoläge för att minska bruset. Tryck på
Tuningsknappen för att välja alternativet.
Ta bort en förinställning för AM/FM-läge
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Source-knappen för att välja AM- eller
FM-radioläge.
3. Tryck kort på önskad förinställningsknapp
för att ställa in din radio till en av de
stationer som lagrats i det förinställda minnet.
Other manuals for DMR108N
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita XRM03 User manual

Makita
Makita XRM02W User manual

Makita
Makita DMR057 User manual

Makita
Makita DMR056 User manual

Makita
Makita MR052 User manual

Makita
Makita XRM02 User manual

Makita
Makita Outdoor Adventure ADRM06 User manual

Makita
Makita DMR114 User manual

Makita
Makita XRM04B User manual

Makita
Makita DMR050 User manual

Makita
Makita DMR110W User manual

Makita
Makita DMR112 User manual

Makita
Makita MR002G User manual

Makita
Makita BMR100 User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita GRM03 User manual

Makita
Makita LXRM03 User manual

Makita
Makita DMR102 User manual

Makita
Makita MR002G User manual

Makita
Makita DMR055 User manual