Makita DMR057 User manual

DMR057/
MR010G
EN Cordless Radio with Lantern Instruction manual 5
SV Sladdlös radio med lykta Bruksanvisning 12
NO Trådløs radio med lykt Instruksjonsmanual 19
FI Langaton radio ja lyhty Käyttöohje 26
DA Trådløs radio med lygte Instruktionsmanual 33
LV Bezvadu radio ar lukturi Instrukciju rokasgrāmata 40
LT Belaidis radijas su žibintu Naudojimo instrukcija 47
ET Juhtmeta raadio koos laternaga Kasutusjuhend 54
RU Аккумуляторный Радио-Фонарь Инструкция по
эксплуатации 61
KK Қайта зарядталатын Радио Фонарь Пайдалану нұсқаулығы 70

2
1
1
4
5
2
3
7 8 9 10 11 14 15 16 18 19176 12 13
A B C D
E
F
G
LCD Display

3
1
2
1
2
2
4
3
5
DMR057
(LXT)
LXT
MR010G
(XGT)
XGT
11
1

4
6

5 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Carrying handle
2. Flashlight
3. Speaker
4. LED Lantern
5. Battery compartment
6. Volume up/down button
7. Mode/Lock button
8. Preset down button
9. Power button
10. Preset up button
11. Bluetooth pairing/Play/Pause button
12. Tuning down/Previous track/Rewind button
13. Tuning up/Next track/Fast-forward button
14. Light brightness button
15. Light on/off button/Light mode button
16. Color temperature button
17. USB charging on/off button/Charging LED
indicator
18. USB power supply port
19. Strap buckle
LCD display
A. Lock button activated
B. Volume
C. Low battery indicator
D. Memory number
E. Radio frequency/Volume level/Bluetooth mode
F. FM band
G. Bluetooth status icon
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous
components in the equipment, waste
electrical and electronic equipment,
accumulators and batteries may have
a negative impact on the environment
and human health. Do not dispose of
electrical and electronic appliances
or batteries with household waste! In
accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic
equipment and on accumulators and
batteries and waste accumulators and
batteries, as well as their adaptation to
national law, waste electrical equipment,
batteries and accumulators should be
stored separately and delivered to a
separate collection point for municipal
waste, operating in accordance with the
regulations on environmental protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using this product, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
5. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with
the specified charger for the battery. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a
risk of fire when used with another battery.
6. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
7. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.
8. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
9. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
10. Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit

6 ENGLISH
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or
risk of injury.
11. Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C (266°F) may cause
explosion.
12. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
13. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
14. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or skin,
rinse it with water and call a doctor.
15. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
16. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the product by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
product. Store the product out of the reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or exceed
50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements. For
commercial transports e.g. by third parties, forwarding
agents, special requirement on packaging and
labeling must be observed. For preparation of the item
being shipped, consulting an expert for hazardous
material is required. Please also observe possibly
more detailed national regulations. Tape or mask
off open contacts and pack up the battery in such a
manner that it cannot move around in the packaging.
12. When disposing the battery cartridge, remove it from
the tool and dispose of it in a safe place. Follow your
local regulations relating to disposal of battery.
13. Use the batteries only with the products specified
by Makita. Installing the batteries to non- compliant
products may result in a fire, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte. If the tool is not used
for a long period of time, the battery must be removed
from the tool.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
15. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery cartridge.
It may result in poor performance or breakdown of the
tool or battery cartridge.
16. Keep the battery away from children.
17. During and after use, the battery cartridge may take
on heat which can cause burns or low temperature
burns.
18. Do not touch the terminal of the tool immediately after
use as it may get hot enough to cause burns.
19. Unless the tool supports the use near a high-voltage
electrical power lines, do not use the battery cartridge
near a high-voltage electrical power lines. It may
result in a malfunction or breakdown of the tool or
battery cartridge.
CAUTION:
Only use genuine Makita batteries. Use of nongenuine
Makita batteries, or batteries that have been altered,
may result in the battery bursting causing res,
personal injury and damage. It will also void the
Makita warranty for the Makita tool and charger.

7 ENGLISH
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge
cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from
the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Model Battery cartridge Battery
capacity
Unit: Hour (Approximately)
Radio* Lantern (360˚
light coverage)
Flash Light
(torch mode)
DMR057
LXT
(14.4V)
BL1415N 1.5Ah 12 4.0 8.0
BL1430B 3.0Ah 20 7.0 13
BL1440 4.0Ah 32 11 21
BL1460B 6.0Ah 43 15 28
LXT
(18V)
BL1815N 1.5Ah 13 4.5 8.5
BL1820B 2.0Ah 18 6.0 12
BL1830B 3.0Ah 24 8.5 16
BL1840B 4.0Ah 35 12 23
BL1850B 5.0Ah 45 16 30
BL1860B 6.0Ah 54 19 36
MR010G XGT
(36V - 40Vmax)
BL4020 2.0Ah 20 13 25
BL4025 2.5Ah 24 16 29
BL4040 4.0Ah 35 24 44
BL4050F 5.0Ah 50 34 62
* AT SPEAKERS OUTPUT=100mW
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or re.
NOTE:
●Table regarding to the battery operating time above is for reference.
●The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.
●Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.

8 ENGLISH
Recommended cord
connected power source
Model Portable power pack
DMR057 PDC01
MR010G PDC01/PDC1200
●The cord connected battery pack(s) listed above may
not be available depending on your region of residence.
●Before using the cord connected battery pack, read
instruction and cautionary markings on them.
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:
●Always switch off the radio before installing or removing
the battery cartridge.
●Be careful not to drop or strike the radio. Broken shell
may slash your finger or stab your body. Damaged
radio may exhibit unpredictable behaviour resulting in
fire, explosion or risk of injury.
●Hold the tool and the battery cartridge firmly when
installing or removing battery cartridge.
IMPORTANT:
●Reduced power, distortion, stuttering sound or the
flashing icon and backlight shows that the battery
needs to be replaced.
●The battery cartridge is not included as standard
accessories.
Installing or removing the sliding
battery cartridge (Fig. 2-3)
1. Red indicator
●To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click.
●If you can see the red indicator as shown in the figure,
it is not locked completely. Install it fully until the red
indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the radio, causing injury to you or someone
around you.
●Do not use force when installing the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
●To remove the battery cartridge, slide it from the radio
while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 4-5)
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate
the remaining battery capacity. The indicator lamps light
up for few seconds.
● XGT/LXT battery cartridge
Indicator lamps
Remaining capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Charge the battery
The battery may
have malfunctioned
NOTE:
●Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
●The first (far left) indicator lamp will brink when the
battery protection system works.
Charging with USB power supply port
NOTE:
●Connect only devices which are compatible with DC
5V, 2.4A power source to the USB power supply port.
Otherwise it may cause malfunction to the product.
●Connect the USB cable (not included) with the USB
power supply port of the product. And then connect the
other end of the cable with the device.
●To start charging, press the USB charging on/off button
to enable the charging function. The USB charging on/
off button will light up green.
●When the battery power is low, the screen backlight will
flash until the charging function is turned off.
●If the charging function is turned on without charging,
the USB charging on/off button will flash green, and the
charging function will be automatically turned off after
30 minutes.
●To stop charging, press the USB charging on/off button
to disable the charging function.
●The maximum volume of the output power speaker will
decrease when your USB is charging.
IMPORTANT:
●Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
●The charger may not supply power to some USB

9 ENGLISH
devices.
●When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
●Do not connect this USB socket with your PC USB port,
as it is highly possible that it may cause breakdown of
the units.
LISTENING TO FM RADIO
Tuning into FM stations
To tune into FM radio stations, follow these steps:
1. Turn on the radio using the Power button.
2. Select the FM radio mode by repeatedly pressing the
Mode button.
3. Press and hold the Tuning up or Tuning down button
to automatically tune into an FM station with a higher
or lower frequency respectively. Your radio will stop
scanning when it finds a station of sufficient strength.
The display will show the frequency of the signal which
has been found.
4. Press the Tuning up or Tuning down button to fine-tune
the frequency if needed.
5. Repeat the steps 3 and 4 to tune into other radio
stations.
NOTE:
For FM radio mode, if the radio's reception is not good,
it may be necessary to relocate your radio to a position
giving better reception.
Preset memory stations
The FM radio has 9 preset stations.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Mode button to select the FM radio mode.
Tune to the required radio station as previously
described.
3. Press and hold the Preset up or Preset down button
until “M” flashes on the display.
4. Press the Preset up or Preset down button to select the
desired memory number.
5. Press and hold the Preset up or Preset down button
until “M” stops flashing on the display. The radio station
is stored into the selected memory preset. The display
will appear with the memory number.
6. Repeat this procedure as needed for the remaining
presets. Preset stations which have already been
stored may be overwritten by following the above
procedure if required.
Recall memory station
1. Turn on the radio and select the FM radio mode.
2. Momentarily press the Preset up or Preset down button
to tune to your radio to one of the stations stored in the
preset memory.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the radio
before you can auto-link to play/stream Bluetooth music
through the radio. Pairing creates a ‘bond’ so two devices
can recognize each other.
Note:
●To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on your
Bluetooth device and then adjust the volume on the
radio as required.
●The radio can memorize up to 8 sets of paired device,
when the memory exceeds this amount, the oldest
pairing history will be over written.
Pairing your Bluetooth device for the
rst time
1. Press the Power button to turn on the radio. Press the
Mode button to select Bluetooth mode. The Bluetooth
status icon flashes on the display to show the radio is
discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the radio. Locate the
Bluetooth device list and select the device with the
name of your radio (With some mobiles which are
equipped with earlier versions than BT 2.1 Bluetooth
device, you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound. The Bluetooth icon will cease flashing. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the radio.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the radio to play/pause and navigate tracks.
Note:
●If 2 Bluetooth devices, pairing for the first time, both
search for the radio, it will show its availability on both
devices. However, if one device links with this unit first,
then the other Bluetooth device won’t find it on the list.
●If your Bluetooth device is temporarily disconnected to
the radio, then you need to manually reconnect your
device again to the radio.
●If the name of your radio shows in your Bluetooth
device list but your device cannot connect with it,
please delete the item from your list and pair the device
with the radio again following the steps described
previously.
●The optimal Bluetooth transmission range is
approximately 10meters (33feet) in line of sight to
the radio, but a distance up to 30meters (100feet) is
possible.
●If Bluetooth connection is lost due to exceeding time of
separation, exceeding the optimum distance, obstacles

10 ENGLISH
or otherwise, reconnecting your device with the radio
may be necessary.
●Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
●Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your device
before connecting to the radio. All features may not be
supported on some paired Bluetooth devices.
Playing audio les in Bluetooth mode
When you have successfully connected the radio with the
chosen Bluetooth device you can start to play your music
using the controls on your connected Bluetooth device.
1. Once playing has started, the volume can be adjusted
both on the radio using the Volume buttons and on
the Bluetooth device using the volume control of the
device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track, Previous track
buttons on your radio.
3. Press and hold the Fast-forward or Rewind button to
move through the current track. Release the button
when the desired point is reached.
Note:
●Some player applications or devices may not respond
to all of these controls.
●Some mobile phones may temporarily disconnect
from the radio when you make or receive calls. Some
devices may temporarily mute their Bluetooth audio
streaming when they receive text messages, emails or
for other reasons unrelated to audio streaming. Such
behaviour is a function of the connected device and
does not indicate a fault with the radio.
Playing a previously-paired Bluetooth
source device
If your Bluetooth device already paired with the radio
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is not
available, the radio will be discoverable.
Disconnecting your Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until the Bluetooth status icon ashes
on the display or turn off Bluetooth on your Bluetooth
device to disable the connection.
You can also press the Mode button to select any mode
other than Bluetooth mode to disable the connection.
LED LANTERN/FLASHLIGHT
FUNCTION
1. Press the Light on/off button to turn on the light.
2. Select the setting as following.
●Press the Light on/off button repeatedly to select
different light modes.
●Press the Light brightness button to adjust the
suitable light brightness.
●Press the Color temperature button to select
different color temperatures.
Light mode Light
brightness
Color
temperature
Lantern
360˚ light
coverage
Side-carry
mode
High
Low
White
Neutral
Warm
Flashlight Torch mode
Flashlight
High
Low
Note:
In side-carry mode, only three sides of the lantern are
lit. When using the strap, the lantern can be positioned
as the side-carry mode to prevent the light from
blinding user's eyes.
3. Press and hold the Light on/off button to turn off the
light.
MISCELLANEOUS SETTINGS
Key lock
The key lock function is used to prevent unintentional
operation of the radio.
1. Press and hold the Lock button for 2-3 seconds until
appears on the display. All buttons except the Power
button will be disabled.
2. To release the lock, press and hold the Lock button for
2-3 seconds until disappears from the display.
Using the strap (Fig. 6)
Using the supplied strap, you can hang the product in
different ways whenever needed. (Refer to the installation
method in Figure 6.)
MAINTENANCE
CAUTION:
●Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
●Do not wash the radio with water.

11 ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model DMR057 MR010G
Battery 14.4V & 18V 36V - 40Vmax
Frequency coverage FM: 87.5-108 MHz (0.05MHz/step)
Antenna system FM: Built-in antenna
USB output 5V/2.4A
Loudspeaker 2.25inches
Output power 14.4V: 2.4W
18V: 3W 36V: 3W
Dimensions (L x W x H)
(With the carrying handle lowered
position)
126 x 129 x 289 mm
(with BL1860B)
126 x 166 x 315 mm
(with BL4050F)
Weight (without battery) 0.97KG 0.99KG
Bluetooth®
(The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth Version 5.0 Certied
Bluetooth Proles A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class 2
Transmission Range
Optimum range: Within 10meters (33feet)
Maximum range: Up to 30meters (100feet)
(It may vary according to different conditions.)
Bluetooth Codec SBC
Maximum radio frequency power BT EDR: 3.79dBm BT EDR: 3.47dBm
Operating Frequency 2402MHz ~ 2480MHz

12 SVENSKA
SVENSKA
(Originalanvisningar)
FÖRKLARING AV ALLMÄN
ÖVERSIKT (bild. 1)
1. Bärhandtag
2. Ficklampa
3. Högtalare
4. LED-lykta
5. Batterifack
6. Volym upp/ner knapp
7. Läge/låsknapp
8. Förinställd ned-knapp
9. Strömknapp
10. Förinställd upp-knapp
11. Bluetooth-parning/Spela/Paus-knapp
12. Tuning ned/Föregående låt/
Återspolningsknapp
13. Tuning upp/Nästa låt/Snabbspolning framåt
14. Knapp för ljusstyrka
15. Ljus på/av-knapp/Ljuslägesknapp
16. Färgtemperaturknapp
17. USB-laddning på/av-knapp/Laddnings-LED-
indikator
18. USB-port för strömförsörjning
19. Remspänne
LCD-skärm
A. Låsknapp aktiverad
B. Volym
C. Indikator för låg batterinivå
D. Minnesnummer
E. Radiofrekvens/Volymnivå/Bluetooth-läge
F. FM band
G. Bluetooth-statusikon
SYMBOLER
Följande visar de symboler som används för utrustningen.
Se till att du förstår innebörden före användning.
Läs bruksanvisningen.
Endast för EU-länder
På grund av närvaron av farliga
komponenter i utrustningen kan
avfall som är elektrisk och elektronisk
utrustning ackumulatorer och batterier
ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa. Kasta inte elektriska
och elektroniska apparater eller batterier
tillsammans med hushållsavfall! I
enlighet med det europeiska direktivet
om avfall som är elektrisk och elektronisk
utrustning och om ackumulatorer och
batterier och avfallsackumulatorer och
batterier, samt deras anpassning till
nationell lagstiftning, bör avfallselektrisk
utrustning, batterier och ackumulatorer
lagras separat och levereras till en
separat insamlingsplats för kommunalt
avfall, som fungerar i enlighet med
föreskrifterna om miljöskydd. Detta
indikeras av symbolen för den
överkorsade papperskorgen som
placeras på utrustningen.
VIKTIG
SÄKERHETSINFORMATION
INSTRUKTIONER
VARNING:
När du använder denna produkt bör grundläggande
säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken
för brand, elektriska stötar och personskador, inklusive
följande:
1. Läs denna bruksanvisning and laddarens
bruksanvisning noga innan användning.
2. Rengör endast med torr trasa.
3. Installera inte i närheten av värmekällor såsom
element, värmeutsläpp, spisar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som avger värme.
4. Använd endast tillbehör/tillbehör som anges av
tillverkaren.
5. En batteridriven radion med integrerade batterier eller
ett separat batteri får endast laddas med angiven
laddare för batteriet. En laddare som lämpar sig för
en typ av batteri kan orsaka brand om den används
tillsammans med en annan typ av batteri.
6. Använd endast särskilt avsedda batterier i den
batteridrivna radion. Om andra batterier används kan
risk för brand uppstå.
7. När batteriet inte används, hålla det borta från andra
metallföremål som: gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
eller andra små metallföremål som kan göra en
anslutning från en terminal till en annan. Kortslutning
av batteripolerna tillsammans kan orsaka gnistor,
brännskador eller brand.
8. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad
risk för elstötar om din kropp är jordad.
9. Enligt felaktig användning kan vätska komma ut från
batteriet; undvik kontakt. Om kontakt uppstår oavsiktligt,
spola med vatten. Om vätska från batteriet kommer i
kontakt med ögonen, sök medicinsk hjälp. Vätska från
batteriet kan orsaka irritation eller brännskador.

13 SVENSKA
10. Använd inte ett batteripaket eller verktyg som är
skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade
batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som
leder till brand, explosion eller risk för skada.
11. Utsätt inte ett batteri eller ett verktyg för eld eller hög
temperatur. Exponering för brand eller temperatur
över 130°C (266°F) kan orsaka explosion.
12. Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte batteriet
eller verktyget utanför det temperaturområde som
anges i anvisningarna. Om du laddar felaktigt eller
vid temperaturer utanför det angivna området kan det
skada batteriet och öka risken för brand.
13. Använd inte produkten vid hög volym under längre
perioder. För att undvika hörselskador, använd
produkten vid måttlig volymnivå.
14. (Endast för produkter med LCD-skärm) LCD-
skärmarna innehåller vätska som kan orsaka irritation
och förgiftning. Om vätskan kommer in i ögonen,
munnen eller på huden, skölj med vatten och kontakta
läkare.
15. Utsätt inte produkten för regn eller väta. Vatten som
kommer in i produkten ökar risken för elektriska stötar
16. Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på
erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn
eller instruktioner om användningen av produkten
av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn
bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
produkten. Förvara produkten utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SPECIFIKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖR BATTERIKASSETTEN
1. Innan du använder batterikassetten, läsa alla
instruktioner och varningsmarkeringar på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten med
batteri.
2. Ta inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden har blivit överdrivet kortare, sluta
använd omedelbart. Det kan leda till en risk för
överhettning, eventuella brännskador och även en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen, skölj dem med rent
vatten och uppsök läkare direkt. Det kan leda till
förlust av synen.
5. Kortslut inte batterikassetten:
(1) Rör inte terminalerna med något ledande
material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten i en behållare
med andra metallföremål såsom spikar, mynt, etc.
(3) Utsätt inte batterikassetten för vatten eller regn.
En kortslutning kan orsaka ett stort strömöde,
överhettning, möjliga brännskador och även ett
haveri.
6. Förvara inte redskapet eller batterikassetten på en
plats där temperaturen kan nå eller överstiger 50°C
(122°F).
7. Bränn inte batterikassetten, även om den är allvarligt
skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan
explodera vid brand.
8. Var noga med att inte tappa eller slå på batteriet.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. För att undvika risk bör bruksanvisningen för byte av
batteriet läsas före användning.
11. De inbyggda litiumjonbatterierna omfattas av
kraven på farligt godslagstiftning. För kommersiella
transporter, t.ex. av tredje part, speditörer, så måste
särskilda krav på förpackning och märkning följas.
För att förbereda produkten som skickas, krävs en
expert på farligt material. Observera också eventuellt
mer detaljerade nationella bestämmelser. Tejpa eller
täck över öppna kontakter och packa batteriet på ett
sådant sätt att det inte kan röra sig i förpackningen.
12. Ta bort den från enheten när du kasserar
batterikassetten och kassera den på ett säkert ställe.
Följ dina lokala bestämmelser om avfallshantering av
batteri.
13. Använd endast batterierna med de produkter som
anges av Makita. Installation av batterierna till
produkter som inte uppfyller kraven kan leda till
brand, överhettning, explosion eller elektrolytläckage.
Om enheten inte används under en längre tid måste
batteriet tas ur enheten.
14. Om enheten inte används under en längre tid måste
batteriet tas ur enheten.
15. Låt inte spån, damm eller jord fastna i terminalens
hål och spår i batterikasseten. Det kan leda till
dåligt prestanda eller haveri av verktyget eller
batterikassetten.
16. Håll batteriet borta från barn.
17. Under och efter användning kan batterikasetten bli
varm och det kan orsaka brännskador eller låga
temperatur brännskador.
18. Rör inte vid verktygets terminal direkt efter
användning eftersom det kan vara tillräckligt varm för
att orsaka brännskador.
19. Såvida inte verktyget stöder användning i närheten av
högspänningsledningar, använd inte batterikassetten
i närheten av högspänningsledningar. Det kan leda till
funktionsfel eller funktionsstörningar av verktyget eller
batterikassetten.

14 SVENSKA
VARNING:
Använd endast äkta Makita-batterier. Användning
av icke-äkta Makita-batterier eller batterier som har
modifieras kan leda till att batteriet spricker, vilket
kan orsakar bränder, personskador och andra skador.
Det kommer också att upphäva Makita-garantin för
Makita-verktyget och laddaren.
Tips för att upprätthålla maximal batteritid
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad.
Stoppa alltid verktygsdrift och ladda batterikassetten
när du märker mindre verktygström.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning
förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batteripatronen vid rumstemperatur 10°C - 40°C
(50°F - 104°F). Låt en varm batterikassett svalna innan
du laddar den.
4. När du inte använder batterikassetten, ta bort den från
verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte tänker använda den
under en längre period (mer än sex månader).
DRIFTSTID
* De lämpliga batterierna för denna radio listas i följande tabell.
* Nedanstående tabell visar drifttid från en uppladdning.
Modell Batterikassett Batterikapacitet
Enhet: Timmar (Cirka)
Radio*
Lykta
(360˚ ljus
täckning)
Ficklampa
(lampläge)
DMR057
LXT
(14.4V)
BL1415N 1.5Ah 12 4.0 8.0
BL1430B 3.0Ah 20 7.0 13
BL1440 4.0Ah 32 11 21
BL1460B 6.0Ah 43 15 28
LXT
(18V)
BL1815N 1.5Ah 13 4.5 8.5
BL1820B 2.0Ah 18 6.0 12
BL1830B 3.0Ah 24 8.5 16
BL1840B 4.0Ah 35 12 23
BL1850B 5.0Ah 45 16 30
BL1860B 6.0Ah 54 19 36
MR010G XGT
(36V - Max.40V)
BL4020 2.0Ah 20 13 25
BL4025 2.5Ah 24 16 29
BL4040 4.0Ah 35 24 44
BL4050F 5.0Ah 50 34 62
* AT HÖGTALARE UTGÅNG=100mW
VARNING:
Använd endast batterierna som anges ovan. Användning av andra batterikassetter kan orsaka skada och/eller
brand.
NOTERA:
●Tabellen angående batteridriftstiden ovan är som referens.
●Den verkliga driftstiden kan skilja sig från batterityp, laddningstillstånd eller användarmiljö.
●Vissa av de batterikassetter som anges ovan kanske inte är tillgängliga beroende på region.

15 SVENSKA
Rekommenderad
sladdansluten strömkälla
Modell Portabelt batteripaket
DMR057 PDC01
MR010G PDC01/PDC1200
●De sladdanslutna batteripaketen som anges ovan kan
inte är tillgängliga beroende på din bostadsregion.
●Innan du använder det sladdanslutna batteripaketet,
läs instruktionerna och varningsmarkeringarna på dem.
INSTALLATION OCH
STRÖMFÖRSÖRJNING
VARNING:
●Stäng alltid av radion innan du installerar eller tar bort
batteripaketet.
●Var noga med att inte tappa eller slå på radion. En
skadad kåpa kan skära upp fingret eller sticka in i
din kropp. Skadad radio kan uppvisa oförutsägbart
beteende som kan leda till brand, explosion eller risk
för andra skador.
●Håll i verktyget och batterikassetten ordentligt när du
installerar eller tar bort batterikassetten.
VIKTIGT:
●Minskad effekt, distorsion, hackande ljud eller
blinkande ikon och bakgrundsbelysning visar att
batteriet behöver bytas.
●Batterikassetten ingår inte som standardtillbehör.
Installera eller ta bort
glidbatterikassetten (bild. 2-3)
1. Röd indikator
●För att installera batterikassetten, rikta tungan på
batterikassetten med spåret i huset och låt den glida
på plats. Infoga den alltid hela vägen tills den låses på
plats med ett liten klick.
●Om du kan se den röda indikatorn som visas i bilden
är den inte helt låst. För in den helt tills den röda
indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den oväntat
falla ur radion och skada dig eller någon annan.
●Ta inte i för hårt när du sätter i batterikassetten. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felaktigt införd.
●För att ta bort batterikassetten, skjut den från radion
medan du trycker på knappen på kassettens framsida.
Indikerar den återstående
batterikapaciteten (bild. 4-5)
1. Indikatorlampor 2. Kontrollera knapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för
att indikera den återstående batterikapaciteten.
Indikatorlamporna lyser i några sekunder.
●XGT/LXT batterikassett
Indikatorlampor
Återstående
kapacitet
Tänd Av Blinkar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Ladda batteriet
Batteriet kan ha
skadats
NOTERA:
●Beroende på användningsförhållanden och
omgivningstemperaturen, kan indikationen skilja sig
något från den faktiska kapaciteten.
●Den första (längst till vänster) indikatorlampan blinkar
när batterisäkerhetssystemet fungerar.
Laddning med USB-
strömförsörjningsport
NOTERA:
●Anslut endast enheter som är kompatibla med DC
5V, 2,4A strömkälla till USB-strömförsörjningsporten.
Annars kan det orsaka fel på produkten.
●Anslut USB-kabeln (medföljer ej) till produktens USB-
strömförsörjningsport. Och anslut sedan den andra
änden av kabeln till enheten.
●För att börja ladda, tryck på USB-laddningsknappen
på/av för att aktivera laddningsfunktionen. USB-
laddningsknappen på/av lyser grönt.
●När batterinivån är låg blinkar skärmens
bakgrundsbelysning tills laddningsfunktionen stängs av.
●Om laddningsfunktionen är påslagen utan laddning
kommer USB-laddningsknappen att blinka grönt och
laddningsfunktionen stängs automatiskt av efter 30
minuter.
●För att sluta ladda, tryck på USB-laddningsknappen på/
av för att avaktivera laddningsfunktionen.
●Maximal volym för högtalarens uteffekt minskar under
USB-laddning.
VIKTIGT:
●Innan du ansluter USB-enheten till USB-porten ska du
alltid säkerhetskopiera dina data på USB-enheten. Du
riskerar i annat fall att förlora dina data.
●Radion strömmatar eventuellt inte vissa USB- enheter.

16 SVENSKA
●Ta bort USB-kabeln och stäng locket om du inte
använder enheten eller efter laddning.
●Anslut inte denna USB-kontakt till USB-porten på en
dator eftersom det är troligt att enheterna går sönder.
LYSSNA PÅ FM RADIO
Ställa in FM-stationer
Följ dessa steg för att ställa in FM-radiostationer:
1. Slå på radion genom att trycka på strömknappen.
2. Välj FM radioläge genom att trycka upprepade gånger
på Lägesknappen.
3. Tryck och håll in Tuning upp eller Tuning ner knappen
för att automatiskt ställa in en FM-station med en högre
respektive lägre frekvens. Din radio kommer att sluta
skanna när den hittar en station med tillräcklig styrka.
Skärmen visar frekvensen för signalen som har hittats.
4. Tryck på knappen Tuning upp eller Tuning ned för att
finjustera frekvensen om det behövs.
5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in andra
radiostationer.
NOTERA:
För FM-radioläge, om radions mottagning inte är bra, kan
det vara nödvändigt att flytta din radio till en position som
ger bättre mottagning.
Förinställda minnesstationer
FM-radion har 9 förinställda stationer.
1. Tryck på strömknappen för att slå på radion.
2. Tryck på Lägesknappen för att välja FM-radioläge. Ställ
in önskad radiostation enligt tidigare beskrivning.
3. Tryck och håll ned knappen Förinställning upp eller
Förinställning ned tills “M” blinkar på skärmen.
4. Tryck på knappen Förinställning upp eller Förinställning
ned för att välja önskat minnesnummer.
5. Tryck och håll ned knappen Förinställning upp eller
Förinställning ned tills “M” slutar blinka på skärmen.
Radiostationen lagras i det valda minnet. Skärmen
visas med minnesnumret.
6. Upprepa denna procedur för återstående
förinställningar. Förinställda stationer som redan har
lagrats kan skrivas över genom att följa proceduren
ovan vid behov.
Återkalla minnesstationer
1. Slå på radion och välj FM-radioläge.
2. Tryck tillfälligt på knappen Förinställning upp eller
Förinställning ned för att ställa in din radio på en av
stationerna som är lagrade i förinställningsminnet.
LYSSNA PÅ MUSIK VIA
BLUETOOTH-STREAMING
Du måste para din Bluetooth-enhet med radion innan du
automatiskt kan länka för att spela/strömma Bluetooth-
musik via radion. Parning skapar en “bindning” så att två
enheter kan känna igen varandra.
Notera:
●För att få bättre ljudkvalitet rekommenderar vi att du
ställer in volymen på mer än två tredjedelar på din
Bluetooth-enhet och justerar sedan volymen på radion
efter behov.
●Din radio kan lagra upp till 8 uppsättningar av parade
enheter, när minnet överstiger detta belopp, kommer
den äldsta ihopkopplingen i historiken vara överskriven.
Para ihop din Bluetooth-enhet för
första gången
1. Tryck på Strömknappen för att slå på radion. Tryck på
Lägesknappen för att välja Bluetooth-läge. Bluetooth-
statusikonen blinkar på skärmen för att visa att radion
kan upptäckas.
2. Aktivera Bluetooth på din enhet enligt enhetens
användarmanual för att länka till radion. Leta reda på
Bluetooth-enhetslistan och välj enheten med namnet
på din radio (Med vissa mobiler som är utrustade med
tidigare versioner än BT2.1 Bluetooth-enhet kan du
behöva ange lösenordet “0000”).
3. När den är ansluten hörs en bekräftelseton. Bluetooth-
ikonen kommer att sluta blinka. Du kan helt enkelt välja
och spela vilken musik som helst från din källenhet.
Volymkontrollen kan justeras från din källenhet eller
direkt från radion.
4. Använd kontrollerna på din Bluetooth-aktiverade enhet
eller på radion för att spela upp/pausa och navigera
spår.
Notera:
●Om två Bluetooth-enheter, kopplas ihop för första
gången, båda söker efter din radio, kommer den att
visa sin tillgänglighet för båda enheterna. Men om man
enhetslänkar med en enhet först, kommer den andra
Bluetooth-enheten inte hitta den på listan.
●Om din Bluetooth-enhet är tillfälligt frånkopplad till din
radio, måste du manuellt koppla in enheten igen till
radion.
●Om namnet på din radio visas i din Bluetooth-
enhetslista men din enhet inte kan ansluta till den,
vänligen ta bort objektet från din lista och koppla ihop
enheten med radion igen genom att följa stegen som
beskrivits tidigare.
●Det optimala Bluetooth-överföringsavståndet är cirka
10meter (33fot) i siktlinje till radion, men ett avstånd på
upp till 30meter (100fot) är möjligt.

17 SVENSKA
●Om Bluetooth-anslutningen går förlorad på grund av
att du överskrider avståndet, överstiger det optimala
avståndet, hinder eller på annat sätt, kan du ansluta
enheten igen med radion.
●Fysiska hinder, andra trådlösa enheter eller
elektromagnetiska enheter kan påverka
anslutningskvaliteten.
●Bluetooth-prestanda kan variera beroende på
de anslutna Bluetooth-enheterna. Se Bluetooth-
funktionerna i din enhet innan du ansluter till din radio.
Alla funktioner kanske inte stöds på vissa ihopkopplade
Bluetooth-enheter.
Spelar upp ljudler i Bluetooth-läge
När du har anslutit radion till den valda Bluetooth-enheten
kan du börja spela din musik med kontrollerna på din
anslutna Bluetooth-enhet.
1. När uppspelningen har börjat kan volymen justeras
både på radion med volymknapparna och på Bluetooth-
enheten med enhetens volymkontroll.
2. Använd kontrollerna på din Bluetooth-enhet för att
spela upp/pausa och navigera i låtar. Alternativt kan du
styra uppspelningen med knapparna Spela upp/Pausa,
Nästa låt, Föregående låt på din radio.
3. Tryck och håll in knappen Snabbspolning framåt eller
Bakåt för att flytta genom den aktuella låten. Släpp
knappen när önskad punkt är nådd.
Notera:
●Vissa spelarapplikationer eller enheter kanske inte
svarar på alla dessa kontroller.
●Vissa mobiltelefoner kan tillfälligt koppla från radion
när du ringer eller tar emot samtal. Vissa enheter kan
tillfälligt stänga sin Bluetooth audio streaming när de tar
emot textmeddelanden, e-post eller av andra skäl inte
är relaterade till ljud streaming. Sådana beteenden är
en funktion av den anslutna enheten och tyder inte på
något fel med din radion.
Spela en tidigare parad Bluetooth-
källenhet
Om din Bluetooth-enhet som redan parats ihop med radion
tidigare kommer enheten memorera din Bluetooth-enhet
och den försöker att återansluta med en anordning i minnet
som är sist ansluten. Om den sista anslutna enheten inte
är tillgänglig, kommer radion kunna upptäckas.
Kopplar bort din Bluetooth-enhet
Tryck och håll ner Bluetooth-kopplingsknappen i 2-3
sekunder tills Bluetooth-statusikonen blinkar på displayen
eller stäng av Bluetooth på din Bluetooth-enhet för att
inaktivera anslutningen.
Du kan också trycka på Lägesknappen för att välja
något annat läge än Bluetooth-läge för att inaktivera
anslutningen.
LED-LYKTA/FICKLAMPA
FUNKTION
1. Tryck på Ljus på/av-knappen för att slå på ljuset.
2. Välj inställning enligt följande.
●Tryck på knappen Ljus på/av upprepade gånger för
att välja olika ljuslägen.
●Tryck på knappen Ljusstyrka för att justera lämplig
ljusstyrka.
●Tryck på knappen Färgtemperatur för att välja olika
färgtemperaturer.
Ljusläges Ljusstyrka Färgtemperatur
Lykta
360˚ ljus
täckning
Sidbärarläge
Hög Låg Vit Neutral
Varm
Ficklampa Lampläge
Ficklampa Hög Låg
Notera:
I sidbärarläge lyser endast tre sidor av lyktan. När
du använder remmen, lyktan kan placeras som
sidobärarläge för att förhindra att ljuset bländar
användarens ögon.
3. Tryck och håll nere knappen Ljus på/av för att släcka
ljuset.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Knapplås
Knapplåsfunktionen används för att förhindra oavsiktlig
användning av radion.
1. Håll låsknappen intryckt i 2-3 sekunder tills visas på
skärmen. Alla knappar utom strömknappen kommer att
inaktiveras.
2. För att frigöra låset, tryck och håll in låsknappen i 2-3
sekunder tillsl försvinner från skärmen.
Använda remmen (bild. 6)
Med hjälp av den medföljande remmen kan du hänga
upp produkten på olika sätt när det behövs. (Se
installationsmetoden i bild 6.)
UNDERHÅLL
VARNING:
●Använd aldrig bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
●Rengör inte radion med vatten.

18 SVENSKA
SPECIFIKATION
Modell DMR057 MR010G
Batteri 14.4V & 18V 36V - Max.40V
Frekvensområde FM: 87.5-108 MHz (0.05MHz/steg)
Antennsystem FM: Inbyggd antenn
USB output 5V/2.4A
Högtalare 2.25tum
Uteffekt 14.4V: 2.4W
18V: 3W 36V: 3W
Mått (L x B x H)
(Med sänkt bärhandtag)
126 x 129 x 289 mm
(med BL1860B)
126 x 166 x 315 mm
(med BL4050F)
Vikt (utan batteri) 0.97KG 0.99KG
Bluetooth®
(Ordmärket och logotyperna Bluetooth®är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth-version 5.0 Certierad
Bluetooth-proler A2DP/SCMS-T/AVRCP
Överföringseffekt Effekt klass 2
Transmissionsräckvidd
Optimal räckvidd: Inom 10meter (33fot)
Maximal räckvidd: Upp till 30meter (100fot)
(Det kan variera beroende på olika förhållanden.)
Bluetooth Codec SBC
Maximal radiofrekvens effekt BT EDR: 3.79dBm BT EDR: 3.47dBm
Driftsfrekvens 2402MHz ~ 2480MHz

19 NORSK
NORSK
(Originalinstruksjoner)
FORKLARING (Fig. 1)
1. Bærehåndtak
2. Lommelykt
3. Høyttaler
4. LED-lykt
5. Batterikammer
6. Volumknapp, opp/ned
7. Modus/låseknapp
8. Forhåndsinnstilt knapp, ned
9. Av/på-knapp
10. Forhåndsinnstilt knapp, opp
11. Bluetooth-paring/Spill av/Pause-knapp
12. Søke ned/Forrige spor/Spole bakover-knapp
13. Søke opp/Neste spor/Spole forover-knapp
14. Lysstyrkeknapp
15. Lys av/på-knapp/Lysmodusknapp
16. Fargetemperaturknapp
17. USB-lading av/på-knapp/LED-indikator for
lading
18. USB-strømport
19. Spenne på stropp
LCD-display
A. Låseknapp aktivert
B. Volum
C. Indikator for lav batteristrøm
D. Minnenummer
E. Radiofrekvens/volumnivå/Bluetooth-modus
F. FM-bånd
G. Bluetooth-statusikon
SYMBOLER
Under følger symbolene for maskinen. Se til at du forstår
deres betydning før bruk.
Les instruksjonsmanualen.
Kun for EU-land
Fordi utstyr inneholder farlige
komponenter, kan elektrisk og elektronisk
utstyr, akkumulatorer og batterier ha
en negativ innvirking på miljøet og
folks helse. Ikke kast elektriske eller
elektroniske apparater eller batterier
sammen med vanlig husholdningsavfall!
I samsvar med det europeiske direktivet
for elektrisk og elektronisk avfall,
akkumulatorer og batterier, og i samsvar
med nasjonale forskrifter, skal elektrisk
avfall, batterier og akkumulatorer
oppbevares separat og leveres inn
på bestemte innleveringsstasjoner på
kommunale avfallsplasser som drives i
samsvar med miljøvernforskrifter. Dette
vises med et søppelbøttesymbol med et
kryss som er festet til produktet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL:
Du må alltid overholde grunnleggende sikkerhetsregler
når dette produktet brukes for å redusere faren for brann,
elektrisk støt og personskade, inkludert følgende:
1. Les denne instruksjonsmanualen og manualen for
laderen nøye før bruk.
2. Rengjør kun med en tørr klut.
3. Ikke plasser apparatet nær varmekilder som
radiatorer, ovner og lignende (inkludert forsterkere)
som produserer varme.
4. Bruk kun ekstrautstyr som er spesifisert av
produsenten.
5. En batteridrevet radio med integrerte batterier
eller separat batteripakke må bare lades med den
medfølgende laderen. En lader som passer til én
batteritype, kan være brannfarlig når den brukes med
en annen batteritype.
6. Bruk den batteridrevne radioen kun med spesifikt
angitte batteripakker. Bruk av alle andre batterier kan
føre til brannfare.
7. Hold batteriet unna metallobjekter som binders,
mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små
metallgjenstander som kan lage binding mellom to
terminaler når batteriet ikke brukes. Kobling av de to
batteriterminalene kan skape gnister, brannskader
eller brann.
8. Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør,
radiatorer, kjeder og kjøleskap. Risikoen for elektrisk
støt er høyere hvis kroppen din er jordet.
9. Ved misbruk kan det lekke væske fra batteriet. Unngå
kontakt. Hvis du ved uhell kommer i kontakt med
væsken, vask godt med vann. Hvis væsken kommer
i kontakt med øynene, søk legehjelp. Væske fra
batteriet kan forårsake irritasjon eller brannsår.
10. Ikke bruk bateripatroner eller enheter som er skadet
eller modifisert. Skadde eller modifiserte batterier
kan opptre uforutsigbart og kan medføre brann,
eksplosjon eller skade.
11. Utsett ikke batteriet eller enheten for ild eller høye
temperaturer. Det er fare for eksplosjon hvis batteriet
utsettes for ild eller temperaturer over 130°C.

20 NORSK
12. Følg alle ladeinstruksjoner og lad ikke bateripatronen
eller enheten hvis temperaturen er høyere eller
lavere enn temperaturområdet som er spesifisert
i instruksjonene. Feilaktig lading eller lading ved
temperaturer utenfor det gitte området kan skade
batteriet og øke brannfaren.
13. Ikke bruk høyt volum over lang tid. For å unngå
hørselsskader, vennligst bruk produktet ved et
moderat volum.
14. (Angående produkter med LCD-display) LCD-display
inneholder væske som kan medføre irritasjon og
forgiftninger. Vask området godt og oppsøk legehjelp
hvis væsken kommer i kontakt med øyne, munn eller
hud.
15. Ikke utsett produktet for regn eller andre våte forhold.
Hvis vann kommer inn i produktet øker det faren for
elektrisk støt.
16. Dette produktet er ikke beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter, eller som mangler erfaring
og kunnskap om liknende produkter. Slike personer
kan bruke produktet hvis de har blitt instruert i sikker
bruk eller er under oppsyn. Barn bør alltid være under
oppsyn ved bruk for å sikre at de ikke leker med
produktet. Oppbevares utilgjengelig for barn.
BEHOLD DISSE INSTRUKSENE
SPESIFIKKE
SIKKERHETSREGLER FOR
BATTERIKASSETTEN
1. Les alle intrukser og varselmarkeringene på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) produktet som
bruker batteriet før bruk av batterikassetten.
2. Ikke demonter batterikassetten.
3. Hvis brukstiden tydelig blir kortere, avslutt bruk med
en gang. Da det kan føre til overoppheting, mulige
brannskader og til og med eksplosjon.
4. Hvis elektrolytter kommer i kontakt med øynene
dine, vask dem godt med rent vann og søk legehjelp
umiddelbart. Det kan føre til blindhet.
5. Ikke kortslutt batterikassetten:
(1) Ikke la strømledende metaller komme i kontakt
med terminalene.
(2) Unngå å oppbevare batterikassetten i beholdere
med andre metallobjekter som spiker, mynter osv.
(3) Ikke utsett batteriet for vann eller regn.
Kortslutning av batteriet kan føre til høy spenning,
overoppheting, mulige brannskader og til og med
sammenbrudd.
6. Ikke oppbevar maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i 50°C (122°F) eller
mer.
7. Ikke brenn batterikassetten selv om den er tydelig
skadet eller oppbrukt. Batterikassetten kan eksplodere
i kontakt med brann.
8. Pass på å ikke miste eller slå batteriet.
9. Ikke bruk et batteri med skade.
10. For å unngå risiko bør brukermanualen leses nøye før
bruk.
11. Lithium-ion batteriene går under lovgivingen om
farlig gods. Ved kommersiell transport, f.eks. via en
tredjepart, er det spesielle krav til pakking og merking
som må overholdes. Ved forberedelse av produktet
som skal fraktes, bør man forhøre seg med en
ekspert på frakt av farlig gods. Vær oppmerksom på
nasjonale regler for frakt av farlig gods. Dekk for åpne
kontakter med teip og pakk batteriet slik at det ikke
beveger seg rundt inni forpakningen.
12. Når du skal kaste batteripakken, ta den ut av
enheten og kast den på et trygt sted. Følg de lokale
forskriftene for kasting av batterier.
13. Bruk batteriet kun med spesifiserte produkter fra
Makita. Bruk av batteriene i ikke-godkjente produkter
kan føre til brann, overoppheting, eksplosjon eller
lekkasje av elektrolytter. Batteriet må tas ut av
enheten hvis den ikke skal brukes over lengre tid.
14. Batteriet må tas ut av enheten hvis den ikke skal
brukes over lengre tid.
15. Ikke la spon, støv eller jord feste seg til batteripolene,
i åpninger eller i spor på batteripakken. Dette kan
gjøre at verktøyet eller batteripakken ikke virker som
de skal eller at de går i stykker.
16. Oppbevar batteriet utenfor barns rekkevidde.
17. Batteripakken kan være varm under og etter bruk,
noe som kan forårsake brannsår eller brennmerker på
huden.
18. Ikke ta på batteripolene eller verktøyet rett etter bruk,
da de kan være varme nok til å forårsake brannsår.
19. Ikke bruk batteripakken i nærheten av
høyspentledninger, med mindre verktøyet det brukes
i er godkjent for dette. Det kan gjøre at verktøyet eller
batteripakken ikke virker som de skal eller at de går i
stykker.
FORSIKTIG:
Bruk kun ekte Makita-batterier. Bruk av uekte Makita-
batterier, eller batterier som har blitt modifisert, kan
føre til at batteriet sprekker og medføre brann og
personskade. Det vil også føre til at garantien for
Makita-produktet og laderen blir ugyldig.
Other manuals for DMR057
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita MR003GZ User manual

Makita
Makita XRM04 User manual

Makita
Makita DMR107 User manual

Makita
Makita DMR055 User manual

Makita
Makita MR005G User manual

Makita
Makita DMR107 User manual

Makita
Makita DMR056 User manual

Makita
Makita DMR114 User manual

Makita
Makita MR002GZ User manual

Makita
Makita DMR055 User manual

Makita
Makita BMR100 User manual

Makita
Makita DMR108N User manual

Makita
Makita XRM06A User manual

Makita
Makita RM02 User manual

Makita
Makita DMR113 User manual

Makita
Makita DMR106 User manual

Makita
Makita DMR056 User manual

Makita
Makita BMR104 User manual

Makita
Makita BMR103 User manual

Makita
Makita BMR100 User manual