Makita 9902 User manual

1
GB Belt Sander INSTRUCTION MANUAL
SI Tračni brusilnik NAVODILO ZA UPORABO
AL Smerilues me rrip MANUALI I PËRDORIMIT
BG Лентова шлифовъчна машина
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Tračna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Шмиргла-каиш
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Şlefuitor cu bandăMANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Тракаста брусилица
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Ленточная Шлифовальная Машина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA Стрічкова шліфувальна машинка ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
9902
9903
9920
9404

2
1
2
1 003364
1
2 003368
1
3 003501
4 003376
1
2
5 003385
1
2
6 003389
1
23
7 004231 8 003391
1
9 003394
1
10 001145
1
2
11 003396

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Speed adjusting dial
3-1. Lever
5-1. Dust bag
5-2. Dust spout
6-1. Dust bag
6-2. Fastener
7-1. Optional hose 28 mm in inner
diameter
7-2. Hose of vacuum cleaner
7-3. Vacuum cleaner
9-1. Sanding shoe
10-1. Limit mark
11-1. Brush holder cap
11-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 9902 9903 9920 9404
Belt size
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Belt speed 440 m/min 210 - 440 m/min
Overall length 296 mm 334 mm
Net weight 4.3 kg 4.3 kg 4.5 kg 4.8 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 85 dB (A)
Sound power level (LWA) : 96 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Belt Sander
Model No./ Type: 9902,9903,9920,9404
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
2.3.2015
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB015-3
BELT SANDER SAFETY
WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, because the belt may contact its
own cord. Cutting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
5.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Hold the tool firmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do
not use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
Speed adjusting dial
For 9903, 9920 and 9404
Fig.2
The belt speed can be infinitely adjusted between 210
m and 440 m per minute by turning the speed adjusting
dial to a given number setting from 1 to 5. Higher speed
is obtained when the dial is turned in the direction of
number 5; lower speed is obtained when it is turned in
the direction of number 1.
Select the proper speed for the workpiece to be sanded.
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor will get overloaded,
resulting in tool malfunction.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive belt
Fig.3
Pull the lever all the way out and install the belt over the
rollers, and then return the lever to the original position.
CAUTION:
• When installing the belt, make sure that the
direction of the arrow on the back of the belt
corresponds to the one on the tool itself.
Fig.4

5
Adjusting belt tracking
more than 6 mm 1
2
004230
Switch on the tool and make sure that the belt is aligned
properly. If the edge of the belt extends beyond the
edge of the base or the edge of the belt retracts more
than 6 mm away from the edge of the base, use the
adjusting knob to adjust the belt tracking.
Dust bag
Fig.5
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout
is tapered. When attaching the dust bag, push it onto
the dust spout firmly as far as it will go to prevent it from
coming off during operation.
Fig.6
When the dust bag is about half full, remove the dust
bag from the tool and pull the fastener out. Empty the
dust bag of its contents, tapping it lightly so as to
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
NOTE:
•
If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool,
more efficient and cleaner operations can be performed.
Connecting to Makita vacuum cleaner
Fig.7
Cleaner sanding operations can be performed by
connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner.
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
OPERATION
Sanding operation
Fig.8
CAUTION:
•
The tool should not be in contact with the workpiece
surface when you turn the tool on or off. Otherwise a
poor sanding finish or damage of the belt may result.
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and
wait until it attains full speed. Then gently place the tool
on the workpiece surface. Keep the belt flush with the
workpiece at all times and move the tool back and forth.
Never force the tool. The weight of the tool applies
adequate pressure. Excessive pressure may cause
stalling, overheating of the motor, burning of the
workpiece and possible kickback.
Sanding shoe (optional accessory)
Fig.9
The sanding shoe readily allows you to sand
workpieces more evenly.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.10
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in
the holders. Both carbon brushes should be replaced at
the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.11
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive belts
• Sanding shoe
• Dust bag
• Hose 28 mm in inner diameter
• Belt sander stand
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
1. Steel plate
2. Adjusting knob

6
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Gumb za zaklep
1-2. Sprožilno stikalo
2-1. Številčnica za izbiro hitrosti
3-1. Ročica
5-1. Vrečka za prah
5-2. Cev za prah
6-1. Vrečka za prah
6-2. Pritrjevalnik
7-1. Izbirna gibka cev z notranjim
premerom 28 mm
7-2. Cev sesalnika za prah
7-3. Sesalnik za prah
9-1. Brusni čevelj
10-1. Meja obrabljenosti
11-1. Pokrov krtačke
11-2. Izvijač
TEHNIČNI PODATKI
Model 9902 9903 9920 9404
Velikost traku
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Hitrost traku 440 m/min 210 - 440 m/min
Celotna dolžina 296 mm 334 mm
Neto teža 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE052-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
ENF002-2
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah
dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi
na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA) : 85 dB (A)
Raven zvočne moči (LWA) : 96 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 2,5 m/s2ali manj
Odstopanje (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
• Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene
vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe
orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-18
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja:
Tračni brusilnik
Model št./vrsta: 9902,9903,9920,9404
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo
2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija

7
2.3.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB015-3
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
TRAČNI BRUSILNIK
1.
Držite električno orodje na izoliranih držalnih
površinah, saj se lahko trak dotakne lastnega kabla.
Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost vsi
neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi
česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
2. Med izvajanjem brušenja dobro prezračite
svoj delovni prostor.
3. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
4. Vedno uporabite pravilno protiprašno
masko/respirator za material in uporabo.
5. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zaščitna očala.
6. Orodje trdno držite z obema rokama.
7. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
trak ne dotika obdelovanca.
8. Ne približujte rok vrtečim se delom.
9. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
10.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zatorej
ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
Sl.1
POZOR:
• Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon orodja enostavno povlecite sprožilno stikalo.
Spustite sprožilno stikalo, da se ustavi.
Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo in
nato potisnite gumb za zaklep.
Če želite ustaviti orodje, ko je v zaklenjenem položaju,
povlecite sprožilno stikalo do konca in ga spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Za 9903, 9920 in 9404
Sl.2
Hitrost traku lahko brezstopenjsko nastavljate med 210
in 440 m na minuto, tako da obračate gumb za
nastavitev hitrosti na določeno številko od 1 do 5. Višjo
hitrost dobite, če gumb obrnete v smeri številke 5; nižjo
hitrost dobite, če ga obrnete v smeri številke 1.
Izberite ustrezno hitrost za obdelovanca, ki ga boste
brusili.
POZOR:
• Če stroj dalj časa neprekinjeno deluje z nizkim
številom vrtljajev, pride do čezmerne obremenitve
motorja, zaradi česar lahko pride do okvare stroja.
• Številčnico je mogoče zavrteti samo do položajev
5 in 1. Na silo je ne vrtite onkraj položajev 5 ali 1,
ker zaradi tega lahko pride do izpada funkcije
nastavitve hitrosti.
MONTAŽA
POZOR:
•
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je
le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega traku
Sl.3
Povlecite ročico do konca navzven in namestite trak čez
valje, nato pa vrnite ročico v prvotni položaj.
POZOR:
• Ko nameščate trak, se prepričajte, da se smer
puščice na hrbtni strani traku ujema s smerjo
puščice na samem orodju.
Sl.4

8
Prilagajanje poteka traku
več kot 6 mm 1
2
004230
Vključite orodje in se prepričajte, ali je trak ustrezno
poravnan. Če rob traku sega prek roba podstavka ali če
se rob traku umakne za večkot 6 mm stran od roba
podstavka, uporabite nastavljalni gumb za prilagoditev
poteka traku.
Vrečka za prah
Sl.5
Pritrdite vrečko za prah na cev. Cev za prah je stožčasta.
Ko pritrjujete vrečko za prah, jo močno potisnite kolikor je
mogoče na cev, da preprečite snetje med delovanjem.
Sl.6
Ko je vrečka za prah približno do polovice napolnjena,
jo odstranite z orodja in izvlecite pritrjevalnik. Vrečko za
prah izpraznite z rahlim udarjanjem, da se odstranijo
delci, ki so se sprijeli v notranjosti in bi lahko ovirali
nadaljnje zbiranje prahu.
OPOMBA:
• Če na to orodje priključite sesalnik za prah Makita,
bo vaše delo učinkovitejše in čistejše.
Priključitev na sesalnik za prah Makita
Sl.7
Za brušenje brez prašenja lahko tračni brusilnik
priključite na sesalnik za prah Makita.
Kadar priključujete sesalnik za prah Makita, je potrebna
izbirna gibka cev z notranjim premerom 28 mm.
DELOVANJE
Brušenje
Sl.8
POZOR:
•
Ko vklopite ali izklopite orodje, se le-to ne sme
dotikati površine obdelovanca. V nasprotnem primeru
lahko pride do slabega brušenja ali poškodb traku.
Orodje trdno držite z obema rokama. Vklopite orodje in
počakajte, da doseže polno število vrtljajev. Nato nežno
položite orodje na površino obdelovanca. Trak imejte
vedno poravnan z obdelovancem, orodje pa premikajte
nazaj in naprej.
Nikoli ne pritiskajte orodja. Teža orodja zagotavlja
zadosten pritisk. Čezmerni tlak lahko povzroči ustavitev,
pregrevanje motorja, ožiganje obdelovanca in morebitni
povratni udarec.
Brusni čevelj (dodatni pribor)
Sl.9
Brusni čevelj zlahka omogoča bolj enakomerno
brušenje obdelovanca.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
Menjava oglenih krtačk
Sl.10
Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko sta
obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte. Ogleni
ščetki morata biti čisti, da bosta lahko neovirano zdrsnili
v držali. Zamenjajte obe ogleni ščetki naenkrat.
Uporabljajte le enaki ogleni krtački.
Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izrabljeni
ogleni krtački, namestite novi in privijte oba pokrova
krtačk.
Sl.11
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za večinformacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni trakovi
• Brusni čevelj
• Vrečka za prah
• Gibka cev z notranjim premerom 28 mm
• Stojalo tračnega brusilnika
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
1. Jeklena plošča
2. Nastavljalni
gumb

9
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Butoni bllokues
1-2. Këmbëza e çelësit
2-1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
3-1. Leva
5-1. Qese e pluhurit
5-2. Vrima e shkarkimit të pluhurave
6-1. Qese e pluhurit
6-2. Mbërthyesi
7-1. Tub opsional me diametër të
brendshëm 28 mm
7-2. Tubi i fshesës me korrent
7-3. Fshesa me korrent
9-1. Ferrota e smerilimit
10-1. Shenja kufizuese
11-1. Kapaku i mbajtëses së
karboncinave
11-2. Kaçavida
SPECIFIKIMET
Modeli 9902 9903 9920 9404
Madhësia e rripit
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Shpejtësia e rripit 440 m/min 210 - 440 m/min
Gjatësia e përgjithshme 296 mm 334 mm
Pesha neto 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE052-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
ENF002-2
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të
njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe
mund të përdorin priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 85 dB (A)
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 96 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër.
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të
ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
• Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e
deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave
sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-18
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme:
Emërtimi i makinerisë:
Smerilues me rrip
Nr. i modelit/ Lloji: 9902,9903,9920,9404
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve
të standardizuara si vijon:
EN60745
Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE
disponohet nga:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë

10
2.3.2015
000331
Yasushi Fukaya
Drejtor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB015-3
PARALAJMËRIME PËR
SIGURINË E SMERILUESIT ME
RRIP
1. Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet e
izoluara të kapjes sepse rripi mund të prekë
kordonin e tij. Prerja e një teli me rrymë mund të
elektrizojë pjesët metalike të ekspozuara të
veglës elektrike dhe mund të shkaktojë goditje
elektrike te punëtori.
2. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
3. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të
jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
4. Përdorni gjithmonë maskën kundër
pluhurit/respiratorin e duhur për materialin
dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
5. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
6. Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
7. Sigurohuni që rripi nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
8. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
9. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
10. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit,
kështu që mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin
(të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të
zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të
sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose
mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë
manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime
personale serioze.

11
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është
në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Lëshoni
çelësin për ta ndaluar.
Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më
pas shtypni butonin e bllokimit.
Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Për 9903, 9920 dhe 9404
Fig.2
Shpejtësia e rripit mund të rregullohet pa fund nga 210
m deri në 440 m për sekondë duke e kthyer diskun e
rregullimit të shpejtësisë në një numër të caktuar nga 1
deri në 5. Shpejtësia më e lartë përfitohet kur disku
kthehet në drejtim të numrit 5, shpejtësia më e ulët
përftohet kur ai kthehet në drejtim të numrit 1.
Përzgjidhni shpejtësinë e përshtatshme për materialin e
punës që do të smerilohet.
KUJDES:
•
Nëse vegla përdoret vazhdimisht me shpejtësi të
vogël për një kohë të gjatë, motori do të mbingarkohet,
duke shkaktuar keqfunksionimin e veglës.
•
Disku i rregullimit të shpejtësisë mund të kthehet deri në
5 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas 5 dhe 1, ose
funksioni i rregullimit të shpejtësisë nuk do të funksionojë.
MONTIMI
KUJDES:
•
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga
korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të.
Instalimi ose heqja e rripit abraziv
Fig.3
Tërhiqeni levën jashtë deri në fund dhe instaloni rripin në
cilindra dhe më pas kthejeni levën në pozicionin fillestar.
KUJDES:
• Kur të instaloni rripin sigurohuni që drejtimi i
shigjetës në pjesën e pasme të rripit të
korrespondojë me atë të vetë veglës.
Fig.4
Rregulloni trajektoren e rripit
Më shumë se 6 mm 1
2
004230
Ndizni veglën dhe sigurohuni që rripi të jetë drejtuar siç duhet.
Nëse skaji i rripit zgjatet përtej skajit të bazës ose skaji i rripit
tërhiqet më tepër se 6 mm larg skajit të bazës, përdorni
çelësin rregullues për të rregulluar trajektoren e rripit.
Qese e pluhurit
Fig.5
Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohet
pluhuri. Vrima ku shkarkohet pluhuri është në formë
hinke. Kur vendosni qesen e pluhurit shtyjeni me forcë
drejt vrimës ku shkarkohet pluhuri deri në fund për të
parandaluar rënien e saj gjatë punës.
Fig.6
Kur qesja e pluhurit të jetë afërsisht gjysmë e mbushur, hiqeni
qesen e pluhurit nga vegla dhe hiqeni mbërthyesin.
Boshatiseni qesen e pluhurit duke e goditur lehtë që të hiqni
grimcat që janë ngjitur nga brenda, të cilat mund të
vështirësojnë mbledhjen e mëtejshme të pluhurit.
SHËNIM:
• Nëse e lidhni këtë vegël me një fshesë me korrent
Makita, puna e kryer mund të rezultojë më efikase
dhe më e pastër.
Lidhja me fshesën me korrent Makita
Fig.7
Një smerilim më i pastër mund të kryhet duke e lidhur
smeriluesin me rrip me një fshesë me korrent Makita.
Kur e lidhni me fshesën me korrent Makita, nevojitet një
tub opsional me diametër të brendshëm 28 mm.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
Fig.8
KUJDES:
• Vegla nuk duhet të jetë në kontakt me sipërfaqen
e materialit të punës kur ju e ndizni ose e fikni
veglën. Përndryshe mund të keni një smerilim
përfundimtar të dobët ose mund të dëmtohet rripi.
Mbajeni veglën fort me të dyja duart. Ndizni veglën dhe
prisni derisa ajo të marrë shpejtësinë e plotë. Më pas
vendoseni veglën me ngadalë në sipërfaqen e materialit.
Mbajeni rripin ngjitur rrafsh me materialin e punës gjatë
gjithë kohës dhe lëvizeni veglën përpara dhe mbrapa.
1. Pllaka prej
çeliku
2. Çelësi rregullues

12
Asnjëherë mos e sforconi veglën. Pesha e veglës jep
presionin e duhur. Presioni i tepërt mund të shkaktojë
ndalimin, mbinxehjen e motorit, djegien e materialit të
punës dhe zmbrapsje të mundshme.
Ferrotë smerilimi (aksesor opsional)
Fig.9
Ferrota e smerilimit lehtësisht ju lejon të smeriloni
materialet e punës më njëtrajtësisht.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Zëvendësimi i karbonçinave
Fig.10
Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat. Zëvendësojini
kur të konsumohen deri në shenjën e kufizimit. Mbajini
karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë lirisht në mbajtëset e
tyre. Të dyja karbonçinat duhen zëvendësuar në të njëjtën
kohë. Përdorni vetëm karbonçina identike.
Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të
karbonçinave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të
rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të tyre.
Fig.11
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
•
Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim
me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual.
Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe
nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose
shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me
aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
• Rripat abraziv
• Ferrota e smerilimit
• Qese e pluhurit
• Tub me diametër të brendshëm 28 mm
• Stenda e smeriluesit me rrip
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

13
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Бутон за блокировка
1-2. Пусков прекъсвач
2-1. Пръстен за регулиране на
оборотите
3-1. Лост
5-1. Торбичка за прах
5-2. Гърловина за прах
6-1. Торбичка за прах
6-2. Закрепващ елемент
7-1. Маркуч свътрешен диаметър
28 мм (опция)
7-2. Маркуч на прахосмукачката
7-3. Прахосмукачка
9-1. Обувка за шлайфане
10-1. Ограничителен белег
11-1. Капачка на четкодържач
11-2. Отвертка
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел 9902 9903 9920 9404
Размер на лентата
76 мм x 533 мм 76 мм x 533 мм 76 мм x 610 мм 100 мм x 610 мм
Скорост на лентата 440 м/мин 210 - 440 м/мин
Обща дължина 296 мм 334 мм
Нето тегло 4.3 кг 4.3 кг 4.5 кг 4.8 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
• Спецификациите може да са различни вразличните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE052-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса иметали,
както ивърху боядисани повърхности.
ENF002-2
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като
посоченото на фирмената табелка иработи само с
монофазно променливо напрежение. Той есдвойна
изолация изатова може да се включва ивконтакти
без заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (LpA): 85 dB (A)
Ниво на звукова мощност (LWA): 96 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
Използвайте антифони
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 2.5 м/с2или по-малко
Коефициент на неопределеност (K) : 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).
ENH101-18
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Makita декларира, че следната/ите машина/и:
Наименование на машината:
Лентова шлифовъчна машина
Модел №/ Тип: 9902,9903,9920,9404
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО

14
Произведение са всъответствие със следния
стандарт или стандартизирани документи:
EN60745
Съгласно 2006/42/ЕC, файлът стехническа
информация едостъпен от:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
2.3.2015
000331
Ясуши Фукайа
Директор
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB015-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ЛЕНТОВ ШЛАЙФ
1. Дръжте електрическия инструмент за
изолираните инехлъзгави повърхности,
защото има опасност шлифовъчната лента
да допре взахранващия кабел.При
срязване на проводник под напрежение, токът
може да премине през металните части на
инструмента ида „удари” работещия.
2. Осигурете адекватна вентилация на
помещението, вкоето шлайфате.
3. Някои материали съдържат химикали,
които могат да са токсични. Вземете
предпазни мерки, за да предотвратите
вдишването на прах иконтакта скожата.
Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа снего.
4. Винаги ползвайте маска за прах или
дихателен апарат, съответстващ на
материала иуреда, скойто работите.
5. Винаги ползвайте защитни очила.
Обикновените или слънчеви очила НЕ са
защитни.
6. Дръжте инструмента здраво сдвете ръце.
7. Преди да включите инструмента се уверете,
че лентата не се допира до детайла.
8. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се
части.
9. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
10. Този инструмент не еводонепроницаем,
поради което не използвайте вода по
повърхността на обработвания детайл.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки наранявания.

15
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали
той еизключен от бутона иот контакта.
Включване
Фиг.1
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента вконтакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач
работи нормално исе връща вположение
„OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете пусковия
прекъсвач. За спиране освободете пусковия прекъсвач.
За работа без прекъсване натиснете пусковия
прекъсвач, аслед това натиснете блокиращия бутон.
За да спрете инструмента от блокирано положение,
натиснете пусковия прекъсвач докрай, ислед това го
отпуснете.
Пръстен за регулиране на оборотите
За моделите 9903, 9920 и9404
Фиг.2
Скоростта на лентата може да се регулира плавно между
210 ми440 мвминута като се завърти пръстена за
регулиране на оборотите на определена стойност от 1 до
5. По-висока скорост се постига със завъртане на
пръстена по посока на числото 5; по-ниска скорост се
постига със завъртане на пръстена по посока на числото 1.
Изберете подходящата скорост взависимост от
шлифованото изделие.
ВНИМАНИЕ:
•
Ако работите продължително време на ниски
обороти, двигателят ще се претовари, атова ще
доведе до незадоволителна работа на инструмента.
• Пръстенът за регулиране на оборотите може
да се върти само от 5 до 1 иобратно. Не го
насилвайте след 5 или 1, за да не повредите
функцията за регулиране на оборотите.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен от бутона иот контакта.
Монтаж или демонтаж на шлифовъчната
абразивна лента
Фиг.3
Изтеглете лоста докрай навън иинсталирайте
лентата над ролките, след което върнете лоста в
първоначалното му положение.
ВНИМАНИЕ:
• При монтажа на лентата се убедете втова, че
посоката на стрелката от вътрешната страна на
лентата съвпада спосоката на стрелката върху
инструмента.
Фиг.4
Регулиране на положението на лентата
повече от 6 мм 1
2
004230
Включете инструмента ипроверете дали лентата е
изравнена. Ако ръбът на лентата излиза извън края
на основата или стърчи повече от 6 мм от ръба й, с
помощта на бутона за регулиране настройте пътя на
лентата.
Прахосъбирателна торба
Фиг.5
Прикрепете прахосъбирателната торба към
изходния накрайник за прах. Изходният накрайник за
прах еконичен. При прикрепване на
прахосъбирателната торба, натиснете ясилно и
докрай към изходния накрайник за прах, за да
предотвратите изпадането ипо време на работа.
Фиг.6
Когато прахосъбирателната торба се напълни
наполовина, свалете яот инструмента ииздърпайте
фиксатора навън. Изпразнете торбата от нейното
съдържание, като леко япочуквате за да отстраните
частиците, полепнали по вътрешността и, които
биха затруднили по-нататъшното събиране на прах.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• По-чисти ибезпрашни шлифовъчни операции
могат да бъдат извършвани след свързване на
инструмента към прахосмукачка Makita.
Свързване спрахосмукачка Makita
Фиг.7
По-чисти шлифовъчни операции могат да се
извършват със свързване на инструмента с
прахосмукачка Makita.
За свързване към прахосмукачка Makita е
необходимо да разполагате смаркуч свътрешен
диаметър 28 мм, предлаган като опция.
1. Стоманена
плоча
2. Бутон за
регулиране

16
РАБОТА
Операции по шлифоване
Фиг.8
ВНИМАНИЕ:
• При включване или изключване на инструмента,
той не трябва да евконтакт собработваното
изделие. Впротивен случай евъзможно да се
получи лошо обработена повърхност или
повреда на абразивната лента.
Дръжте инструмента здраво сдвете си ръце.
Включете инструмента иизчакайте, докато достигне
пълна скорост. След това внимателно поставете
инструмента върху повърхността на изделието.
Непрекъснато поддържайте лентата успоредно на
обработваната повърхност идвижете инструмента в
посока напред-назад.
Никога не упражнявайте прекомерен натиск върху
инструмента. Самото тегло на инструмента прилага
достатъчен натиск. Прекомерният натиск може да
предизвика заклинване, прегряване на
електромотора, изгаряне на обработваното изделие
ивъзможен откат.
Обувка за шлайфане
(допълнителна принадлежност)
Фиг.9
Обувката за шлайфане ви дава възможност да
шлайфате обработваното изделие по-равномерно.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона иот контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
Смяна на четките
Фиг.10
Редовно сваляйте четките за проверка. Заменете ги,
когато се износят до ограничителния белег.
Поддържайте четките чисти ида се движат свободно
вдържачите. Двете четки трябва да се сменят
едновременно. Използвайте само идентични четки.
Спомощта на отвертка развийте капачките на
четкодържателите. Извадете износените четки,
сложете новите изавийте капачките на
четкодържачите.
Фиг.11
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
обслужването или регулирането трябва да се
извършват от упълномощен сервиз на Makita, като
се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
• Препоръчва се използването на тези аксесоари
или накрайници свашия инструмент Makita,
описан внастоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или
накрайници може да доведе до опасност от
телесни наранявания. Използвайте
съответния аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивни ленти
• Обувка за шлайфане
• Прахосъбирателна торба
• Маркуч свътрешен диаметър 28 мм
• Стойка за лентова шлифовъчна машина
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са
включени вкомплекта на инструмента, като
стандартни аксесоари. Те може да са различни
вразличните държави.

17
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Tipka za blokiranje
1-2. Uključno-isključna sklopka
2-1. Regulator brzine
3-1. Poluga
5-1. Vrećica za prašinu
5-2. Izljev prašine
6-1. Vrećica za prašinu
6-2. Zatvarač
7-1. Dodatno crijevo unutarnjeg
promjera od 28 mm
7-2. Crijevo usisavača
7-3. Usisavač
9-1. Brusni okvir
10-1. Granična oznaka
11-1. Poklopac držača četkica
11-2. Odvijač
SPECIFIKACIJE
Model 9902 9903 9920 9404
Veličina pojasa
76 mm x 533 mm 76 mm x 533 mm 76 mm x 610 mm 100 mm x 610 mm
Brzina pojasa 440 m/min 210 - 440 m/min
Ukupna dužina 296 mm 334 mm
Neto masa 4,3 kg 4,3 kg 4,5 kg 4,8 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE052-1
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
ENF002-2
Električno napajanje
Alat se smije priključiti samo na električno napajanje s
naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi
samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su
dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz
utičnica bez provodnika za uzemljenje.
ENG905-1
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 85 dB (A)
Razina jačine zvuka (LWA): 96 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN60745:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah) : 2,5 m/s2ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
• Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-18
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi:
Naziv stroja:
Tračna brusilica
Broj modela/Vrsta: 9902,9903,9920,9404
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
Proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehnička datoteka u skladu s 2006/42/EZ dostupna je
na sljedećoj adresi:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija

18
2.3.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sve upute.
Nepridržavanje upozorenja ili uputa može rezultirati
električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
Sačuvajte sva upozorenja i upute radi
kasnijeg korištenja.
GEB015-3
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
TRAČNU BRUSILICU
1.
Držite električni ručni alat samo za izolirane
rukohvatne površine inače traka može doći u dodir
s vlastitim kabelom.
Presijecanje vodiča pod naponom
može dovesti napon u izložene metalne dijelove što
može izazvati električni udar kod rukovatelja.
2. Dovoljno prozračite radno područje kada
izvodite brusne operacije.
3.
Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti
toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza da bi se
spriječilo udisanje prašine i dodir s kožom. Slijedite
sigurnosne podatke od dobavljača materijala.
4. Uvijek koristite ispravnu masku za
prašinu/respirator za materijal s kojim radite i
namjenu.
5. Uvijek koristite zaštitne naočale. Obične ili
sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
6. Alat držite čvrsto, objema rukama.
7. Prije nego što se sklopka uključi, pazite da
traka ne dodiruje izradak.
8. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
9. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako što ga držite rukom.
10. Ovaj alat nije vodootporan pa zato ne koristite
vodu na površini izratka.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o
proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene
strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za
određeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje
sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s
uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je
kabel izvađen prije podešavanja ili provjere
funkcije na alatu.
Uključivanje i isključivanje
Sl.1
OPREZ:
•
Prije uključivanja stroja na električnu mrežu provjerite
radi li uključno-isključna sklopka i da li se vraća u
položaj za isključivanje ''OFF'' nakon otpuštanja.
Za pokretanja alata jednostavno povucite
uključno/isključnu sklopku. Za zaustavljanje otpustite
uključno/isključnu sklopku.
Za neometani rad povucite uključno/isključnu sklopku i
pritisnite tipku za blokiranje.
Za zaustavljanje alata iz blokiranog položaja u
potpunosti povucite uključno/isključnu sklopku pa je
otpustite.
Regulator brzine
Za modele 9903, 9920 i 9404
Sl.2
Brzina trake može se bezgranično podešavati između
210 m i 440 m po minuti okretanjem regulatora za
brzinu na određeni broj od 1 to 5. Veća brzina dobiva se
kad se regulator okrene u smjeru broja 5, a niža kad se
okrene u smjeru broja 1.
Odaberite prikladnu brzinu za fino brušenje izratka.
OPREZ:
• Ako alat kontinuirano radi pri niskim brzinama
dugo vremena, motor će postati preopterećen što
će dovesti do kvara alata.
• Regulator brzine može se okretati najviše do broja
5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom pokušavati
gurati dalje od 5 ili od 1, inače funkcija regulacije
brzine može prestati raditi.
MONTAŽA
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instalacija ili uklanjanje abrazivne trake
Sl.3
Izvucite polugu u potpunosti i instalirajte traku preko
valjaka, a zatim vratite polugu u početni položaj.
OPREZ:
•
Pri instalaciji trake smjer strelice na stražnjoj strani
trake mora odgovarati smjeru strelice na samom alatu.
Sl.4

19
Podešavanje praćenja traka
više od 6 mm 1
2
004230
Uključite alat i provjerite je li traka dobro poravnata. Ako
traka prelazi preko ruba baze ili se povlači više od 6 mm
od ruba baze, upotrijebite kotačićza podešavanje da
biste podesili kretanje trake.
Vreća za prašinu
Sl.5
Pričvrstite vrećicu za prašinu na ispusni otvor za prašinu.
Ispusni otvor za prašinu se sužava. Kad pričvršćujete
vrećicu za prašinu, gurnite je na otvor što je čvršće
moguće da tijekom rada ne bi spala.
Sl.6
Kada vrećica za prašinu bude napunjena do pola,
uklonite je s alata i izvucite zatvarač. Ispraznite sadržaj
vrećice, a pritom je lagano udarajte da biste uklonili
čestice zalijepljene s unutarnje strane koje bi mogle
otežavati daljnje prikupljanje.
NAPOMENA:
• Ako na ovaj alat spojite usisavačtvrtke Makita,
čišćenje će biti učinkovitiji i čistije.
Spajanje Makitinog usisavača
Sl.7
Za brušenje bez stvaranja prašine na tračnu brusilicu
možete priključiti Makitin usisavačprašine.
Pri povezivanju usisavača, potrebno je dodatno crijevo
od 28 mm unutarnjeg promjera.
RAD SA STROJEM
Brušenje
Sl.8
OPREZ:
• Alat ne bi trebao biti u kontaktu s površinom
izratka kada ga uključujete ili isključujete. Inače
brušenje može završiti loše ili može doći do
oštećenja pojasa.
Alat držite čvrsto, objema rukama. Uključite stroj i
pričekajte da postigne puni broj okretaja. Nježno
postavite alat na površinu izratka. Sve vrijeme držite
traku u ravnini s izratkom i pomičite alat naprijed-natrag.
Nikada nemojte jako pritiskati alat. Težina alata
osigurava odgovarajući pritisak. Pretjerani pritisak može
izazvati zaglavljivanje, pregrijavanje motora, paljenje
izratka i mogući povratni udar.
Brusni okvir (neobavezni pribor)
Sl.9
Brusni okvir omogućuje ravnomjernije brušenje izratka.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
•
Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina,
razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može
se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Zamjena ugljenih četkica
Sl.10
Redovno uklanjajte i provjeravajte ugljene četkice.
Zamijenite ih kad se istroše do granične oznake. Vodite
računa da su ugljene četkice čiste i da mogu skliznuti u
držače. Obje ugljene četkice treba zamijeniti
istovremeno. Rabite samo identične ugljene četkice.
Koristite odvijačda biste uklonili poklopce ugljenih
četkica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite
nove i pričvrstite poklopce držača četkice.
Sl.11
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST
proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti
ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite
originalne rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ:
• Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju
samo za uporabu sa Vašim Makita strojem
preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih
drugih pribora ili priključaka može donijeti
opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priključak
samo za njegovu navedenu namjenu.
Ako Vam je potrebna pomoćza više detalja u pogledu
ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita
servisnom centru.
• Brusne trake
• Brusni okvir
• Vreća za prašinu
• Crijeva unutarnjeg promjera od 28 mm
• Stalak za tračnu brusilicu
NAPOMENA:
• Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno
sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni
mogu biti različiti ovisno o zemlji.
1. Čelična ploča
2. Kvaka za
podešavanje

20
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
Опис на оштиот преглед
1-1. Копче за заклучување
1-2. Прекинувач
2-1. Бројченик за нагодување на
брзината
3-1. Рачка
5-1. Вреќа за прав
5-2. Одвод за прав
6-1. Вреќа за прав
6-2. Прицврстувач
7-1. Опционално црево со внатрешен
дијаметар од 28 мм
7-2. Црево на правосмукалка
7-3. Вакуумски чистач
9-1. Чевел за шмирглање
10-1. Гранична ознака
11-1. Капаче на држач на четкичка
11-2. Одвртка
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел 9902 9903 9920 9404
Големина на каишот
76 мм x 533 мм 76 мм x 533 мм 76 мм x 610 мм 100 мм x 610 мм
Брзина на каишот 440 м/мин. 210 - 440 м/мин.
Вкупна должина 296 мм 334 мм
Нето тежина 4,3 кг 4,3 кг 4,5 кг 4,8 кг
Безбедносна класа /II
• Поради постојаното истражување иразвој, техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување.
• Спецификациите може да се разликуваат од земја до земја.
• Тежина според EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Намена
Електричниот алат енаменет за шмирглање на
големи површини дрво, пластика иметал, како ина
бојосани површини.
ENF002-2
Напојување
Алатот треба да се поврзува само со напојување со
напон како што еназначено на плочката иможе да
работи само на еднофазна наизменична струја.
Алатот едвојно изолиран иможе да се користи исо
приклучоци што не се заземјени.
ENG905-1
Бучава
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена
според EN60745 изнесува:
Ниво на звучниот притисок (LpA): 85 дБ (A)
Ниво на јачина на звукот (LWA): 96 дБ (A)
Отстапување (K): 3 дБ (A)
Носете штитници за ушите
ENG900-1
Вибрации
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на
три оски) одредена според EN60745:
Работен режим : метален диск за шмирглање
Ширење вибрации (ah): 2,5 м/с2или помалку
Отстапување (K): 1,5 м/с2
ENG901-1
• Номиналната јачина на вибрациите еизмерена
во согласност со стандардните методи за
испитување иможе да се користи за
споредување на алати.
• Номиналната јачина на вибрациите може да се
користи икако прелиминарна проценка за
изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
• Јачината на вибрациите при фактичкото
користење на алатот може да се разликува од
номиналната вредност, зависно од начинот на
којшто се користи алатот.
• Погрижете се да ги утврдите безбедносните
мерки за заштита на операторот врз основа на
проценка на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога алатот еисклучен икога работи во празен
од, не само кога еактивен).
ENH101-18
Само за земјите во Европа
Декларација за сообразност за ЕУ
Makita изјавува дека следната машина(и):
Ознака на машината:
Шмиргла-каиш
Модел бр./ Тип: 9902,9903,9920,9404
Усогласени се со следниве европски Директиви:
2006/42/EC
Тие се произведени во согласност со следниве
стандарди или стандардизирани документи:
EN60745
Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е
достапно преку:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Other manuals for 9902
19
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita M9400 User manual

Makita
Makita 9401 User manual

Makita
Makita M9202 User manual

Makita
Makita BO6040 Quick start guide

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita SA5040C User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita GV7000C User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita 9060DBL User manual

Makita
Makita M9200 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita PV301D User manual

Makita
Makita BO6030 User manual

Makita
Makita DBO380 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita DBO381RTJU User manual

Makita
Makita 9227C User manual