Makita JM21000330 User manual

GB Belt sanding attachment
F Guide de Bande de Ponçage
D Bandschleifervorrichtung
I Accessorio per levigatrice
NL Hulpstuk voor een schuurband
E Accesorio de lijado con banda
RUS Приспособление Для Шлифовальной Ленты
BZ Lixadeira de Cinta Embutida
CS 砂光带附件
KR 벨트샌딩 보조장치

2
12
34
56
78
2
1
1
2
4
5
3
67
8
9
10
11
12
13
14
14 15

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
Assembly
1. Remove blade.
2. Loosen bolt A using hex wrench. (Fig. 1 & 2)
3. Remove up blade bracket. (Fig. 1 & 2)
4. Loosen nut. (Fig. 7)
Fit lugs (2 points) and square section of knob of belt
sanding attachment into groove of lifting bracket, and
secure using knob A in the position shown in the
diagram. (Fig. 3)
5. Lift up protector plate, and temporally latch in support
plate. Make sure the support plate soffit fits into table
insert groove, and tighten nut to secure. (Fig. 4, 5 & 7)
6. Mount sanding belt. (Fig. 6)
Note:
• Maximum height of material not to exceed 120 mm.
• Use a sanding belt that is 2,240 mm long and 20 mm
wide or less.
• As shown in the diagram, move away the guide bearing
and slide bearing from the sanding belt. (Fig. 8)
1. Up blade bracket
2. Bolt A
3. Square section of knob
4. Lug
5. Lifting bracket groove
6. Knob A
7. Protector plate
8. Support plate
9. Support plate soffit
10. Table insert groove
11. Sanding belt
12. Nut
13. Spring washer
14. Washer
15. Square neck screw

4
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Descriptif
Montage
1. Retirez la lame.
2. Desserrez le boulon A à l’aide de la clé hexagonale.
(Fig. 1 et 2)
3. Retirez le support de lame supérieur. (Fig. 1 et 2)
4. Desserrez l’écrou. (Fig. 7)
Installez les taquets (2 emplacements) et la section
carrée du bouton du guide de bande de ponçage dans
la rainure du support de levage, et fixez-les à l’aide du
bouton A selon la position indiquée sur le schéma.
(Fig. 3)
5. Soulevez la plaque de protection et bloquez-la
temporairement dans la plaque de support. Assurez-
vous que l’arête de la plaque de support s’adapte
dans la rainure d’insertion de la table, et serrez l’écrou
pour la fixer. (Fig. 4, 5 et 7)
6. Installez la courroie de ponçage. (Fig. 6)
Remarque :
• La hauteur du matériau ne doit pas dépasser 120 mm.
• Utilisez une courroie de ponçage de 2 240 mm de long
et 20 mm de large au maximum.
• Comme indiqué sur le schéma, éloignez le palier-guide
et le palier de glissement de la courroie de ponçage.
(Fig. 8)
1. Support de lame supérieur
2. Boulon A
3. Section carrée du bouton
4. Taquet
5. Rainure du support de levage
6. Bouton A
7. Plaque de protection
8. Plaque de support
9. Arête de la plaque de support
10. Rainure d’insertion de la table
11. Courroie de ponçage
12. Écrou
13. Rondelle élastique
14. Rondelle
15. Vis à tête carrée

5
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklärung der Gesamtdarstellung
Montage
1. Bauen Sie das Sägeband aus.
2. Lösen Sie mithilfe eines Inbusschlüssels die Schraube
A. (Abb. 1 und 2)
3. Nehmen Sie die obere Bandführung ab. (Abb. 1 und
2)
4. Lösen Sie die Mutter. (Abb. 7)
Passen Sie die Nasen (2 Stk.) und den Vierkantansatz
des Knaufs der Bandschleifervorrichtung in die Nut
der höhenverstellbaren Halterung ein und sichern Sie
die Vorrichtung mittels Knauf A. in der in der
Abbildung dargestellten Position. (Abb. 3)
5. Heben Sie die Schutzplatte nach oben und setzen Sie
die Stützplatte provisorisch ein. Stellen Sie sicher,
dass der Ansatz der Stützplatte ordnungsgemäß in
der Einsatznut des Tisches sitzt, und sichern Sie das
Anbaugerät durch Festziehen der Mutter. (Abb. 4, 5
und 7)
6. Legen Sie ein Schleifband ein. (Abb. 6)
Hinweis:
• Die maximale Höhe des Werkstücks beträgt 120 mm.
• Verwenden Sie ein Schleifband mit einer Länge von
2.240 mm und einer Breite von maximal 20 mm.
• Achten Sie darauf, dass Führungs- und Stützrollen ein
Schleifband berühren. (Abb. 8)
1. Obere Bandführung
2. Schraube A
3. Vierkantansatz des Knaufs
4. Nase
5. Nut der höhenverstellbaren
Halterung
6. Knauf A
7. Schutzplatte
8. Stützplatte
9. Stützplattenansatz
10. Einsatznut im Tisch
11. Schleifband
12. Mutter
13. Federscheibe
14. Unterlegscheibe
15. Vierkant-Inbusschraube

6
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
Montaggio
1. Rimuovere la lama.
2. Allentare il bullone A mediante chiave esagonale.
(Fig. 1 e 2)
3. Rimuovere il supporto della lama superiore. (Fig. 1 e
2)
4. Allentare il dato. (Fig. 7)
Inserire le 2 linguette e la sezione quadrata della
manopola dell’accessorio per levigatrice nella
scanalatura del supporto di sollevamento e fissarle
nella posizione illustrata in figura usando la manopola
A. (Fig. 3)
5. Sollevare la piastra di protezione e inserire
temporaneamente la piastra di supporto. Assicurarsi
che l’estremità della piastra di supporto si inserisca
nella scanalatura per l’inserimento nel tavolo e fissarla
stringendo il dado. (Fig. 4, 5 e 7)
6. Montare la carta vetrata. (Fig. 6)
Nota:
• L’altezza massima del materiale non deve superare i
120 mm.
• Usare carta vetrata di lunghezza 2.240 mm e
larghezza non superiore a 20 mm.
• Come illustrato in figura, allontanare il cuscinetto di
guida e il cuscinetto di scorrimento dalla carta vetrata.
(Fig. 8)
1. Supporto lama superiore
2. Bullone A
3. Sezione quadrata manopola
4. Linguetta
5. Scanalatura del supporto di
sollevamento
6. Manopola A
7. Piastra di protezione
8. Piastra di supporto
9. Estremità piastra di supporto
10. Scanalatura inserimento nel
tavolo
11. Carta vetrata
12. Dado
13. Rondella elastica
14. Rondella
15. Vite con quadro sotto testa

7
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van het onderdelenoverzicht
In elkaar zetten
1. Verwijder de zaagband.
2. Draai bout A los met behulp van de inbussleutel. (zie
afb. 1 en 2)
3. Verwijder de bovenste beugel voor de zaagband. (zie
afb. 1 en 2)
4. Draai de moer los. (zie afb. 7)
Pas de pennen (2 stuks) en het vierkante deel van de
knop van het hulpstuk voor de schuurband in de gleuf
in de hefbeugel, en zet vast met knop A in de stand
aangegeven in de afbeelding. (zie afb. 3)
5. Til de beschermplaat op en zet deze tijdelijk vast in de
steunplaat. Zorg ervoor dat de binnenzijde van de
steunplaat past in de insteekgleuf van de tafel en draai
de moer aan om hem vast te zetten. (zie afb. 4, 5 en
7)
6. De schuurband aanbrengen. (zie afb. 6)
Opmerking:
• De maximale hoogte van het materiaal mag niet meer
zijn dan 120 mm.
• Gebruik een schuurband van 2.240 mm lang en 20 mm
breed of minder.
• Zoals aangegeven in de afbeelding, zet de
geleidelagers en het druklager los van de schuurband.
(zie afb. 8)
1. Bovenste beugel voor zaagband
2. Bout A
3. Vierkante deel van knop
4. Pennen
5. Gleuf in hefbeugel
6. Knop A
7. Beschermplaat
8. Steunplaat
9. Binnenzijde van steunplaat
10. Insteekgleuf van tafel
11. Schuurband
12. Moer
13. Veerring
14. Ring
15. Slotbout

8
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
Montaje
1. Retire la cuchilla.
2. Afloje el perno A mediante una llave hexagonal.
(Fig. 1 y 2)
3. Retire el soporte superior de la cuchilla. (Fig. 1 y 2)
4. Afloje la tuerca. (Fig. 7)
Encaje los salientes de apoyo (2 puntos) y la sección
cuadrada del accesorio de lijado con banda en la
ranura del soporte de elevación y fíjelos con el pomo
A en la posición que se muestra en el diagrama.
(Fig. 3)
5. Levante la placa protectora y asegure temporalmente
la placa de soporte. Asegúrese de que el plano
inferior de la placa de soporte encaje en la ranura de
inserción de la mesa y apriete la tuerca para fijarla.
(Fig. 4, 5 y 7)
6. Monte la banda de lijado. (Fig. 6)
Nota:
• La altura máxima del material no puede exceder los
120 mm.
• Utilice una banda de lijado que tenga una longitud de
2.240 mm y una anchura de 20 mm o menos.
• Como se muestra en el diagrama, separe el cojinete de
guía y deslice el cojinete de la banda de lija. (Fig. 8)
1. Soporte superior de la cuchilla
2. Perno A
3. Sección cuadrada del pomo
4. Saliente de apoyo
5. Ranura del soporte de elevación
6. Pomo A
7. Placa protectora
8. Placa de soporte
9. Plano inferior de la placa de
soporte
10. Ranura de inserción de la mesa
11. Banda de lijado
12. Tuerca
13. Arandela elástica
14. Arandela
15. Tornillo de cuello cuadrado

9
РУССКИЙ (Oригинальные инструкции)
Пояснения кобщему виду
Сборка
1. Снимите полотно.
2. Спомощью шестигранного ключа ослабьте болт А.
(Рис.1и2)
3. Снимите верхний кронштейн полотна.(Рис.1и2)
4. Ослабьте гайку. (Рис. 7)
Установите выступы (2 точки) иквадратную часть
рукоятки приспособления для шлифовальной
ленты впаз подъемного кронштейна. Закрепите их
спомощью рукоятки Авположении, указанном на
рисунке.(Рис.3)
5. Поднимите защитную пластину ивременно
закрепите на опорной пластине. Убедитесь, что
нижняя часть опорной пластины установлена впаз
вкладыша стола. Зафиксируйте, затянув гайку.
(Рис.4,5и7)
6. Установите насадку для шлифования.(Рис.6)
Примечание:
•Максимальная толщина материала не должна
превышать 120 мм.
•Используйте насадку для шлифования длиной
2240 мм ишириной 20 мм (или меньше).
•Как показано на рисунке, отодвиньте
центрирующий подшипник искользящий
подшипник от насадки для шлифования. (Рис.8)
1. Верхний кронштейн полотна
2. Болт А
3. Квадратная часть рукоятки
4. Выступ
5. Паз подъемного кронштейна
6. Ручка А
7. Защитная пластина
8. Опорная пластина
9. Нижняя поверхность опорной
пластины
10. Паз для вкладыша стола
11. Шлифовальная лента
12. Гайка
13. Гроверная шайба
14. Шайба
15. Винт сквадратной шейкой

10
PORTUGUÊS (Instruções originais)
Explicação geral
Montagem
1. Remova a lâmina.
2. Afrouxe o parafuso A usando a chave sextavada.
(Fig. 1 e 2)
3. Remova a braçadeira de elevação da lâmina. (Fig. 1
e 2)
4. Afrouxe a porca. (Fig. 7)
Encaixe os suportes (2 pontos) e a seção quadrada
do manípulo da lixadeira de cinta embutida na
ranhura da braçadeira de levantamento, e prenda
usando o manípulo A na posição mostrada no
diagrama. (Fig. 3)
5. Levante a chapa protetora e engate temporariamente
na chapa de suporte. Certifique-se de que o sofito da
chapa de suporte se encaixa na ranhura de inserção
da mesa, e aperte a porca para fixação. (Fig. 4, 5 e 7)
6. Monte a correia de lixar. (Fig. 6)
Nota:
• A altura máxima do material não é para exceder
120 mm.
• Use uma correia de lixar que tenha 2.240 mm de
extensão e 20 mm de largura ou menos.
• Conforme mostrado no diagrama, afaste o rolamento
guia e rolamento de deslizamento da correia de lixar.
(Fig. 8)
1. Braçadeira de elevação da lâmina
2. Parafuso A
3. Seção quadrada do manípulo
4. Suporte
5. Ranhura de levantamento da
braçadeira
6. Manípulo A
7. Chapa protetora
8. Chapa de suporte
9. Sofito da chapa de suporte
10. Ranhura de inserção da mesa
11. Cinta de lixa
12. Porca
13. Arruela de pressão
14. Arruela
15. Parafuso de pescoço quadrado

11
简体中文 (原厂指导手册)
总图说明
组装
1. 取下⼑⽚。
2. 使⽤六⾓扳⼿松开螺栓 A。(图 1 和 2)
3. 取下上⼑⽚⽀架。(图 1 和 2)
4. 松开螺⺟。(图 7)
将凸⽿ (2 点)和砂光带附件旋钮的⽅形部分装⼊升
降⽀架的凹槽。按图中位置所⽰,使⽤旋钮 A 拧紧。
(图 3)
5. 抬⾼保护板,临时闩上⽀撑板。 确保⽀撑板拱腹装⼊
锯台插槽中,拧紧螺⺟进⾏固定。(图 4, 5 和 7)
6. 安装砂带。(图 6)
注意:
•最⼤材料⾼度不超过 120 mm。
•使⽤ 2,240 mm 长、20 mm 宽 (或更少)的砂带。
•如图中所⽰,从砂带上移开导向轴承和滑动轴承。
(图 8)
1. 上⼑⽚⽀架
2. 螺栓 A
3. 旋钮⽅形部分
4. 凸⽿
5. 升降⽀架沟槽
6. 旋钮 A
7. 保护板
8. ⽀撑板
9. ⽀撑板拱腹
10. 锯台插槽
11. 砂光带
12. 螺⺟
13. 弹簧垫圈
14. 垫圈
15. ⽅颈螺钉

12
한국어 ( 설명서 )
전체도 설명
조립
1. 날을 제거합니다 .
2. 육각 렌치로 A 볼트를 풉니다 . ( 그림 1 와 2)
3. 윗날 브래킷을 제거합니다 . ( 그림 1 와 2)
4. 너트를 풉니다 . (그림 7)
벨트샌딩 보조장치의 러그 ( 두 지점 ) 와 사각형 노브
영역을 승강 브래킷 홈에 끼우고 그림과 같이 A 노브
로 고정합니다 . ( 그림 3)
5. 보호판을 들어올리고 지지판에 임시로 고정합니다 .
지지판 밑면을 테이블 삽입 홈에 끼우고 너트로 고정
합니다 . ( 그림 4, 5 과 7)
6. 샌딩벨트를 장착합니다 . ( 그림 6)
참고 :
•재료의 최고 높이는 120 mm를 초과해서는 안 됩니다.
•길이 2,240 mm, 너비 20 mm 이하의 샌딩벨트를 사
용하십시오 .
•그림과 같이 안내 베어링과 슬라이드 베어링을 샌딩벨
트에서 먼 곳으로 이동합니다 . (그림 8)
1. 윗날 브래킷
2. A 볼트
3. 사각형 노브 영역
4. 러그
5. 승강 브래킷 홈
6. A 노브
7. 보호판
8. 지지판
9. 지지판 밑면
10. 테이블 삽입 홈
11. 샌딩벨트
12. 너트
13. 스프링 와셔
14. 와셔
15. 사각 목 나사
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
JM21080050 www.makita.com
ALA
Table of contents
Languages:
Other Makita Tools manuals

Makita
Makita BHR202 User manual

Makita
Makita XRH08 User manual

Makita
Makita TM3000C User manual

Makita
Makita DFL061F User manual

Makita
Makita G6003 User manual

Makita
Makita DTR181 User manual

Makita
Makita 2012NB User manual

Makita
Makita BV17-177 User manual

Makita
Makita HR008G User manual

Makita
Makita HR007G User manual

Makita
Makita EX2650LH User manual

Makita
Makita HR001GM201 User manual

Makita
Makita HR2631F User manual

Makita
Makita XBU02 Operating instructions

Makita
Makita BHR162 User manual

Makita
Makita HR002G User manual

Makita
Makita DHR241 User manual

Makita
Makita HR2300 User manual

Makita
Makita EY403MP User manual

Makita
Makita DGP180 User manual